Web Analytics Made Easy - Statcounter

داریوش مودبیان نویسنده، پژوهشگر و کارگردان تئاتر درباره فعالیت‌های اخیرش در این حوزه به خبرنگار مهر گفت: ۷ نمایشنامه کوتاه کمدی اثر اوژن لابیش را ترجمه کرده‌ام که قرار است در یکی از جلدهای «طنزآوران جهان نمایش» آورده شود. قرار بود اسفند ماه سه نمایشنامه از میان این آثار را که شامل داستان‌هایی درباره ازدواج می‌شوند و به یکدیگر نیز ارتباط دارند با هم تلفیق کنم و در خانه موزه انتظامی به صحنه ببرم که به دلیل شرایط بحران کرونا اجرا منتفی شد.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

وی ادامه داد: در حال حاضر برنامه‌ای برای اجرای این اثر نمایشی ندارم چون به هر حال شرایط باید مساعد باشد و گروه نیز آمادگی به صحنه بردن یک اجرای نمایشی را داشته باشد. خانه موزه انتظامی نیز همچنان تعطیل است چون این مجموعه جزو موزه‌ها و زیر نظر سازمان فرهنگی هنری شهرداری اداره می‌شود از همین رو تا اطلاع ثانوی تعطیل است و من نیز به دلیل شرایطی که این روزها همه ما با آن درگیر هستیم، ترجیح می‌دهم به دنبال سالن دیگری نروم. معتقدم در زمینه اجرای نمایش در این وضعیت نیازمند یک حرکت جمعی هستیم چون منِ نوعی اگر بخواهم به تنهایی نمایشم را به صحنه ببرم اتفاقی برای روشن شدن چراغ تئاتر نمی‌افتد و حتی ممکن است با توجه به گسترش بیماری کرونا بعد از چند روز اجرا را تعطیل کنند.

این کارگردان تئاتر متذکر شد: از طرف دیگر زمانی که افرادی را برای روی صحنه بردن یک نمایش دور هم جمع می‌کنیم به آنها متعهد می‌شویم پس وقتی که عوامل گروه وقت می‌گذارند و در این شرایط با مترو و دیگر وسایل نقلیه عمومی سر تمرین می‌آیند نمی‌توان سلامتی شان را تضمین کرد به همین دلیل معتقدم فعلاً شرایط اجرای نمایش فراهم نیست.

وی درباره دیگر فعالیت‌هایش در دوران کرونا بیان کرد: در این شرایط مشغول مطالعه و ترجمه کتاب هستم. در این مدت فرصتی فراهم شد تا کتاب‌هایی را که سال‌ها بود گوشه کتابخانه بودند و فرصت خواندنشان پیش نمی‌آمد، تورق کنم.

مودبیان درباره انتشار جلدهای جدید کتاب «طنزآوران جهان نمایش» عنوان کرد: ۴ دفتر جدید «طنزآوران جهان نمایش» حدود یک ماه قبل به بازار آمد و سه دفتر جدید هم شامل جلدهای ۱۳، ۱۴ و ۱۵ در حال آماده شدن برای انتشار هستند که احتمالاً تا شهریور ماه وارد بازار خواهند شد.

این مترجم یادآور شد: من نزدیک به ۷۰ داستان کوتاه از اسلاومیر مروژک را ترجمه کرده‌ام که ۵۸ داستان آن در یک مجموعه کنار هم قرار دادم که «از آزادی تا هرج و مرج» نام دارد و آخر تیرماه وارد بازار شد و مورد استقبال نیز قرار گرفت. پیش از این من بارها با همراهی گروهم اجراها و برنامه‌هایی درباره مروژک داشتم که با عناوینی چون «شبی با مروژک» برگزار شد و کارگاهی نیز با موضوع نمایشی کردن داستان‌های این نویسنده برگزار کردم که مورد استقبال نیز قرار گرفت.

وی در پایان صحبت‌هایش عنوان کرد: در این راستا علیرضا اخوان که یکی از اعضای فعال گروه است علاقه مند شد سه داستان اسلاومیر مروژک را به صورت مونولوگ و در کنار ارجاع دادن به نمایشنامه‌های بزرگ جهان نمایش به شکل نمایشی به صحنه ببرد. این نمایش با عنوان «ابر شلوارپوش» بهمن ماه اجرا شد اما این اجرا نیز ناتمام ماند و چندی قبل ادامه اجراهایش را در سالن کوچک تالار مولوی به انجام رساند.

کد خبر 4989590 آروین موذن زاده

منبع: مهر

کلیدواژه: تئاتر ایران داریوش مودبیان ترجمه خانه موزه انتظامی ویروس کرونا تئاتر ایران فیلم سینمایی برنامه تلویزیونی فیلم کوتاه موسیقی ایرانی شبکه سه سیما سازمان سینمایی شبکه پنج سیما خسرو سینایی سینمای مستند موسیقی نواحی رادیو نمایش طنزآوران جهان نمایش

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.mehrnews.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «مهر» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۸۸۶۹۹۱۲ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

تور ایرانگردی نمایش «چه کسی جوجه‌تیغی را کشت» آغاز شد

به گزارش گروه فرهنگ و جامعه خبرگزاری علم و فناوری آنا،‌ نمایش «چه کسی جوجه‌تیغی را کشت» به کارگردان بهرام افشاری و تهیه‌کنندگی محمد قدس، اثری است که از ۱۵ فروردین در تهران روی صحنه رفته است.

این اثر نمایشی که بهرام افشاری و تینو صالحی در آن به ایفای نقش می‌پردازند، از ۲۳ اردیبهشت ۱۴۰۳ در سالن اصلی پردیس مهستان، شهر اصفهان روی صحنه می‌رود.

«چه کسی جوجه‌تیغی را کشت» تاکنون در تهران ۱۵۰ اجرا روی صحنه رفته است و در تور خارجی به دوبی، آلمان، استرالیا و… سفر کرده است.

مدیر تولید: علی اکباتانی، مجری طرح اصفهان: مجید کاشی‌فروشان، مدیران اجرایی اصفهان: امیرحسین مزروعی، آرام یوسفی‌نیا، دستیار کارگردان: حسن خان‌محمدپور، مدیر تبلیغات: آریان امیرخان، گرافیست: پیمان امدادی، عکاس: شهریار اکبریه، عکاس پوستر و متریال تبلیغات: کیارش مسیبی و مشاور رسانه‌ای علی کیهانی دیگر عوامل این اثر هستند.

در خلاصه داستان نمایش «چه کسی جوجه‌تیغی را کشت» آمده است: «پایان همه چیز خوب است. اگر پایان چیزی بد شد؛ نگران نباش! این پایانش نیست.»

علاقه‌مندان برای تهیه بلیت این اثر نمایشی می‌توانند از طریق سایت اصفهان تیکت Www.Esfahanticket.com و یا با شماره تماس‌های ۰۹۳۸۶۰۸۸۵۵۸، ۰۹۳۷۴۴۴۴۹۱۰ اقدام کنند.

انتهای پیام/

دیگر خبرها

  • اجرای نمایش تشریفات ساده در تماشاخانه ماه در اصفهان
  • اجرای نمایش تشریفات ساده در تماشاخانه ماه در عمارت سعدی اصفهان
  • صحرا فتحی «هواخوری» را به صحنه می‌آورد
  • «هواخوری» صحرا فتحی به صحنه می‌آید
  • «خرده جنایت‌های زن و شوهری» روی صحنه عمارت نوفل لوشاتو
  • ۶ سال زندگی با «در انتظار گودو»!/ بازی با زمان بر صحنه تئاتر
  • 10 سریال گانگستری تماشایی که بر اساس داستان واقعی ساخته شدند(+عکس)
  • بهرام افشاری به اصفهان رفت
  • تور ایرانگردی نمایش «چه کسی جوجه‌تیغی را کشت» آغاز شد
  • شور ساحری در صحنه سیرک