Web Analytics Made Easy - Statcounter

رسانه‌های فارسی زبان بیگانه در روز‌های اخیر تلاش گسترده‌ای را در جهت تشویش افکار عمومی به کار بستند تا بلکه با آمارسازی و استفاده از تاکتیک‌های نخ نما شده، تعداد قربانیان کرونا در ایران را بسیار بیشتر از واقعیت جلوه دهند.  به گزارش گروه سیاسی خبرگزاری دانشجو، رسانه‌های فارسی زبان بیگانه در روز‌های اخیر تلاش گسترده‌ای را در جهت تشویش افکار عمومی به کار بستند تا بلکه با آمارسازی و استفاده از تاکتیک‌های نخ نما شده، تعداد قربانیان کرونا در ایران را بسیار بیشتر از واقعیت جلوه دهند.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!



تجربه نشان داده که جمهوری اسلامی ایران در رویارویی با بحران‌های بزرگ ابایی از پنهان‌کاری و حتی جعل واقعیت ندارد.

این جمله تنها یک قسمت کوچک از الطاف! شبکه‌های فارسی زبان معاند ایران است که نسبت به رویکرد و خط مشی تصمیم گیران کشور و در قالب گزارشی مکتوب بیان شده است.

شبکه‌های فارسی زبان معاندی، چون voa، بی بی سی فارسی و ایران اینترنشنال در خط مقدم کارزار فشار حداکثری رسانه‌ای علیه مردم ایران قرار دارند و تلاش می‌کنند با پیش بردن چندین هدف همزمان در قالب پروژه‌های مختلف نسبت به بی انگیزه کردن مردم، ناامید کردن آنها، دلسرد کردنشان از شرایط موجود و آینده کشور، ایجاد شکاف میان مردم و مسئولین، چند قطبی کردن فضای جامعه و در نهایت ایجاد و افزایش نارضایتی‌های مدنی در ایران به منظور به وجود آوردن حوادث مشابهی، چون آبان ماه سال ۹۸، فشار روانی مضاعفی را به جامعه تزریق کنند.

با شیوع ویروس کویید ۱۹ کرونا در کشور‌های مختلف جهان و همه گیری ابتلا به این ویروس در نقاط مختلف، پروژه دیگری در دستور کار رسانه‌های فارسی زبان خارج نشین قرار گرفت و آن سناریوی کشته سازی در ایران به واسطه کرونا بود.

این سناریو توسط شبکه‌های نامبرده در سطور فوق دنبال شد و هر یک به سهم خود در این آتش دمیدند تا بلکه فشار مضاعفی به ایران و ایرانی وارد آورند و رنج و مشکلات مردم را با سیاه‌نمایی هرچه بیشتر و اغراق در آمار کشته شدگان کرونا، افزون کنند.

بی بی سی فارسی اخیراً در سایت خود گزارشی کار کرده که در آن «هیچ سند و منبع معتبری» را هم نیاورده و اینطور گفته که: «در حالی که آمار رسمی وزارت بهداشت از درگذشتگان کرونا در ایران تا پایان تیرماه کمتر از ۱۵ هزار نفر است، اما بی بی سی فارسی به داده‌هایی دست یافته که نشان می‌دهد با شیوع کرونا تا پایان تیرماه ۴۲ هزار نفر جانشان را از دست دادند که نزدیک به سه برابر آمار رسمی اعلام شده است.»

در بخشی از این گزارش آمده که «منبع ناشناسی» اطلاعات مربوط به درگذشتگان و مبتلایان قطعی و احتمالی کووید ۱۹ در ایران را به بی بی سی فارسی داده است.

گزارش‌های تصویری و مکتوب بسیاری در راستای این خط خبری از پیش سوخته توسط آن‌ها کار شده که البته این موضوع را هم با تکیه بر این نتایج حاصل از اقدامات قبلی خود پیش می‌برند.

حال این سوال پیش می‌آید اینکه چرا خط خبری سوخته؟ به این دلیل که پیش‌تر خبرگزاری فارس در خبری از این اقدام رسانه‌های فارسی زبان معاند پرده برداری کرده بود.

اما، نتایج حاصل از اقدامات قبلی رسانه‌های فارسی زبان چه بوده که امروز به آن‌ها تکیه می‌کنند؟ ایجاد بی‌اعتمادی در مردم نسبت به رادیو تلویزیون و رسانه‌های ایرانی و آنچه که از طرف آن‌ها گفته می‌شود و در نقطه مقابل هم ایجاد حس اعتماد و اطمینان (کاذب) در برخی مردم نسبت به فضای مجازی و رسانه‌های فارسی زبان خارج نشین است.

اما در اینجا موضوع مهمی که مطرح می‌شود آن است که «سواد رسانه ای» در جامعه و در میان آحاد مختلف مردم به چه میزان است؟

قطعاً دوری و نزدیکی مردم نسبت به موضوع سواد رسانه‌ای می‌تواند نتایج متفاوتی را در واکنش به این قبیل خط‌های خبری دنبال شده از سوی رسانه‌های فارسی زبان در مقاطع مختلف زمانی، به همراه داشته باشد.

اگر سواد رسانه‌ای لازم وجود داشته باشد؛ متوجه خواهیم بود که خط مشی اصلی رسانه‌هایی، چون بی‌بی‌سی فارسی و ایران اینترنشنال که بودجه آن‌ها مستقیم از لندن و ریاض تامین می‌شود، چیزی جز ضدیت با ایران نیست و حتماً آن‌ها در انتشار اخبار و گزارش‌های خود نیت خیری نداشته و صلاح مردم ایران را هم از آن سر دنیا نمی‌خواهند.

سواد رسانه‌ای که باشد متوجه خواهیم شد که امروز کشور در یک کارزار تمام عیار و در مقابله با جبهه‌ای عریض و طویل و گسترده از کشورها، دستگاه‌های اطلاعاتی و شبکه‌های رسانه‌ای قرار دارد که هر یک از آن‌ها برای ایجاد فشار روانی، تبلیغاتی و سیاسی نسبت به یک کشور و فلج کردن آن کافی است، حال که همه آن‌ها در قالب یک جبهه متحد و مشترک در دشمنی با این ملت، قسم خورده هستند و از هیچ تلاشی هم جهت تضعیف و ضربه زدن به ایران و ایرانی دریغ نمی‌کنند.

سواد رسانه‌ای به ما می‌گوید که استفاده از «منبع ناشناس» و استناد به اطلاعات رسیده! در گزارش‌های خبری رسانه‌ای فارسی زبان، شیوه آشناییست، حداقل برای ما ایرانی‌ها که این طور است. شیوه رسانه‌ای که مدتی برخی را فریب داده و برای کشور هزینه‌ها تراشیده و امروز مدیر آن رسانه در بازداشت به سر می‌برد، آمدنیوز!

پس پُر بیراه نیست اگر بگوییم که بی‌بی‌سی فارسی با این قبیل اقدامات در پی جذب مخاطبان از دست رفته آمدنیوز برای خودش است.

اهداف متعددی از پیگیری این خط سناریو کشته سازی توسط رسانه‌های فارسی زبان را می‌توان متصور بود که از جمله آن‌ها تشدید دروغ پراکنی علیه نظام ایران، ایجاد فضای بی اعتمادی نسبت به مسئولین، تحریف واقعیت موجود در موفقیت ایران نسبت به مدیریت کرونا و نادیده گرفتن از خودگذشتگی‌های بسیاری از زحمتکشان عرصه سلامت کشور که جان خود را فدای هموطنانشان کردند و البته پنهان کردن ضعف مدیریتی دولت‌های متبوع آن رسانه ها.

آمار‌های تاسف برانگیز از تعداد زیاد مبتلایان و کشته شدگان کرونا در انگلیس و آمریکا اثبات کننده وضعیت نابسامان این دو کشور است که تلاش می‌کنند با استفاده از رسانه‌های گسترده در اختیارشان و با پرداختن به موضوعاتی، چون کشته سازی در ایران به واسطه کرونا، در پشت آن‌ها پنهان شوند.

کمک به پیروزمند جلوه دادن ترامپ در مقابله با ایران در آستانه انتخابات پیشروی آن کشور هم می‌تواند یکی از اهداف اقدامات اخیر رسانه‌های فارسی زبان باشد.

به هرحال عداوت و خصومت مدیران و سرمایه گذاران شبکه‌های فارسی زبان خارج نشین با ایران، بر کسی پوشیده نیست و طبیعی است که از دشمن دشمنی برمی آید و از ما هم هوشیاری، افزایش آگاهی بخشی به آحاد مختلف مردم و تلاش برای پیشرفت و توسعه هر چه بیشتر و به تعبیر رهبری انقلاب قوی شدن ایران که این نیز می‌تواند و باید علیرغم همه فشارها، تحریم‌ها و توطئه‌های دشمنان، در قالب راهبرد «مقاومت فعال» در حوزه‌های مختلف پیگیری و عملیاتی شود.   محمدمهدی ملکی

منبع: خبرگزاری دانشجو

کلیدواژه: رسانه های معاند بیماری کرونا ویروس کرونا آمار کرونا امروز کرونا در ایران کرونا در آمریکا رسانه های فارسی زبان بی بی سی فارسی سواد رسانه ای فارسی زبان کشته سازی رسانه ها

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت snn.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «خبرگزاری دانشجو» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۸۸۵۷۸۳۷ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

شعر فارسی، رسانه کم‌نظیر و قدرتمند در دوران جنگ رسانه‌ای/لزوم انتقال پیام‌های دینی، تمدنی و ایرانی‌گری با زبان شعر/ضرورت ایجاد نهضت ترجمه اشعار فارسی

 

تابناک _ دیشب و در شب ولادت با سعادت کریم اهل‌بیت حضرت امام حسن مجتبی علیه‌السلام جمعی از شاعران و اهالی فرهنگ و ادب فارسی با رهبر معظم انقلاب اسلامی دیدار کردند.

در این دیدار ۴۰ نفر از شاعران جوان و پیشکسوت سروده‌های خود را در موضوعات مختلف دینی، اجتماعی و سیاسی قرائت کردند.

حضرت آیت‌الله خامنه‌ای بعد از شعرخوانی شاعران، با ابراز خرسندی از استمرار پیشرفت و رو به اوج بودن شعر فارسی، شعر را رسانه‌ای مهم و تأثیرگذار در دوران جنگ رسانه‌ای خواندند و گفتند: در این عرصه باید از میراث کم‌نظیر شعر و ادب فارسی به عنوان رسانه‌ای قدرتمند و اثرگذار و نافذ به بهترین وجه استفاده شود و پیام‌های دینی، تمدنی، ایرانی‌گری و ایستادگی و شجاعت به افکار عمومی دنیا منتقل شود.

رهبر انقلاب اسلامی افزودند: البته شرط اثرگذاری رسانه‌ی شعر، هنری بودن آن است و هنری بودن نیز منوط به «الفاظ محکم و استوار»، «مضمون‌یابی» و «کیفیت بیان موضوع» است.

حضرت آیت‌الله خامنه‌ای، انتخاب پیام مناسب و مفید را شرط دیگر برای اثرگذاری و ماندگاری شعر خواندند و گفتند: رسانه‌ی شعر باید انتقال دهنده پیام «دین و اخلاق»، «تمدن» و«ایرانی‌گری» باشد.

ایشان پیام ایستادگی شجاعانه ملت ایران در مقابل ظلم و زیاده‌طلبی زورگویان جهانی و مظاهر آن یعنی آمریکا و صهیونیست‌ها را از جمله پیام‌های ممتاز و قابل انتقال دانستند و خاطر نشان کردند: پیام ایستادگی ملت ایران و بیان صریح و بدون ملاحظه مواضع در مقابل مستکبران، بسیار مهم و برای مردم دنیا شوق‌انگیز است که نمونه‌های استقبال از این مواضع در سفرهای خارجی رؤسای جمهور و سخنرانی آنها در اجتماعات مردمی وجود داشته است.

حضرت آیت‌الله خامنه‌ای جلسه سالانه با شاعران را جلسه‌ای خوب و با برکت خواندند اما تأکید کردند: این جلسه نباید جلسه‌ای زینتی باشد بلکه ضروری است امتداد داشته باشد و با دنبال کردن مطالبی که در آن مطرح می‌شود به تأمین مقاصد و اهداف مورد نظر در زمینه اعتلای شعر کمک شود.

ایشان در ادامه به بیان چند توصیه خطاب به شاعران و دست‌اندرکاران شعر و ادب فارسی پرداختند و در توصیه اول با اشاره به ضعف ترجمه و برگردان اشعار خوب و قوی فارسی به دیگر زبان‌ها گفتند: شعر خوب باید در معرض استفاده افکار عمومی دنیا قرار بگیرد بنابراین باید نهضت ترجمه ایجاد شود تا اشعار با نثر شاعرانه، گویا و قوی در اختیار دیگران قرار بگیرد که این کار مهم و سخت، کار دولت است.

رهبر انقلاب اسلامی با تأکید بر ضرورت انس با شعر از دوران کودکی تا نوجوانی و جوانی، وارد کردن بیش از پیش اشعار در کتاب‌های درسی به عنوان بخشی از ابزار انتقال تمدن، فرهنگ و معارف را وظیفه وزارت آموزش و پرورش برشمردند.

«تقویت حافظه ادبی مردم و خلاق کردن ذهن جوانان در استفاده بجا و صحیح از اشعار و تأکید بر مطالعه و درس‌آموزی از آثار شعری شاعران برجسته دو توصیه دیگر حضرت آیت‌الله خامنه‌ای بود.

ایشان با ابراز تأسف از مظلوم واقع شدن زبان فارسی در برابر هجوم لغات بیگانه، در توصیه‌ای دیگر، پاسداشت این زبان پُر کشش و قابل توسعه را مورد تأکید قرار دادند و گفتند: در مقابل این هجمه باید کلمات معادل فارسی که بعضاً بسیار زیباتر و استعمال آنها آسان‌تر است استفاده شود و با کاستن از لغات فرنگی، به خلوص زبان فارسی افزوده شود.

در ابتدای این دیدار جمعی از شاعران، سروده‌های خود را که به صورت کتاب به چاپ رسیده، به رهبر  انقلاب معرفی کردند.

از جمله اشعاری که در این دیدار قرائت شد، شعرهایی در وصف امام حسن مجتبی(علیه‌السلام) و امام زمان(عج)، در توصیف مظلومیت مردم غزه به‌ویژه زنان و کودکان، در ستایش «پدر و مادر» و همچنین برخی موضوعات سیاسی و اجتماعی بود.

در ابتدای این دیدار نماز مغرب و عشاء به امامت رهبر انقلاب اسلامی اقامه شد.

دیگر خبرها

  • زبان فارسی میراث مشترک ایران و افغانستان
  • شبکه‌های معاند فارسی‌زبان به بی‌پولی افتادند
  • رایزن فرهنگی ایران: زبان فارسی میراث مشترک با افغانستان است
  • پاسداشت زبان فارسی در مقابل هجوم زبان‌های بیگانه لازم است
  • جنگ، جنگ رسانه‌ای است؛ هرکس رسانه‌ی قوی‌تر داشته باشد، موفّق‌تر است | حافظه‌ی ادبی مردم ما ضعیف است | مجری تلویزیون هم شعر را غلط میخواند
  • رهبر انقلاب: امروز هر کس رسانه‌ی قوی‌تر داشته باشد، موفق‌تر است/ سلاح رسانه‌ای شعری ما ایرانی‌ها قدرتمند و اثرگذار است/ جلوی هجوم زبانهای بیگانه به زبان فارسی را بگیرید
  • رهبر انقلاب: تاثیر رسانه‌ها در عقب راندن دشمن بیش از موشک و پهپاد است / پیام‌های تمدنی ایرانی‌ها می‌تواند با شعر منتقل شود
  • شعر فارسی، رسانه کم‌نظیر و قدرتمند در دوران جنگ رسانه‌ای/لزوم انتقال پیام‌های دینی، تمدنی و ایرانی‌گری با زبان شعر/ضرورت ایجاد نهضت ترجمه اشعار فارسی
  • شعر فارسی، رسانه قدرتمند در دوران جنگ رسانه‌ای است
  • شعر خوب باید در معرض استفاده افکار عمومی دنیا قرار بگیرد