بدون استفاده از آثار دفاع مقدس نوشتن «ایرانشهر» غیرممکن بود/ ادای دین داستان ایرانی به خرمشهر و جنگ تحمیلی
تاریخ انتشار: ۸ مهر ۱۳۹۹ | کد خبر: ۲۹۴۵۸۵۸۸
رمان سهجلدی «ایران شهر» نوشته محمدحسن شهسواری همزمان با چهلمین سالگرد آغاز جنگ تحمیلی و هفته دفاع مقدس رونمایی شد.
به گزارش خبرنگار حوزه ادبیات و کتاب گروه فرهنگ و هنر خبرگزاری آنا، مراسم رونمایی از رمان سهجلدی «ایران شهر» نوشته محمدحسن شهسواری همزمان با چهلمین سالگرد آغاز جنگ تحمیلی و هفته دفاع مقدس، با حضور نویسنده اثر و علیاصغر عزتی پاک بهعنوان منتقد، روز دوشنبه ۷ مهرماه در فرهنگسرای رسانه برگزار شد.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
اینرمان سهجلدی با محوریت حوادث مربوط به اشغال خرمشهر نوشته شده که اولینجلد آن اردیبهشت سال ۹۸ همزمان با نمایشگاه کتاب تهران منتشر شد.
محمدحسن شهسواری، نویسنده کتاب در ابتدای این مراسم درباره تعداد جلدهای رمان «ایرانشهر» گفت: در حال حاضر از میانه جلد ۶ گذشتهام. اما نمیتوانم به طور دقیق بگویم تماما چند جلد خواهد شد.
وی با بیان این نکته که در اسم گذاری آثارم کم ذوق و کم سلیقهام و این رمان هم اسم نداشت، اضافه کرد: نام "ایران شهر" که از ابتدا انتخاب کرده بودم نام بزرگی بود و نهایی نشده بود تا وقتی که در نوشتن جلوتر رفتم و حجم کاری که باید انجام میشد و در جلد سوم بودم که فهمیدم چه وجوهی از لحاظ وسعت و پژوهش را شامل میشود، بنابراین این عنوان را انتخاب کردم. عنوانی که خرمشهر را به مثابه کل ایران بررسی و نگاه میکند.
این نویسنده افزود: جنوب ایران حقیقتا مرکز ایران است و چه در ایام سقوط و چه در بازپسگیری این شهر همه ایران آمدند و شرکت کرد. نمود این حرکت هم آن تابلو معروفی است که خرمشهر را با ۳۶ میلیون جمعیت که کل جمعیت ایران بود نشان میدهد.
شهسواری اظهار کرد: نکته دیگر اینکه من اصالتاً بیرجندی هستم اما در آبادان به دنیا آمدهام و میگویند که آبادان خاک دامنگیری دارد؛ به همین دلیل تعلق خاطر به آن منطقه دارم. از طرفی کل مردم ایران خرمشهر و آبادان را دوست دارند و حس خاصی به این منطقه دارند.
وی درباره تجربه خود در نگارش آثار حوزه دفاع مقدس عنوان کرد: مجموعه داستان کوتاه اولم مربوط به دفاع مقدس است؛ بخشی از رمان اولم در ایام جنگ میگذرد از اینها گذشته، تقریبا یک دهه خاطرهنگار رزمندگان دفاع مقدس بودم و با این حوزه ناآشنا نبودم. حدود ۱۳ کتاب در این زمینه داشتم که به اسم منتشر نمیشد. این تجربیات به من اجازه و اعتماد به نفس داد تا این کار را انجام بدهم.
این خبر تکمیل میشود...
منبع: آنا
کلیدواژه: ادبیات داستانی فرهنگسرای رسانه محمدحسن شهسواری رمان ایرانی دفاع مقدس ایران شهر
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت ana.press دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «آنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۹۴۵۸۵۸۸ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
چاپ یکرمان پلیسی دیگر از فردریک دار/«آموزش آدمکشی» در بازار نشر
به گزارش خبرنگار مهر، رمان پلیسی «آموزش آدمکشی» نوشته فردریک دار بهتازگی با ترجمه عباس آگاهی توسط انتشارات جهان کتاب منتشر و راهی بازار نشر شده است. اینکتاب صدوهشتمینعنوان مجموعه پلیسی «نقاب» است که اینناشر چاپ میکند.
«آسانسور»، «مرگی که حرفش را میزدی»، «کابوس سحرگاهی»، «چمن»، «قیافه نکبت من»، «بزهکاران»، «بچهپُرروها»، «زهر تویی»، «قاتل غمگین»، «تصادف»، «تنگنا»، «دژخیم میگرید»، «اغما»، «نان حلال»، «مردِ خیابان»، «قتل عمد؟»، «دفتر حضور و غیاب»، «آغوش شب»، «آدم که نمیمیرد»، «قرار ملاقات با یک نامرد»، «زندگی دوباره» و «سرب داغ برای اینخانمها» عناوین رمانهایی بهقلم دار هستند که تا بهحال با ترجمه عباس آگاهی در قالب مجموعه نقاب منتشر شدهاند.
در ادبیات معاصر فرانسوی و جهان نام فردریک دار بهعنوان نویسندهای توانا و پرکار ثبت شده است. او در سال ۱۹۲۱ متولد و در سال ۲۰۰۰ درگذشته است. زندگی پرماجرایش موضوع آثار متعدد بوده و مصاحبههای فراوان و آموزندهاش در سامانههای مختلف اجتماعی و فرهنگی در اختیار دوستداران قرار گرفته است. فردریک دار نه تنها با نام اصلی خود بلکه با استفاده از حدود بیست نام مستعار دیگر، نزدیک به ۳۰۰ رمان و داستان بلند و کوتاه، حدود ۲۰ نمایشنامه و ۱۶ اثر سینمایی خلق کرده است. دهها رمان پلیسی او با نام مستعار «سن آنتونیو» و با لحنی ویژه و منحصر به فرد نوشته شدهاند.
چاپ ترجمه آثار ایننویسنده به قلم آگاهی از زمستان سال ۹۲ توسط انتشارات جهان کتاب آغاز شد.
رمان «آموزش آدمکشی» در یکپلاژ آرام در ساحل دریای مدیترانه و اواخر فصل مسافرت شروع میشود که پلاژ و هتلهای ساحلی هنوز میزبان گردشگران هستند. شخصیت اصلی داستان پروفسوری انگلیسی بهنام ناکس است که روی صندلی چرخدار مینشیند و حضورش در محل داستان، بهخاطر یکالهام غیبی است که از یکجنایت خبر داده است. او باخبر شده جنایتی غریبالوقوع در پیش است. در اینسفر منشی و مرید آشفتهحال پروفسور هم حضور دارد و او را همراهی میکند. حادثه قتل توسط یکزوج فرانسوی رخ میدهد که بهشدت از همدیگر تنفر دارند...
رمان پیشرو ۲ بخش اصلی دارد که «بخش یکم: آموزش» و «بخش دوم: قتل» هستند. هرکدام از ایندوبخش هم فصلهای مختلفی را شامل میشوند که مربوط به حوادث یکبازه زمانی ۳ روزه هستند؛ چهارشنبه ۲۸ اوت، پنجشنبه ۲۹ اوت و روز قتل که دوشنبه ۲ سپتامبر است.
در قسمتی از اینکتاب میخوانیم:
ناکس ناگهان از جا پرید.
با دیدن صفحه برفکی تلویزیون متوجه شد که به خواب رفته بوده است. صدای سوت ملایمی از تلویزیون به گوش میرسید.
پروفسور به ساعتش، که صفحهای نورانی داشت، نگاه کرد. ساعت دقیقا یک بود. به خود گفت که شاید از سروصدا بیدار شده است. هتل از همه نوع صدا، از غرغر لولهها گرفته، تا صدای آسانسور و همهمه مسافران شبزندهدار پُر بود... او از سروصدا بیزار بود و در رویای سکوت باشکوه روستاهای انگلیسی به سر میبُرد.
چغچغه کوچکی روی میز کنار تختش قرار داشت. شبیه آنچیزی که در گذشته طاعونیها وقتی به مردم سالم نزدیک میشدند، برای خبردار کردنشان به کار میبردند. آن را به صدا درآورد. این جغجغه برای طبیدن بانی، در طول شب به کار میرفت. ولی مرد جوان به اینفراخوان پاسخی نداد و پروفسور فکر کرد: «او هنوز برنگشته است.» و غمگین شد. از روزی میترسید که کُرایدُن، به دنبال یک زندگی فعال، وی را ترک کند و این امری کاملا طبیعی بود. ناکس آمادگی داشت با اینصحنه آخر زندگیاش مواجه شود. تسلیم و رضا موثرترین نیروهاست زیرا به کمک آن میتوان با بدترین گرفتاریها کنار آمد.
اینکتاب با ۱۸۲ صفحه، شمارگان ۳۰۰ نسخه و قیمت ۱۵۰ هزار تومان منتشر شده است.
کد خبر 6086166 صادق وفایی