Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «جام جم آنلاین»
2024-04-23@10:32:23 GMT

گزیده اشعار جهان ملک خاتون

تاریخ انتشار: ۷ آبان ۱۳۹۹ | کد خبر: ۲۹۷۸۹۲۸۷

گزیده اشعار جهان ملک خاتون

به گزارش جام جم آنلاین به نقل ایبنا ، درباره جهان‌ملک خاتون می‌توان گفت که در تعظیم عشق و صبر بر جفای محبوب تا به حال شاعری این میزان سخن نگفته است؛ گویی او تنها برای نوشتن از عشق و ناله از فراق می‌زیسته است. به هر رو، تکرار این مفاهیم در دیوان او شاید به مذاق روحیه امروزی ما شیرین نیاید ولی باید به یاد داشت و توجه کرد که او کی بود، در چه قرنی و در چه خانواده‌ای می‌زیست و این که توانسته این حجم از شعر را پنهان دارد یا به نحوی نگاه دارد که اکنون به دست ما برسد حتما قصه‌ای پرنشیب و فراز داشته است که مقدمه‌اش بر دیوان گویای بخشی از تاریخ زیست زنان است.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!


 
نکته جالب درباره این شاعر جایگاه بین‌المللی آن است، معلوم نیست که دیوان اشعار او چگونه از کتابخانه ملی پاریس سر درآورده تا توسط هانری ماسه به زبان فرانسه برگردد و به دست مردمی بیفتد که باسافو آشنایی داشته و امیل زولا و «نانا»‌یش را می‌شناسند. هانری ماسه با ترجمه 220 غزل از او فرانسویان را به این آگاهی سوق داد که جهان‌ملک با شاعری به نام مارسلین دبورد – والمور شباهت دارد. او جهان‌ملک را مارسلین ایران نامید.
 
در ابتدای این کتاب معرفی مفصلی درباره جهان‌ملک خاتون آمده است. در ادامه شاهد مطالبی پیرامون تاثیر شاعران بر شعر جهان‌ملک خاتون هستیم که در آن بیت این شاعره به همراه بیتی که از آن تاثیر گرفته، آمده است. در این مطلب به تاثیر شاعرانی مثل منوچهری، باباطاهر، خاقانی، نظامی، مولانا، عراقی، سعدی، خواجوی کرمانی و حافظ در شعر ملک خاتون اشاره شده است.


 
در بخش بعدی کتاب بنفشه حجازی دست به جداسازی غزل‌‌های زنانه جهان‌ملک خاتون زده است؛ چراکه به طور کلی جهان‌ملک خاتون از نظر سنت شعری مردانه سراست.

«مخاطب زن در اشعار او»، «مخاطب مرد در اشعار او»، «تعظیم مردانگی»، «اعراض از عشق»، «ناسزاگویی»، «اشعار عرفانی – دینی»، «پندها و نصایح»، «علم و اطلاع او از جهان»، «صنایع شعری در دیوان جهان‌ملک خاتون»،‌ «امثال سائره و ضرب‌المثل‌ها»، «سایر ویژگی‌ها»، «گلچین اشعار»، «غزلیات»، «ترجیع‌بند»، «رباعیات» و «فهرست منابع» دیگر سرفصل‌های این کتاب است.
 
در یکی از اشعار این کتاب می‌خوانیم:


«آیینه جمال تو از آه من گرفت
یا ناله‌های زار سحرگاه من گرفت
 
ما هم جواب داد که معهود در جهان
اینست بی‌راه دلت ماه من گرفت
 
با این گرفتگی که تو بینی رخ مرا
خور روشنی ز پرتو درگاه من گرفت
 
رفتم که پای مرکب عالی ببوسمش
اشکم به رو دوید و سر راه من گرفت
 
در معرکه که قلب و جناحست و میسره
شیران شرزه پنجه روباه من گرفت
 
فریاد و الغیاث که داندان مدعی
بر رغم حال من لب دلخواه من گرفت»
  


گزیده اشعار جهان‌ملک خاتون با عنوان «فریادی عاشقانه» به همت بنفشه حجازی در 288 صفحه، شمارگان 300 نسخه از سوی انتشارات قصیده‌سرا راهی بازار نشر شده است.

منبع: جام جم آنلاین

کلیدواژه: معرفی کتاب کتاب شعر من گرفت

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت jamejamonline.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «جام جم آنلاین» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۹۷۸۹۲۸۷ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

مرمت پل خاتون امسال پایان می یابد

به گزارش خبرگزاری صدا و سیما، مرکز البرز؛ مهدی ارباب‌نیا گفت: در مراحل مرمتی انجام شده تاکنون بخش‌هایی که از لحاظ سازه‌ای و ایستایی غیر قابل نگهداری بود و همچنین مرمت‌های غیراصولی دوره‌های مختلف که باعث سنگینی پل شده بود، برداشته شد. او افزود: پس از اقدامات فنی استحکام بخشی و اجرای قسمت پایه‌ها و پایین پل، طاق پل مطابق با الگوی قدیمی سازه به شکل پر (ضربی) اجرا شد و اکنون قسمت‌های فوقانی طاق به شکل رومی اجرا می‌شود. بنای اولیه این پل بر اساس برخی مستندات تاریخی به دوران سلجوقی برمی‌گردد که در دوران شاه عباس صفوی تکمیل و تعمیر شده و رونق یافته است.  این پل با نام پل دختر، پل شاه‌عباسی، پل تاریخی کرج و پل خاتون شناخته می‌شود که بر اساس مستندات تاریخی نام خاتون را می‌توان قدیمی‌ترین نام این پل و منسوب به دوره سلجوقی عنوان کرد.  پل تاریخی کرج در سال ۱۳۷۹ با شماره ۳۵۰۱ در فهرست آثار ملی ایران به ثبت رسیده است.

دیگر خبرها

  • مرمت پل خاتون امسال پایان می‌یابد
  • مرمت پل خاتون امسال پایان می یابد
  • «دیزی در پنت هاوس» منتشر شد
  • فال حافظ امروز : یک غزل ناب و یک تفسیر گویا (3 اردیبهشت)
  • در دل فراوانی زندگی می‌کنیم اما گرسنه‌ایم!
  • «دیوان میرزا صالح تبریزی» روانه بازار نشر شد
  • وحشت صهیون از قرآن
  • «دیوان میرزا صالح تبریزی» در سوره‌مهر منتشر شد
  • ورزشکاران جهان در شبکه های اجتماعی؛ 2 اردیبهشت 1403
  • فال حافظ امروز : یک غزل ناب و یک تفسیر گویا (2 اردیبهشت)