تأکید بر استفاده وزارت خارجه از زبان فارسی برای گسترش نفوذ خود
تاریخ انتشار: ۶ آبان ۱۳۹۹ | کد خبر: ۲۹۷۷۸۰۷۵
سخنگوی وزارت امور خارجه در دیدار با رئیس بنیاد سعدی گفت: وزارت امور خارجه از ایران فرهنگی غافل مانده و ما بیشتر به ایران سیاسی بها دادهایم. - اخبار فرهنگی -
به گزارش خبرگزاری تسنیم، سعید خطیب زاده، سخنگوی وزارت امور خارجه، در دیدار با رئیس و معاونان بنیاد سعدی گفت: وزارت امور خارجه از ایران فرهنگی غافل مانده و ما بیشتر به ایران سیاسی بها دادیم؛ بنابراین برای گسترش قدرت نفوذ خود باید از مؤلفههای فرهنگی مانند گسترش زبان فارسی و برنامههای ایرانشناسی استفاده کنیم.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
سخنگو و رئیس مرکز دیپلماسی عمومی و رسانهای وزارت امور خارجه که به همراه همکاران اداره کل دیپلماسی عمومی در محل بنیاد سعدی با رئیس و معاونان بنیاد دیدار داشت، پس از شنیدن و دیدن بخشی از فعالیتهای بنیاد سعدی اظهار کرد: در مدت کوتاهی که این مسئولیت را دارم، کمتر جایی مانند بنیاد را دیدهام که تا این اندازه هوای تازه تنفس کنم.
وی با بیان اینکه دلداده زبان فارسی و فارغالتحصیل دور اول دبیرستان علامه حلی است، گفت: وقتی هنوز دیپلم نگرفته بودم، کار معلمی را شروع کردم و با اینکه رشتهام ریاضی بود، آموزش زبان و ادبیات فارسی را انتخاب کردم. کار ما این بود که زبان فارسی را با گلستان و همچنین اوزان شعر فارسی یاد میدادیم و همین موجب شد تا هر وقت این دانش آموزان قدیم را، که امروز دوستان ما هستند، میبینم ابتدای گلستان سعدی (منت خدای را عزوجل…) و آن وزنها را به یاد گذشته میخوانند.
وی تاکید کرد: ما در وزارت امور خارجه با جدیت و علاقه کار شما را پیگیری میکنیم و با اولویت ایران فرهنگی میتوانیم با بنیاد سعدی فعالیتهای متمرکزی انجام دهیم.
افتتاح اولین کرسی آموزش زبان فارسی در دانشگاه کارتاژ / تونسیها چه نسبتی با زبان فارسی دارند؟واکنشها به حذف زبان فارسی از فهرست زبانهای خارجی افغانستان/ نام خانه پدری ما «فارسی» استسخنگوی وزارت امور خارجه تصریح کرد: در گذشته مؤسسهها و نهادهایی بودند که زبان و فرهنگ را برای کسانی که پیگیر آن بودند، پرسود میکردند؛ یعنی سالی 20 میلیون دلار بودجه برای تحقیقات در مورد ایرانشناسی اختصاص میدادند و اگر فردی زبان فارسی میخواند، برای یک عمر پروژه داشت تا از آن کسب درآمد کند.
خطیبزاده ادامه داد: نمیتوانم بگویم بنیاد سعدی از عهده چنین کاری به تنهایی برمیآید و در حقیقت یک کشور باید پشت کار باشد، اما اگر جایی باشد که قصد تعریف چنین فعالیتی را با نامی مثل پروژه سعدی داشته باشد، بنیاد سعدی است.
زبان فارسی را تبدیل به کالایی مرغوب کنیم
رئیس مرکز دیپلماسی عمومی و رسانهای وزارت امور خارجه تصریح کرد: اگر زبان فارسی برای ما جنبه هویتی دارد، زبان کشورهای دیگر جنبه کالایی دارد و ما باید این کالای مرغوب را در چشم آنها زیبا کنیم و نمیتوانیم نگاه فرهنگی و هویتی صرف داشته باشیم؛ بنابراین باید تلاش کنیم چند کار فاخر در حوزه زبان فارسی انجام دهیم که معروف و شناخته شود.
خطیبزاده «قرار گرفتن لینک بنیاد سعدی در سایت وزارت امور خارجه» و «اختصاصی بودجهای از عتف برای فعالیتهای پژوهشی به بنیاد سعدی» را ازجمله کارهای ابتدایی عنوان کرد که در اولین فرصت از سوی وزارت امور خارجه به انجام برسد و گفت: زبان فارسی موضوع مهمی برای ماست و به دیگر فعالیتهای مشترک فکر میکنیم تا دستاوردهای بیشتری داشته باشیم.
در این دیدار غلامعلی حدادعادل، رئیس بنیاد سعدی، نیز با اشاره به اهمیت استانداردسازی آموزش زبان فارسی به غیر فارسیزبانان گفت: این استانداردسازی باید به گونهای باشد که اگر کسی بگوید آشنا به زبان هستم، متر و معیاری داشته باشد که تا قبل از تأسیس بنیاد سعدی این نوع استانداردسازی برای آشنایی با زبان فارسی مطرح نبود.
وی افزود: در بنیاد سعدی دیدگاه راهبردی، فراهم کردن زیرساختهای لازم برای آموزش و گسترش زبان فارسی است. در این راستا به هر فردی اعم از ایرانی و خارجی که توانایی برای آموزش زبان فارسی دارد، کمک میکنیم؛ یعنی مواد و مصالح لازم را در اختیار علاقهمندان تدریس قرار میدهیم و بنا به میزان تطابق با شرایط موجود، برایشان دوره تربیت مدرس فارسی برگزار کرده و امتحان میگیریم وبه آنها مدرک بنیاد سعدی اعطا میشود. به عبارتی، سیاست ما این است که جادهسازی کنیم، اما رانندگی نکنیم.
حداد عادل با بیان اینکه میزان اقتدار هر کشوری رابطه معناداری با اندازه حضور زبان رسمی آن در دنیا دارد، افزود: یک جنبه گسترش زبان فارسی اقتصاد و سیاست و جنبه دیگر اهتمام به زبانآموزی یعنی، انتخاب روش مناسب و منابع معتبر است.
در این دیدار از وزارت امور خارجه، علیرضا دلخوش، مدیرکل جدید دیپلماسی عمومی و بستان پی را، کارشناس اداره هماهنگی گسترش زبان فارسی و ایرانشناسی و از بنیاد سعدی، سیدباقر سخایی، مشاور رئیس بنیاد سعدی، شهروز فلاحتپیشه، معاون امور بینالملل، رضامراد صحرایی، معاون آموزش و پژوهش بنیاد سعدی و سمیرا یافتیان معاون روابط عمومی حضور داشتند.
انتهای پیام/
منبع: تسنیم
کلیدواژه: زبان فارسی زبان فارسی گسترش زبان فارسی وزارت امور خارجه دیپلماسی عمومی بنیاد سعدی آموزش زبان
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.tasnimnews.com دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «تسنیم» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۹۷۷۸۰۷۵ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
سخنگوی وزارت خارجه، روز «بزرگداشت سعدی» را گرامی داشت
به گزارش قدس آنلاین، ناصر کنعانی سخنگوی وزارت امور خارجه کشورمان در صفحه شخصی خود در فضای مجازی نوشت: اول اردیبهشت روز بزرگداشت حکیم و شاعر بلند آوازه ایران، سعدی شیرازی را گرامی میداریم.
وی گفت: حکیم و اندیشمندی بزرگ در تراز اندیشه، تفکر و اخلاق انسانِ تمدنسازِ ایرانی که اندیشههای حکیمانه، متعالی و انساندوستانه او مرزهای جغرافیایی را درنوردید و درس آموز بشریت شد. «بنی آدم اعضای یکدیگرند که در آفرینش ز یک گوهرند چو عضوی به درد آورد روزگار دگر عضوها را نماند قرار تو کز محنت دیگران بی غمی نشاید که نامت نهند آدمی»
منبع: خبرگزاری ایرنا