حذف فرآیند حضوری استعلام املاک از شهرداری قم/کاهش ۲۵درصدی مراجعات حضوری تا پایان شهریورماه
تاریخ انتشار: ۱۷ شهریور ۱۳۹۹ | کد خبر: ۲۹۲۱۳۳۳۵
رئیس سازمان فناوری اطلاعات و ارتباطات شهرداری قم گفت: رفت وآمد حضوری مردم به شهرداریها جهت استعلام املاک برای خرید یا فروش آن ملک، تا پایان شهریورماه سال جاری به طور کامل حذف خواهد شد و فرآیند استعلام به صورت مجازی توسط دفاتر اسناد رسمی از طریق سامانه قم یار انجام میشود.
به گزارش ایمنا، کوروش محمدحسینی با اشاره به الکترونیکی کردن فرآیند استعلام از دفاتر اسناد رسمی، بیان کرد: شهرداری قم با هدف استفاده از میز خدمت شهرداری در سطح استان، پروژه میز خدمت الکترونیکی را در سال ۹۸ آغاز و ظرف مدت یک سال، میز خدمت الکترونیکی با نام شناسایی سامانه «قمیار» را طراحی کرده که هم اکنون آماده خدمت رسانی به شهروندان قمی است.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
وی افزود: در میز خدمت الکترونیک یا به اختصار با نام شناسایی سامانه «قمیار»، خدمات مورد نیاز مردم به صورت ساده و مرحله به مرحله به همراه راهنماییهای مورد نیاز طراحی شده است تا مردم برای امور مربوط به شهرداری اعم از اخذ پروانه ساخت و ساز و… از مراجعه حضوری صرف نظر کرده و با صرفهجویی و مدیریت در زمان خویش و کاهش هزینهها و مهمتر از آن حفظ سلامت و بهداشت خود و خانوادهشان، تمامی امور مربوطه را به صورت غیرحضوری و یا با حداقل مراجعات حضوری به شهرداری، در دفاتر پیشخوان به ثمر برسانند.
رئیس سازمان فناوری اطلاعات و ارتباطات شهرداری قم خاطرنشان کرد: شهروندان در میز خدمت میتوانند طیف گستردهای از خدمات مورد نیاز خود را دریافت نمایند و هر زمان مردم به دریافت خدمتی از شهرداری نیاز داشته باشند میتوانند در این سامانه، از بخش «جستجوی خدمت» بوسیله ابزارهای جستجو و فیلترینگی که برای آنها تعبیه شده است، خدمت مورد نظر خود را پیدا کرده، مراحل درخواست و پیگیری آن را انجام دهند.
وی اظهار کرد: درخواست پروانه احداث بنا (ساخت و ساز)، درخواست گواهی پایان کار، درخواست نقل و انتقال، درخواست ۱۳۷، ثبت امتیاز همیاران پسماند، جستجو درگذشتگان، درخواست سرور (مخصوص کارکنان سازمان فاوا)، از شهرداری بپرس، درخواست نصب بیلبورد، درخواست دامنه (مخصوص کارکنان سازمان فاوا) و ایستگاه صلواتی از جمله خدمات و بخشهای متنوع این سامانه است که در دسترس عموم مردم قرار دارد.
محمدحسینی با اشاره به اینکه یکی دیگر از خدمات ارائه شده در سامانه قمیار، استعلام دفاتر اسناد رسمی از شهرداریها است، تاکید کرد: حدود ۲۵ درصد مراجعه شهروندان به شهرداریها بابت استعلام دفاتر اسناد رسمی از شهرداریها است که پیش از خرید و فروش ملک باید این فرآیند را سپری کنند.
وی افزود: پیش از آن، زمانی که شهروندان برای خرید و فروش یک ملک به دفاتر اسناد رسمی جهت تنظیم سند مراجعه میکردند، استعلام از شهرداری در خصوص این ملک به عهده خود شهروندان بوده که به صورت حضوری باید انجام میدادند.
رئیس سازمان فناوری اطلاعات و ارتباطات شهرداری قم گفت: با پیگیریهای شهرداری قم با همکاری استانداری، سازمان مدیریت و برنامهریزی استان و سازمان ثبت اسناد و انجمن صنفی دفاتر اسناد رسمی، فرآیند استعلام از شهرداریها به صورت مجازی و توسط دفاتر اسناد رسمی از طریق سامانه قمیار انجام میشود.
وی تصریح کرد: رفت و آمد حضوری مردم به شهرداریها جهت استعلام املاک، تا پایان شهریورماه سال جاری به طور کامل حذف خواهد شد و فرآیند الکترونیکی جایگزین آن میشود.
محمدحسینی اظهار کرد: کوتاهتر شدن فرآیند و کاهش مراجعات حضوری مردم به شهرداریها از جمله مزایای الکترونیکی کردن استعلام املاک توسط دفاتر اسناد رسمی میباشد.
وی خاطرنشان کرد: پرونده برخی از املاک مشخص و روشن است لذا به محض استعلام دفاتر اسناد رسمی از شهرداری، پاسخ ارسال میشود اما برخی از پروندههای املاک مشکلاتی از قبیل بدهکاری عوارض نوسازی و پایان کار به شهرداری و ساخت و ساز غیرمجاز و… دارند بنابراین روند پاسخدهی به دفاتر اسناد رسمی طولانی میشود.
رئیس سازمان فناوری اطلاعات و ارتباطات شهرداری قم یادآور شد: تمامی روند استعلامگیری دفاتر اسناد رسمی و پاسخدهی شهرداری به آن از طریق پیامک و یا صفحه شخصی شهروند در سامانه قمیار به اطلاع شهروندان خواهد رسید.
کد خبر 443009منبع: ایمنا
کلیدواژه: کلانشهر شهر شهرداری قم خدمات الكترونيكي قم شهر شهروند کلانشهر مدیریت شهری کلانشهرهای جهان حقوق شهروندی نشاط اجتماعی فرهنگ شهروندی توسعه پایدار حکمرانی خوب اداره ارزان شهر شهرداری شهر خلاق دفاتر اسناد رسمی استعلام املاک شهرداری ها میز خدمت
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.imna.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایمنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۹۲۱۳۳۳۵ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
خدمات دارالترجمه رسمی در تهران
امروزه استفاده از خدمات دارالترجمه رسمی برای افراد، شرکتها و مؤسساتی که قصد هرگونه فعالیتهای بینالمللی یا همچنین انواع سفرها را دارند، به امری ضروری تبدیل شده است. - اخبار بازار -
دارالترجمههای رسمی دفاتری هستند که با دریافت پروانه، زیر نظر اداره حقوقی قوه قضائیه فعالیت میکنند. در این مطلب با خدمات دارالترجمه رسمی مرکز ترجمه آشنا میشویم.
دارالترجمه چیست و چه خدماتی انجام میدهد؟
دارالترجمه رسمی یا دفتر ترجمه رسمی فعالیتهای مرتبط با ترجمه رسمی مدارک و اسناد را زیر نظر قوه قضائیه انجام میدهد. یک دارالترجمه معتبر طبق قانون موظف است اسناد رسمی ترجمهشده را روی سربرگ قوه قضائیه چاپ و با پرچ دادگستری پلمب کند تا ترجمهی آن مدرک به اعتبار قانونی در داخل و خارج از کشور برسد.
از آنجایی که استفاده از زبان انگلیسی در دنیا بسیار رایج است، دارالترجمه انگلیسی پر کاربردترین خدمت دارالترجمههاست که در برگرداندن اسناد، مدارک و متون به زبان انگلیسی فعالیت میکند. ترجمه شده و مراحل تاییدیه قانونی مانند اخذ تائیدات دادگستری و وزارت امورخارجه را دریافت نماید. کاری که در دارالترجمه مرکزی تهران با سرعت و دقت بالا انجام میشود.
ترجمه رسمی مدارک
مدارک رسمی در کشور ما شامل 104 مدرک هستند که لیست آنها را در نرخ نامهی کانون مترجمین رسمی وجود دارد. بهعنوان مثال مدارکی مانند کارت ملی، شناسنامه،کارت پایان خدمت، کارت بازرگانی، جواز کسب، سند ملک، ریز نمرات دانشگاهی، گواهی اشتغال به کار و تحصیل تنها بخشی از مدارک رسمی میباشند که البته پرکاربردتر و مهمتر هستند. ترجمه رسمی همه مدارک رسمی کشور در مرکز ترجمه به سرعت انجام میگردد.
البته متقاضیان ترجمه رسمی باید به این نکته نیز دقت داشته باشند که برخی زبانها مانند زبان گرجی، در ایران مترجم رسمی ندارند. اسناد و مدارک متقاضی برای ارائه به مراجع این کشورها نیز باید به زبان انگلیسی ترجمه رسمی شوند.
ترجمهی غیررسمی چیست؟
ترجمه عادی یا غیر رسمی نیز یکی از خدمات دارالترجمههاست. تمامی ترجمههایی که نیاز نباشد روی سربرگ قوه قضائیه چاپ و پلمپ شوند، ترجمه غیر رسمی میباشند؛ مانند ترجمهی متون ادبی و یا انواع کتاب، مقالههای دانشجویی، ترجمه متون تخصصی و عمومی، ترجمهی پایاننامه و آموزش اصول و فنون ترجمه، مواردی از این قبیل در دستهبندی اسناد غیررسمی قرار میگیرند و این یعنی از منظر قانونی، اجباری به ترجمه رسمی این متون نیست.
ترجمه رسمی فوری
خدمات ترجمه رسمی فوری یکی از خدمات دارالترجمههای رسمی است. معمولا به دلایل متعددی، درصد بالایی از مراجعه کنندگان به مرکز ترجمه تقاضای ترجمه رسمی فوری مدارک را دارند.
ترجمه رسمی فوری اسناد و مدارک در مرکز ترجمه با دقت بالایی انجام و ارائه میشود و تفاوتی بین کیفیت ترجمه رسمی عادی و فوری در این دارالترجمه وجود ندارد.
تفاوتهای ترجمه رسمی و غیر رسمی
ترجمه رسمی اسناد و مدارک و ترجمههای عادی یا غیر رسمی تفاوتهای بسیاری با یکدیگر دارند که در ادامه، به بخشی از آنها میپردازیم:
اثبات اصالت اسناد و مدارک
در ترجمه رسمی، اصل سند توسط مترجمین رسمی از متقاضی دریافت میگردد. همچنین اصالت و صحت مدارک قبل از ترجمه، توسط سامانههای مختلف دولتی بررسی خواهد شد. لذا اصل اسناد و مدارک و تطابق آن با ترجمههای انجام شده توسط نماینده قوه قضائیه در دارالترجمه رسمی کنترل میشوند. لازم به ذکر است مدارک مخدوش امکان ترجمه رسمی را ندارند.
ترجمه رسمی دقیقتر
با توجه به اینکه ترجمه رسمی مدارک از اهمیت حقوقی بالایی برخوردار است، در صورت وجود هرگونه خطا یا مغایرت امکان رد شدن درخواستهای متقاضی وجود خواهد داشت. ترجمه رسمی باید با صحیحترین معانی انجام شود. همچنین معمولا بعد از ترجمه، مجددا اسناد و مدارک با ترجمه، دبل چک میشوند.
ترجمهی کامل و بدون دخل و تصرف در متن اصلی
از موارد مهم دیگر آن است که در ترجمه رسمی اسناد و مدارک باید عینا مانند متون اصلی و شامل تمامی مندرجات ذکرشده در متون اصلی باشد و مترجم رسمی حق هرگونه تحلیل، تحلیف یا هیچگونه استناد به مدارک دیگر را ندارد.
دارالترجمه رسمی مرکز ترجمه
مرکز ترجمه، یک دارالترجمه رسمی فوری در تهران است که با سالها تجربه در زمینه ترجمه رسمی، انواع خدمات ترجمه را با بهترین کیفیت و قیمت ترجمه رسمی ارائه میدهد. هزینههای ترجمه رسمی مدارک در مرکز ترجمه، طبق نرخنامه یا نرخ ترجمه رسمی هر سال، که توسط اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی قوه قضاییه تعیین و به هر دارالترجمه رسمی ابلاغ میشود، محاسبه میگردد. کلیه دارالترجمههای رسمی موظف به پیروی کامل از این نرخنامه میباشند.
خدمات مرکز ترجمه
در حال حاضر بسیاری از کسب و کارها و خدمات، به صورت آنلاین و از طریق اینترنت انجام میشوند. متقاضیان نیز برای صرفهجویی در وقت و هزینه از خدمات آنلاین دارالترجمه رسمی استقبال بیشتری میکنند. با توجه به فراگیر شدن استفاده از اینترنت و همچنین سهولت استفاده از آن برای متقاضیان، مرکز ترجمه از سالهای قبل اقدام به راه اندازی بستری آنلاین جهت ارائه خدمات ترجمه رسمی کرده است. همچنین متقاضیان ترجمه رسمی میتوانند به صورت 24 ساعته از خدمات پشتیبانی آنلاین مرکز ترجمه استفاده کنند.
خدمات ترجمه رسمی به زبانهای انگلیسی، ترکی استانبولی، عربی، آلمانی، فرانسوی، روسی، اسپانیایی، ایتالیایی و همچنین مهر ناتی استرالیا با بالاترین کیفیت و در سریعترین زمان ممکن در مرکز ترجمه انجام میشود.
برخی از خدمات آنلاین دارالترجمه رسمی مرکز ترجمه:
● امکان ثبت سفارش بهصورت 24 ساعته و 7 روز هفته
● امکان ثبت و پیگیری سفارش حتی در تعطیلات
● امکان مشاوره رایگان قبل از ثبت سفارش
● پاسخگویی 24 ساعته
● امکان ثبت سفارش از هر مکان حتی از خارج از کشور
● عدم نیاز به مراجعهی حضوری
● دریافت نسخهی الکترونیکی ترجمه قبل از ارسال اصل آن
● پیک رایگان و متعمد دارالترجمه
● پیک معتمد و رایگان به صورت نامحدود
● ترجمه فوری یکروزه
● ارسال اسکن مدارک از طریق سایت و شبکههای اجتماعی
● اطلاعرسانی از تمامی مراحل ترجمهی رسمی اسناد و مدارک به متقاضی
این مطلب برای همه افرادی که قصد استفاده از خدمات دارالترجمه رسمی و ترجمه رسمی اسناد و مدارک خود را دارند، مفید است. اگر همچنان سوال یا ابهامی در خصوص ترجمه رسمی مدارک خود دارید میتوانید با مراجعه به وبسایت مرکز ترجمه، از خدمات پشتیبانی آنلاین و مشاوره رایگان این دارالترجمه رسمی بهرمند شوید.
"این مطلب تبلیغاتی است"