مسعود فراستی : دورهمی را نگاه نمیکنم چون افتضاح است
تاریخ انتشار: ۳ خرداد ۱۳۹۹ | کد خبر: ۲۸۰۴۵۲۷۹
مسعود فراستی پس از حضور در برنامه «دورهمی» ضمن تاکید بر اُفت سینمای کمدی، به برنامه «دورهمی» مهران مدیری ایراد وارد کرد و آن را یک فاجعه بزرگ دانست.
برنامه «دورهمی» با اجرای مهران مدیری، شب گذشته میزبان مسعود فراستی، منتقد سینما بود و در این برنامه فراستی درباره اوضاع بد سینمای ایران مخصوصا در حوزه کمدی صحبت کرد.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
فراستی در بخشی از صحبتهایش درباره فضای موجود در سینمای ایران صحبت کرد و گفت: «فضای موجود در سینمای ایران، فضای مسمومی است مخصوصا آن فیلمهایی که میگویند کمدی است و به نظر من اصلا کمدی نیستند. کمدی یکی از اصلیترین ژانرهای سینما است به شرط آنکه درست باشد من عاشق کمدیام، عاشق لورل هاردیام، این آشغالهایی که ما میبینیم اصلا فیلم نیست، از پول من، از جیب من و مردم میلیاردی خرج میکنند تا یک آشغال بسازند.
این دوستان ما حدود یک دهه است که سینمای ایران را تبدیل به یک سینمای اسپانسر زده فیلم فارسی گذشته مردم تبدیل کردهاند. من درباره«هزار پا»، «رحمان1400»، «مطرب» با ان اوضاعی که داشتند حرف نزنم؟ بهشان بر میخورد؟ خب بخورد. این هزینه و فروش بیمار گونه که هیچ تعادلی در ان نیست بسیار نگران کننده است.»
او درباره فروش فیلم در خارج از کشور گفت: «اگر یک فیلم فرنگی خوب میفروشد به این دلیل است که فیلمنامه نویس آن خوب بوده است و پول خوبی هم بابت آن دریافت کرده است، اینجا به فیلمنامه نویس اصلا پول نمیدهند، بازیگر بازیگر خوبی بوده است و کارگردان کار بلد بوده است اما در حال حاضر به نظر من فیلمها تماما بی احترامی به مخاطب هستند.»
او در پاسخ به سول«خب، چه باید کرد؟» گفت: «اولا ارتباط فیلمسازان با مردم قطع است و فیلمنامه ها فقط بر اساس ذهن بیمارگونه آنها ساخته میشود، دو اینکه با پول پولشویی نمیتوان کار خوب تحویل مردم داد، مذهبی حرف نمیزنم اما سینمایی که هدفش کسب درامد باشد چیزی به مردم ارائه نمیدهد.»
او در ادمه گفت: «من طرفدار سانسور هستم، نه اینکاری که آقایون در سینما و تلویزیون انجام میدهند، منظور من سانسور هنری است نه سانسور آدمها، منظور من از سانسور این است که به منافع ملی من آسیبی نرسد، به اخلاقیات و ارزشهای جامعه توهین نشود معلوم است با این نوع نگاه سینما درست نمیشود، اصلا به نظر من سینمای دولتی به هیچ عنوان درست بشو نیست. چون هر دولتی سفارشهای خود را ارائه میدهد.»
در بخش دیگری از برنامه مدیری نظر فراستی را دربارع برنامه «دورهمی» پرسید و فراستی در پاسخ گفت: « من «دورهمی» را نمیبینم، یکبار سه دقیقه از آن را دیدم و به نظرم افتضاح بود، البته این دکور زرشکی و طلایی شما بسیار قشنگ است اما هیچ ربطی به برنامه ومحتوای ان ندارد. خود شما یک زمانی برنامههای طنز عالی میساختید مخصوصا در دهه 70 و 80 اما الان اصلا اینگونه نیست و به نظرم «هیولا» بسیار بد بود، سعی کن دوباره مانند سابق شوی مهران جان.»/خبرآنلاین
مرورگر شما از این فرمت پشتیبانی نمی کندمسعود فراستی : «دورهمی» را نگاه نمیکنم چون افتضاح است
منبع: ایران آنلاین
کلیدواژه: مسعود فراستی سینمای ایران
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت ion.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایران آنلاین» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۸۰۴۵۲۷۹ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
مسعود فروتن فیلم «همسر» فخیمزاده را برای نابینایان روایت کرد
آفتابنیوز :
از روابط عمومی سوینا، این گروه نسخه ویژه نابینایان فیلم سینمایی «همسر» ساخته مهدی فخیمزاده را پنجشنبه ششم اردیبهشت ۱۴۰۳ در چارچوب برنامه فیلمخانه منتشر میکند.
این فیلم روز پنجشنبه ساعت ۱۹ از طریق سایت سوینا در دسترس مخاطبان قرار میگیرد.
نظارت متن و ضبط این برنامه به عهده کیوان کثیریان بوده و متن روایت آن را محدثه واعظیپور نوشته است. این برنامه در استودیو شهر صدای پارسیان با صدابرداری رامتین ناهید ضبط شده و مرجان طبسی آن را میکس و تدوین کرده است.
علاقمندان میتوانند با مراجعه به پایگاه اینترنتی سوینا به نشانی www.sevinagroup.com به فایل صوتی فیلمهای سینمایی توضیحدار دسترسی داشته باشند.
این گروه پیشتر نسخه توضیحدار فیلمهای سینمایی ایرانی «روز واقعه» با صدای افشین زینوری، «دلشدگان» با صدای شبنم مقدمی، «مادر» با صدای احترام برومند، «بنفشه آفریقایی» با صدای علیرضا شجاعنوری، «باشو غریبه کوچک» با صدای پریناز ایزدیار، «خانه دوست کجاست» با صدای ستاره اسکندری، «یک بوس کوچولو» با صدای علیرضا آرا، «من، ترانه ۱۵ سال دارم» با صدای سارا بهرامی، «هامون» با صدای پرویز پرستویی، «روسری آبی» با صدای رخشان بنیاعتماد، «مسافران» با صدای صابر ابر، «اجارهنشینها» با صدای هوتن شکیبا، «درباره الی» با صدای فرشته صدرعرفایی، «به همینسادگی» با صدای مهراوه شریفینیا، «بودن یا نبودن» با صدای بهناز جعفری، «گلهای داوودی» با صدای ژرژ پطروسی، «مارمولک» با صدای بهرام افشاری، «لیلا» با صدای بیتا فرهی، «کلاه قرمزی و پسرخاله» با صدای نازنین بیاتی، «ناخدا خورشید» با صدای حسین پاکدل، «جدایی نادر از سیمین» با صدای ریما رامینفر، «پرده آخر» با صدای مهتاب نصیرپور، «مهمان مامان» با صدای فریبا کامران، «بادکنک سفید» با صدای گلاره عباسی، «آدم برفی» با صدای پدرام شریفی، «مهاجر» با صدای ناصر ممدوح، «میم مثل مادر» با صدای علی شادمان، «چهارشنبه سوری» با صدای مهراوه شریفینیا، «زیر پوست شهر» با صدای عاطفه رضوی و «شوکران» با صدای آزیتا حاجیان را در برنامه فیلمخانه منتشر کرده است.
منبع: خبرآنلاین