Web Analytics Made Easy - Statcounter

خبرگزاری میزان- کتاب «امیر قافله عشق» که به قلم سیدمحمد طباطبایی پیرامون تاثیر امام خمینی (ره) بر ادبیات را بیان کرده است. تاریخ انتشار: 17:30 - 11 خرداد 1399 - کد خبر: ۶۲۴۸۱۹

خبرگزاری میزان - کتاب «امیر قافله عشق» که به قلم سیدمحمد طباطبایی پیرامون تاثیر امام خمینی (ره) بر ادبیات را بیان کرده است.

سال‌ها می‌گذرد، حادثه‌ها می‌آید انتظار فرج از نیمه خرداد کشم همین یک بیت شعر کافی است تا امام خمینی (ره) را به قول بسیاری از اهل ادب، پیش از آنکه رهبر انقلاب بدانیم، مردی ادیب و حکیم و شاعری دارای اندیشه بنامیم.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

از دیگر سو، تالیف حدود یکصد عنوان کتاب توسط پیر فرزانه انقلاب نشان از آن دارد که بنیانگذار جمهوری اسلامی ایران، نویسنده‌ای صاحب نام هستند.

دیوان اشعار «امام خمینی (ره)» تنها یک دیوان شعری نیست، شعر‌هایی سراسر شور و اندیشه است. اندیشه‌ای که انقلاب را بنا نهاد. به یاد آوریم شعر معروف: من به خال لبت‌ای دوست گرفتار شدم چشم بیمار تو را دیدم و بیمار شدم فارغ از خود شدم و لعل اناالحق بزدم همچو منصور خریدار سر دار شدم این شعر خود به تنهایی گواه حضور اندیشه در شعر این عارف نستوه است. اندیشه‌ای که باعث شد تا او هرگز از نگاه خود کوتاه نیاید و تا آخرین لحظه که چشم در این دنیا داشت فریاد انا الحق می‌زد و از همین اندیشه بود که شعار «نه شرقی، نه غربی، جمهوری اسلامی» برآمد. اندیشه‌ای که از امام (ره) ساطع و به جوانان و مردم این سرزمین رسید تا آن‌ها هم بر اساس همین باور که حق با ماست مردانه در برابر متجاوزان ایستادند و هشت سال از کشور دفاع مقدس کردند.

بیشتر بخوانید: برای مطالعه معرفی آخرین کتب‌ منتشر شده از انتشارات سوره مهر اینجا کلیک کنید

نزد حکیمان مشایی و حتی فقیهان بی توجهی یا کم توجهی به شعر و شاعری می‌بینیم، اما چهره‌های برجسته‌ای همچون شیخ بهایی، ملامحسن فیض کاشانی، علامه طباطبایی و حضرت امام وارد قلمرو جدیدی می‌شوند و ادبیات شاعرانه به قلمرو فقیهان نیز راه پیدا می‌کند. انسان‌ها می‌توانند از چند جهت تاثیرگذار باشند، امام خمینی (ره) نیز چنین هستند.

امام در عرصه شعر نیز نظام خاصی را ایجاد کردند. امام خمینی (ره) چه به عنوان رهبر انقلاب و کشور و چه به عنوان نویسنده و شاعر و چه به عنوان حکیمی ادیب، تاثیر زیادی در ادبیات بعد از انقلاب داشته اند. چه آنجا که شعرای بسیاری درباره امام (ره) سروده اند و چه آنجایی که کتاب‌های متعددی درباره امام (ره) نوشته شده است. «امیر قافله عشق» یکی از همین کتاب هاست. کتابی که گفتار‌ها و نوشتار‌هایی درباره امام خمینی (ره) را دربر گرفته است. دکتر همایون همتی که تالیف «امیر قافله عشق» را بر عهده داشته درباره این کتاب می‌گوید: «کتاب مجموعه مختصری از مقالات تحریر یافته در شناخت و شناسایی ابعادی از اندیشه و منش امام خمینی (ره) است. در واقع کوشش بر این بوده است تا نگرشی تازه به اندیشه و شخصیت وی صورت پذیرد.»

نوشتار‌های این کتاب در اصل سخنرانی‌ها، مصاحبه‌ها یا مقالاتی بوده‌اند که نویسنده در سمینار‌ها و همایش‌هایی با مناسبت‌های مختلف در دانشگاه‌ها و مراکز علمی و پژوهشی کشور گفته است. رهیافت دین شناسی «امام خمینی (ره)» و رویکرد بنیانگذار فقید انقلاب به ابن عربی، سیاست جهانی عاشورا و چالش‌های نظری حکومت‌های ولایی از جمله سرفصل‌های این کتاب را شکل می‌دهد. در این کتاب می‌خوانیم که عرفان «امام خمینی (ره)» عرفانی توحیدی، عاشقانه، عزتمندانه و کرامت آمیز بود نه عرفان غلامانه و برده‌وار. او ملامتی‌گری و تحقیر نفس را نمی‌پذیرفت و آن را با عزت جویی مومنانه در تعارض می‌دید. عرفان امام ما، عرفانی آرمانگرا و عدالت‌خواه و رهایی‌بخش و عزت آور بود نه عرفان آلوده جانان ریاکار و زهد فروش که سراسر تخدیر و تسلیم و سکوت و غفلت و خواب‌زدگی است. «سه دیدار» زنده یاد نادر ابراهیمی؛ نویسنده ارزشمند کشورمان را شاید بتوان معروف‌ترین کتاب درباره امام خمینی (ره) در حوزه ادبیات داستانی نامید. عنوان کامل این کتاب عبارت است از: «سه دیدار با مردی که از فراسوی باور ما می‌آمد». این کتاب که از عنوان آن اینگونه بر می‌آید که گزارش سه نوبت دیدار نویسنده با رهبر کبیر انقلاب اسلامی ایران است، اما هرگز اینگونه نیست. نویسنده این کتاب در طول حیات خود هیچ زمان توفیق دیدار با امام راحل را نداشته و کتاب را تنها بر اساس باور و نگاه خود نسبت به امام خمینی (ره) نوشته است.

کتاب اگرچه ۳ جلدی است و نویسنده نیز بار‌ها گفته که آن را در ۳ جلد نوشته، اما تنها دو جلد از آن در دست است و جلد سوم هرگز منتشر نشده و حالا در سال‌های فقدان نادر ابراهیمی، کسی از سرنوشت جلد سوم خبر ندارد، حتی فرزانه منصوری؛ همسر و همراه همیشگی نادر ابراهیمی. جلد اول و دوم کتاب «سه دیدار با مردی که از فراسوی باور ما می‌آمد» که رمانی است درباره زندگی «امام خمینی (ره)» در بین سال‌های ۷۵ تا ۷۷ نوشته و برای نخستین‌بار توسط حوزه هنری در سال ۷۷ منتشر شد. کتاب با توجه به موضوع و نیز شهرت نویسنده، بعد از انتشار به سرعت به فروش رفت و در فاصله زمانی کوتاهی نایاب شد، اما هرگز تجدید چاپ نشد تا اینکه بعد از درگذشت نادر ابراهیمی در سال ۱۳۸۷، انتشارات سوره مهر «که انتشار آثار حوزه هنری را در اختیار دارد» تصمیم به انتشار دوباره این کتاب گرفت. اینکه این تصمیم از روی احساس مسئولیت برای جبران فقدان این کتاب در جامعه گرفته شد یا بر اساس بازار ایجاد شده برای کتاب‌های نادر ابراهیمی بعد از درگذشتش، چندان مهم نیست، مهم این است که کتابی خوب از نویسنده‌ای شناخته شده، درباره زندگی امام خمینی (ره) در دسترس قرار گرفت.

کتابی که شاید جوانان و نوجوانان امروز که بسیاری از آن‌ها دوران حیات امام (ره) را درک نکرده اند می‌توانند بهتر و بیشتر با رهبر مردمی انقلاب آشنا شوند. کتاب «سه دیدار با مردى که از فراسوى باور ما مى‏آمد» در جلد نخست خود با عنوان «رجعت به ریشه‏ها» داستان ‏بلندى درباره زندگى امام خمینى (ره) است، که نویسنده در آن ‏کوشیده ابعاد مختلف شخصیتى ایشان را در قالب داستان بررسى‏کند. شرح وقایع دوران کودکى امام راحل و شکل‏گیرى شخصیت وى در دامن پرمهر مادر و صاحبه خانم (عمه ایشان)، مرام و منش پدر امام (ره) و نحوه ‏شهادت ایشان، حضور بنیانگذار کبیر انقلاب در کلاس درس مدرس، بررسى ‏شجره‏نامه اجداد، امام و شرحى از زندگى پدر بزرگ ایشان، مراحل‏آشنایى امام (ره) با دفتر حاج‏آقا ثقفى تا ازدواج، موارد و عناوینی است که نویسنده به شرح آن‌ها پرداخته است. «در میانه میدان» عنوان جلد دوم مجموعه «سه دیدار با مردى که از فراسوى باور ما مى‏آمد» است که روایتی دیگر از زندگى‏نامه امام خمینى (ره) در قالب‏ داستان است. در این جلد از کتاب نیز مواردی مورد اشاره نویسنده قرار گرفته است که از جمله آن می‌توان به فصولی همچون: خاطراتى از پدر در زندان شاهى و شهادت وى در آنجا در ایام قبل از تولد امام «روح‏الله»، استفاده از افکار و سخنان عمه «صاحبه خانم»، دوران مبارزه در جوانى، حضور با برادر جهت ‏تحصیل علوم حوزوى در اصفهان، سال مصیبتى که “وبا” ۸ تن ازنزدیکترین کسان «امام روح‏الله خمینى» را به کام مرگ کشاند، حکایت‌هایى از همسر امام (ره) که همیشه یاور و مشوق همسرش در راه‏ مبارزات سیاسى بودند، خاطراتى از مبارزات رجال آن زمان و… اشاره کرد. بسیاری از اهالی فرهنگ و ادب تاثیر امام (ره) در ادبیات را بی تردید دانسته و بر این باورند که تاثیر امام نه به اعتبار رهبری انقلاب اسلامی بلکه به اعتبار خود او نیز هست.

امام خمینی پیش از اینکه رهبر انقلاب باشد مردی حکیم، ادیب، نویسنده و شاعر بود. دیوان امام که جزیی از اشعار اوست گواه این امر است. امام با شاعران و ادبیات زمان خود آشنا بود. دکتر غلامعلی حداد عادل؛ رئیس فرهنگستان ادب فارسی چند سال پیش در سمیناری که با موضوع «امام و ادبیات معاصر» برگزار شده بود در این باره اینگونه سخن گفت: «ادبیات آئینه زندگی است و طبیعی است که با انقلاب، در تصویری که زندگی از این آئینه نشان می‌دهد تحول ایجاد شود. در هر انقلابی در جهان یک تحول در ادبیات می‌بینید. سبک‌ها متحول می‌شود، بیان دگرگون می‌شود و... ادبیات مفصل دوران‌های متمایز از یکدیگر است.»

وی سپس ضمن شرحی درباره تاثیر امام خمینی و انقلاب اسلامی در ادبیات معاصر با اشاره به بعضی از ابعاد این تاثیر آن را در دو بخش: ۱- تاثیر در صورت وساختار ۲- تاثیر در محتوا و مضمون مورد بحث قرار داد. دکتر حداد عادل آنگاه به موضوع تاثیر امام و انقلاب اسلامی بر مضمون و محتوای ادبیات اشاره کرد و این تاثیر را بسیار مهمتر از تاثیر بر صورت و شکل برشمرد و طی سخنانی درباره به وجود آمدن مضامین متعالی در هنر، عبور هنرمند از ساحت دنیای تنگ مادی، توجه به مفاهیم معنوی، ظلم ستیزی و مردم گرایی، پدید آمدن عفت در کلام و قلم شعرا و نویسندگان، تطهیر زبان‌ها و قلم‌ها در انقلاب و... نکاتی را یادآور شد. 

 انتهای پیام/ 

منبع: خبرگزاری میزان

کلیدواژه: اینجا اخبار ادبیات امام خمینی ره نادر ابراهیمی انقلاب اسلامی درباره امام سه دیدار تاثیر امام امام خمینی باور ما

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.mizan.news دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «خبرگزاری میزان» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۸۱۳۳۷۰۹ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران فرصت مناسبی برای آشنایی با جامعه ادبی ایران و هند است

یاسر احمدوند رئیس سی‌وپنجمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران و معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی با رودرا گائوراو شرست؛ سفیر هند در ایران دیدار و گفتگو کرد. در این دیدار علی رمضانی؛ قائم مقام و سخنگوی سی‌وپنجمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران و مدیرعامل خانه کتاب و ادبیات ایران و اسماعیل جانعلی‌پور؛ مدیر کمیته ناشران خارجی و مدیر کل مجامع، تشکل‌ها و فعالیت‌های فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی حضور داشتند.

حضور هند به عنوان دروازه نشر جهان در نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران 

در این دیدار یاسر احمدوند با بیان اینکه ظرفیت ایجاد شده در نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران منجر به توسعه فرهنگی می‌شود، گفت: امیدوارم با مساعدت، همکاری و همراهی مجموعه فعالان فرهنگی ایران و هند ارتباط فرهنگی بین دو کشور رو به رشد حرکت کند.

رئیس سی‌وپنجمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران خطاب به سفیر هند اشاره کرد: افق و هم فکری مشترکی بین ما وجود دارد. مشتاق حضور نویسندگان و اهالی ادبیات هند در ایران هستیم تا ادبیات معاصر هند به اندازه کافی به جامعه فرهنگی ایران شناسانده شود. برگزاری نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران فرصت مناسبی برای آشنایی با آثار مکتوب نویسندگان، شاعران و ارتباط با جامعه ادبی ایران و هند است. 

احمدوند در خصوص ترجمه کتاب‌های نویسندگان ایرانی و هندی نیز چنین توضیح داد: پیشنهاد‌هایی برای ترجمه تعدادی از آثار هندی به زبان فارسی به ما ارائه شده و ما در حال بررسی آنها هستیم. پیشنهاد‌هایی هم برای ترجمه آثار ایرانی به زبان هندی ارائه خواهیم داد. امیدواریم علاوه بر غرفه رسمی کشور هند که با معماری و شمایل زیبایی اجرا می‌شود ناشران هندی نیز در بخش خارجی این نمایشگاه حضور پیدا کنند. مردم ایران به آشنایی با نشر هند علاقه‌مند هستند؛ بنابراین هند می‌تواند به عنوان دروازه نشر جهان در این دوره از نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران حضور پیدا کند. 

معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در پایان با اشاره به جانمایی غرفه هند به عنوان میهمان ویژه این دوره از نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران گفت: در فرهنگ شرق تلاش می‌شود میزبان بهترین را برای میهمان فراهم کند؛ بنابراین ما نیز تلاش می‌کنیم موقعیت مناسبی برای غرفه هند در نمایشگاه در نظر بگیریم. 

بالاتر از انتظار در نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران حضور پیدا خواهیم کرد

در ادامه رودرا گائوراو شرست با بیان اینکه برای افزایش ظرفیت فعالیت‌های فرهنگی بین ایران و هند هیچ محدودیتی وجود ندارد، گفت: تعاملات هزاران ساله بین ایران و هند وجود دارد و تاثیر آن را می‌توانیم در فرهنگ هند از نوع لباس تا غذا ببینیم. به عبارتی سایه‌ای از تاثیر فرهنگ ایران بر فرهنگ هند دیده می‌شود. تصویر اکثر هندی‌ها از ایران یک تصویر زیباشناسانه از معماری، شعر، ادبیات و... این کشور است. این تاثیر همواره بر توسعه تمدن هندی به ویژه توسعه زبان فارسی دیده می‌شود. این زبان در هند جزو ۹ زبان کلاسیک هند شناخته می‌شود و ما آن را جزو زبان‌های خارجی نمی‌دانیم. 

سفیر هند حضور ایران و هند به عنوان میهمان ویژه در نمایشگاه‌های کتاب دو کشور را فرصت مناسبی برای تاکید بر وجود سابقه و سنت دیرینه در زمینه ادبیات و زبان بین دو کشور دانست و گفت: ما نباید فرصت حضور در نمایشگاه کتاب دو کشور را به ویژه در زمینه آگاهی بخشی به نسل جوان از دست بدهیم. چرا که نسل جوان کمتر از ارتباط قوی بین دو کشور اطلاع دارد. حضور در نمایشگاه‌های کتاب دو کشور تضمین کننده ارتباط فرهنگی در آینده خواهد بود. 

وی ادامه داد: هر ساله در نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران و نمایشگاه بین‌المللی کتاب دهلی نو یک کشور به عنوان میهمان ویژه حضور دارد که ممکن است صرفا برای ارائه کتاب در نمایشگاه شرکت کرده باشند، اما ایران و هند به علت داشتن سنت ادبی غنی باید حضور قوی‌تری در این رویداد‌ها داشته باشند؛ بنابراین ما بالاتر از انتظار شما در این دوره از نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران حضور پیدا خواهیم کرد و برای حضور در این نمایشگاه به عنوان میهمان ویژه بسیار هیجان زده هستیم. هند در حوزه ادبیات برادر ایران است و این رابطه فرهنگی باید به مردم دو کشور منتقل شود.

سفیر هند در ایران با اشاره به برنامه‌های پیشنهادی غرفه هند در زمان برگزاری سی‌وپنجمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران گفت: این برنامه‌ها را می‌توانیم در زمان حضور ایران در نمایشگاه بین‌المللی کتاب دهلی نو تکمیل کنیم. تعدادی از کتاب‌های کلاسیک از نویسندگان و ناشران ایران و هند برای ترجمه انتخاب و در زمان حضور ایران در نمایشگاه بین‌المللی کتاب دهلی نو از آنها رونمایی کنیم. همچنین می‌توانیم تفاهم‌نامه‌هایی در زمینه‌های مختلف بین دو کشور برقرار و در زمان برگزاری نمایشگاه بین‌المللی کتاب دهلی نو آنها را عملیاتی کنیم. همچنین نویسندگان ایرانی می‌توانند در زمان برگزاری نمایشگاه بین‌المللی کتاب دهلی نو در این نمایشگاه حضور پیدا کنند و با نویسندگان و ناشران هندی تعامل و گفتگو داشته باشند. مردم هند با حافظ، مولانا، سعدی و... آشنایی دارند، اما از آثار نویسندگان معاصر ایرانی شناخت کافی وجود ندارد. 

رودرا گائوراو شرست در پایان بیان کرد: امیدوارم حضور ایران و هند در نمایشگاه‌های کتاب دو کشور اتفاقات خوبی را در حوزه تعاملات فرهنگی رقم بزند. در نمایشگاه بین‌المللی کتاب دهلی نو تلاش می‌کنیم این حضور به موفقیت کامل تبدیل شود. مشتاقانه منتظر حضور ایران در دوره بعدی نمایشگاه بین‌المللی کتاب دهلی نو هستیم و امیدوارم این حضور منجر به بازتولید علاقه موجود نسبت به ادبیات در دو کشور شود. 

سی‌وپنجمین دوره نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران از ۱۹ تا ۲۹ اردیبهشت (۱۴۰۳) در محل مصلی امام خمینی (ره) به شکل حضوری و در سامانه ketab.ir به صورت مجازی برگزار می‌شود.

باشگاه خبرنگاران جوان فرهنگی هنری ادبیات

دیگر خبرها

  • «رئالیست‌ها» وارد بازار نشر شدند
  • اولویت کمیته امداد، توانمندسازی مددجویان در حوزه اشتغال و مسکن است
  • ۳۰ دانشگاه در فاز اول رویکرد خود را به حکمت بنیان تغییر می‌دهند
  • نگاهی به افعی تهران و قاتلان سریالی
  • ۲۹ فروردین روز ارتش جمهوری اسلامی گرامی باد
  • نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران فرصت مناسبی برای آشنایی با جامعه ادبی ایران و هند است
  • کتاب «سه چهارده» رونمایی شد
  • روایت رهبر انقلاب از حضور در اولین مراسم ۲۹ فروردین تا برشماری ویژگی‌های ارتش | ماجرای اجرای مراسم روز ارتش مقابل بیمارستان محل بستری امام خمینی(ره)
  • دیدار احمدوند و سفیر هند در آستانه نمایشگاه کتاب تهران
  • ۲۹ فروردین تاریخی ماندگار برای ارتش جمهوری اسلامی ایران