Web Analytics Made Easy - Statcounter

« محمد مهدی احمدی» روز شنبه در گفت وگو با ایرنا، تاکید کرد که باید  تفاهم نامه ای بین تهران و مادرید در سطح عالی وزیران فرهنگ و علوم دو کشور منعقد شود وگرنه با وجود همه تلاش هایی که برای برقراری کلاس های فارسی در دانشگاه های اسپانیا صورت می گیرد، هرتغییر درعوامل بیرونی می تواند آموزش فارسی در این کشور را در معرض تعطیلی و تعلیق قرار دهد.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

وی خاطرنشان کرد: دپارتمان های اسلام شناسی و مطالعات عرب، زبان فارسی را یک رقیب جدی برای خود می دانند و دست به هرکاری برای جلوگیری از شکل گرفتن کرسی های ثابت فارسی دردانشگاه های اسپانیا می زنند و دلیل آن نفوذ سنتی و تاریخی اعراب در اسپانیا و به ویژه نفوذ سیاسی عربستان سعودی و امارات در این کشور است.

رایزن فرهنگی ایران اظهارداشت: بهترین مثال برای  این نفوذ و پیچیدگی های سیاسی و اقتصادی میان اسپانیا و اعراب خلیج فارس اینکه خوان کارلوس پادشاه پیشین و پدر پادشاه فعلی اسپانیا که بتازگی پرونده فساد مالی برای او باز شده، از کشورش فرار کرده و فعلا مهمان اماراتی ها است و در آن کشور زندگی می کند.

احمدی با ابراز تاسف از اینکه زبان فارسی در اسپانیا هیچ‌گاه حضور جدی نداشته است، دلیل آن را حضور کمرنگ ایرانیان در این کشور اروپایی و ارتباطات بسیار کم آنان در زمینه های مختلف بوده است.

وی دیگر دلایل مهم جدی نگرفتن زبان فارسی در اسپانیا را نبود بخش مستقلی در دانشگاه های این کشور،  تمرکز مطالعات اسلام شناسی در دانشگاه های اسپانیا به تاریخ و ادب اندلس مسلمان و در نتیجه غفلت و یا حذف ایران و حتی خاورمیانه ، مخالفت خیلی از عرب شناسان به حضور ایرانشناسی در دانشگاه ها، حضور اندک ایرانیان در این کشور و در نتیجه ارتباطات کم در مقایسه با بعضی کشورهای دیگر اروپایی مثل فرانسه و آلمان و همچنین فقدان برنامه ریزی بلندمدت فرهنگی در دوره حضور رسمی ایران در اسپانیا عنوان کرد.

رایزن فرهنگی ایران با بیان اینکه تمام کتاب ها در زمینه آموزش فارسی در اسپانیا از سال ۲۰۰۱ تاکنون نوشته شده اند ،تصریح کرد:تعداد کتاب هایی که در زمینۀ آموزش زبان فارسی اعم از فرهنگ لغات، دستور و روش آموزشی به اسپانیولی نوشته شده نشانگر وضعیت نامساعد زبان فارسی در اسپانیا است هرچند وضعیت در اسپانیا به مراتب خیلی بهتر از کشورهای آمریکای لاتین است.

احمدی بر ضرورت حمایت مالی و تامین بودجه لازم ، تقویت روند مطالعات ایران شناسی ، رفع کمبود مدرسان مجرب مقیم ، تقویت ارتباطات دانشگاه های ایران و اسپانیا ، تشکیل کانون های دانش آموختگان و استادان زبان و ادبیات فارسی ، افزایش تبلیغ زبان فارسی ، گسترش آموزش در فضای مجازی ، برگزاری امتحان های آزاد سراسری برای افراد غیرفارسی زبان بر اساس معیار بنیاد سعدی را از جمله راه کارهای رفع موانع و گسترش آموزش زبان فارسی در اسپانیا به ویژه راه اندازی بخش ایرانشناسی و کرسی رسمی آموزشی در دانشگاه های این کشور عنوان کرد.

گزارش جامع از وضعیت آموزش زبان فارسی در اسپانیا

در این گزارش که رایزنی فرهنگی ایران در اسپانیا مهیا کرده، حضور زبان فارسی در کشور اسپانیا و مسیری که این زبان در حدود نیم قرن گذشته سپری کرده ، تشریح شده است.

اولین قدم ها برای آموزش زبان فارسی در دانشگاه های  اسپانیا در دانشگاه آئوتونومای مادرید در اوایل دهه ۷۰ میلادی برداشته شد. در آن زمان مؤسسه¬ای به نام Instituto de Estudios Orientales y Africanos (مؤسسۀ مطالعات شرقی و آفریقایی) آغاز به کار نمود که در تأسیس آن، انجمن خاورشناسان اسپانیا نقش عمده ای داشته است.

در آن مؤسسه، زبان فارسی در کنار دیگر زبان های زنده جهان از قبیل ترکی، روسی، ژاپنی و ... تدریس می شد. گویا تدریس زبان فارسی به عهده استادانی بوده که از ایران اعزام می شده اند و حتی خود دولت ایران حقوق آنها را پرداخت می کرده است.

کمی پس از آن و در همان دانشگاه، تقریباً در سال ۱۹۷۵، زبان فارسی بخشی از برنامه درسی- درس اختیاری- مطالعات زبان عربی و اسلام شناسی قرار گرفت.

پس از پیروزی انقلاب اسلامی در دو دهه اخیر، تعدادی از استادان زبان فارسی مانند دکتر میر جلال‌الدین کزازی، دکتر میردامادی، خانم دکتر مهری باقری و دکتر محمد غلام از سوی وزارت علوم ایران با مأموریت ثابت در دانشگاه بارسلون به تدریس زبان فارسی و ایران شناسی پرداخته اند.

از میان اسپانیولی ها، پیشگام آموزش زبان فارسی در اسپانیا خواکین رودریگز ورگاس است، فردی که در دهۀ ۸۰ میلادی به صورت خودآموز موفق به فراگیری زبان فارسی می شود و بعد، بدون هیچگونه حمایتی از طرف نهادهای ایرانی، ولی با کمک مالی ریاست دانشکدۀ زبانشناسی دانشگاه سویل، در دهۀ ۹۰ در این دانشگاه به تدریس زبان فارسی مبادرت می ورزد و سال ها زبان فارسی را در این دانشگاه تدریس می نماید (از ۱۹۹۶ تا ۲۰۰۴).

او با تلاش تحسین برانگیز، تبدیل به یکی از مترجمان توانا می شود و آثار مهمی چون «گلستان سعدی»، «جوامع الحکایات عوفی» و غیره، و از ادبیات معاصر، آثاری چون «سو وشون» سیمین دانشور و ... را ترجمه می  کند.

او در سال ۲۰۱۷  نیز بابت ترجمه اسرار التوحید فی مقامات ابو سعید ابوالخیر برنده جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران شد. آقای رودریگز در سال های اخیر در استخدام رایزنی فرهنگی ایران در اسپانیا قرار دارد و کلاس های آموزش فارسی در این مرکز را مدیریت می کند.

در دانشگاه های دیگر اسپانیا که در آنها کلاس زبان فارسی برگزار می شود باید از  دانشگاه های کمپلوتنسه (آقای سعید هوشنگی) ، بارسلونا (خانم بهجت مهدوی)، سالامانکا (خانم نازیا بارانی)، آلیکانته (آقای خوسه فرانسیسکو کوتیاس فرر ) و ویگو (خانم مینا شایان) نام برد که آموزش این زبان را به عنوان واحدهای اختیاری در برنامۀ دانشگاهی خود قرار داده اند.

در دانشگاه آئتونومای مادرید نیز زبان فارسی همچنان واحد اختیاری می باشد و خانم نادره فرزام نیا تدریس آن را بر عهده دارد. از میان دانشگاه های ذکر شده دانشگاه های بارسلونا، سالامانکا و ویگو در چارچوب توافقات دوجانبه با رایزنی فرهنگی ایران فعالیت می کنند.

در زمینۀ آموزش زبان فارسی به علاقه مندان، تا سال ۱۳۸۹ کلاس های آزاد، چه برای افراد غیر ایرانی و چه فرزندان ایرانیان مقیم وجود نداشت تا اینکه به همت رایزنی فرهنگی، این کلاس ها ابتدا در مادرید و سپس در دانشگاه بارسلونا راه اندازی شد. در مادرید این کلاسها در خود رایزنی فرهنگی برگزار می شود و تا کنون پیشرفت هایی داشته وبرای هر سطح ۶۰ ساعت کلاس در نظر گرفته شده است.

امسال علیرغم بیماری همه گیر کرونا، ۴۴ نفر در کلاس های رایزنی فرهنگی که به صورت آنلاین برگزار می شود، ثبت نام کرده اند.

از سال ۲۰۱۷ (سال ۱۳۹۶)نیز با توافق رایزنی و مرکز خانه آسیا در مادرید، کلاس های زبان فارسی در این مرکز برگزار می شود.

 از دستاوردهای مهم در حوزۀ زبان فارسی در بارسلونا، امضاء توافقنامۀ جدید با دانشگاه این شهر در سال ۱۳۸۹ بود که منجر به احیاء و راه اندازی مجدد زبان فارسی در بارسلونا شده است، آن هم نه در انستیتوی خاور نزدیک که زبان های غیر متداول و باستانی تدریس می شود، بلکه در انستیتوی زبان های مدرن ودر کنار ۱۵ زبان زندۀ دیگرجهان.

با اقدامات به عمل آمده به ویژه با راه اندازی کلاس های آزاد برای علاقه مندان به زبان توسط رایزنی فرهنگی، تعداد فارسی آموزان بین سال های ۱۳۸۹ تا کنون از مجموع فراگیران در طول دو دهۀ قبل از آن فراتر رفت.

در زمان حاضر تدریس این کلاس های رایزنی به عهدۀ آقای خواکین رودریگز ورگاس و خانم فاطمه تفرشی می باشد.

زبان فارسی در مراکز آموزشی و تحقیقاتی

دانشگاه آلیکانته

در دپارتمان مطالعات عرب و اسلام این دانشگاه، ازسال۲۰۰۱ در محل دانشکده زبان و ادبیات، واحد اختیاری زبان فارسی به مدت دو ترم در سال دایر است. نام استاد، آقای دکتر خوسه کوتیاس فرر است. تعداد ساعت آموزش در هفته ۶ ساعت آموزش کلاسی است. در زمان حاضر رایزنی با این دپارتمان رابطۀ چندانی ندارد، اگر چه استاد آن گاهی با رایزنی برای اجرای برنامۀ فرهنگی همکاری می کند.

دانشگاه آئوتونومای مادرید

در دپارتمان مطالعات عرب و اسلام این دانشگاه، از سال ۱۹۹۳ در محل دانشکده زبان و ادبیات، واحد اختیاری زبان فارسی به مدت دو ترم در سال دایر است. نام استاد، خانم دکتر نادره فرزام نیا است. تعداد ساعت آموزش در هفته  ۴ ساعت آموزش کلاسی و یک ساعت لابراتوار است. رایزنی با این دپارتمان و استاد نام برده رابطۀ چندانی ندارد.

دانشگاه بارسلونا

در زمان حاضر فارسی در این دانشگاه توسط خانم بهجت مهدوی تدریس می شود، ولی امسال بدلیل پاندمی کلاس برگزار نمی شود. این کلاسها تحت حمایت رایزنی هستند.

دانشگاه سالامانکا

رایزنی فرهنگی همکاری خوبی را در سال های اخیر با دانشگاه سالامانکا، قدیمی ترین دانشگاه اسپانیا و یکی از با سابقه ترین ها در اروپا، انجام داده است. در دپارتمان مطالعات زبان های شرقی این دانشگاه، ازسال ۲۰۰۸ در محل دانشکده زبان و ادبیات، واحد اختیاری زبان فارسی به مدت دو ترم درسال دایر بوده است.

از سال ۲۰۱۷ زبان فارسی به عنوان زبان خارجی دوم برای کل رشته های زبانشناسی ارائه می شود و همین باعث شده است که استقبال از آن بیشتر از گذشته شود به طوریکه امسال (۱۳۹۹) ۴۲ نفر برای این کلاس ثبت نام کرده اند.

به همت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در اسپانیا دوره آموزشی دانشگاهی، "فرهنگ و اندیشه ایرانی" نیز از سال ۲۰۱۸ در دانشگاه سالامانکا برگزار می شود.

مطابق گزارش دکتر بارانی مسول و مدرس این دوره، برای کلاس فوق الذکر که در ترم آینده تحصیلی و از ماه فوریه آغاز می شود تا کنون ۲۷ نفر ثبت نام کرده اند که بسیار شایان توجه و نوید دهنده است. این دوره به عنوان درس اختیاری و در چهار و نیم واحد درسی، برای دانشجویان رشته مطالعات زبان عربی و اسلامی و زبانهای آسیایی دانشگاه سالامانکا ارائه شده است. در این دوره آموزشی، فرازهایی از فرهنگ و تاریخ سرزمین ایران به دانشجویان ارائه می شود. در دانشگاه سالامانکا همچنین به همت رایزنی فرهنگی و توافق با مدیریت دانشگاه، محلی دائمی به عنوان "اتاق مطالعات ایران" افتتاح گردید.

دانشگاه کمپلوتنسه مادرید

در دپارتمان مطالعات عرب و اسلام این دانشگاه، از سال ۱۹۹۸ در محل دانشکده زبان و ادبیات، واحد اختیاری زبان فارسی به مدت دو ترم در سال دایر است. نام استاد، آقای دکتر سعید هوشنگی است. تعداد ساعت آموزش در هفته  ۸ ساعت آموزش کلاسی و یک ساعت لابراتوار است. رایزنی هیج رابطه ای نه با این دپارتمان ونه با استاد آن دارد. در واقع راه اندازی کلاس فارسی در این دانشگاه توسط رایزنی بوده است چون استاد نامبرده کارمند محلی رایزنی بود و علاوه بر این رئیس دپارتمان عربشناسی (آقای خوان مارتوس) آن زمان رابطۀ بسیار خوبی با رایزنی داشت. ولی پس از اخراج کارمند نامبرده از یک طرف و بازنشستگی آقای مارتوس از طرف دیگر، رایزنی دیگر رابطه ای با این دپارتمان عرب شناسی ندارد.

دانشگاه ویگو

آموزش زبان فارسی در دانشگاه ویگو در اجرای توافقنامه میان این رایزنی و دانشگاه ویگو صورت می گیرد. نام استاد خانم مینا شایان است، ولی امسال بدلیل پاندمی و اینکه خود استاد کرونا گرفته است، کلاس برگزار نمی شود. این کلاسها تحت حمایت رایزنی هستند.

مرکز آموزش زبان فارسی خیام

این مرکز از سوی دانشگاه علامه طباطبایی و با حضور ریاست آن دانشگاه در دانشگاه خصوصی نبریخا در مادرید در تاریخ ۲۸/۱/۹۷ تأسیس گردید. هدف آن گسترش فرهنگ ایرانی و آموزش زبان فارسی تأسیس شد. رایزنی روابط خوبی با مسئولان این مرکز دارد، گر چه تا کنون عمل کردش ضعیف بوده است (تاکنون ثبت نام شدگان آنقدر اندک بودند که کلاسها تعطیل شدند).

مرکز فرهنگی مدیترانه (Centro Meditráneo)

در این مرکز، وابسته به دانشگاه گرانادا، از سال ۲۰۱۸ فارسی در سطوح ابتدایی تدریس می شود. استاد دوره خانم دکتر نرگس رحیمی می باشد. ناگفته نماند در زمان آقای علیرضا اسماعیلی این رایزنی تلاش کرد با همکاری همین خانم زبان فارسی را به عنوان یکی از درسهای رسمی این دانشگاه قرار بدهد، ولی متأسفانه توطئۀ اساتید عربی، این تلاش را نقش بر آب کرد. رایزنی با این کلاسها هیچ رابطه ای ندارد.

مدارس و دوره های آزاد

بر اساس گزارش های موجود، در هیچ مدرسه ای در اسپانیا آموزش زبان فارسی دایر نیست. بر اساس تفاهم نامه رایزنی فرهنگی ایران با خانه آسیا، شعبۀ مادرید، دوره های زبان فارسی در این مرکز از سال ۲۰۱۷ برگزار می شود، ولی امسال بدلیل پاندمی کرونا کلاس برگزار نمی شود، هر چند احتمال می رود که از ژانویه ۲۰۲۱ به صورت برخط باز از سر گرفته شوند. مدرس این دوره ها خانم تئا ورداسانیدزه است ، این کلاسها تحت حمایت رایزنی هستند.

کتاب ها و تالیفات

تاکنون کتاب هایی با عنوان « آموزش زبان فارسی برای فارسی آموزان اسپانیایی»،« راهنمای عملی زبان فارسی»،«دستور جامع گرامر زبان فارسی مدرن»،« مقدمه ای بر زبان فارسی»و « فارسی برای اسپانیایی ها» به زبان اسپانیولی ترجمه و در اختیار علاقه مندان به آموزش زبان فارسی در اسپانیا و دیگر کشورهای اسپانیولی زبان قرار گرفته است.

برچسب‌ها رایزنی فرهنگی اسپانیا آموزش زبان فارسی مهدی احمدی

منبع: ایرنا

کلیدواژه: رایزنی فرهنگی اسپانیا آموزش زبان فارسی مهدی احمدی رایزنی فرهنگی اسپانیا آموزش زبان فارسی مهدی احمدی اخبار کنکور آموزش زبان فارسی در اسپانیا دپارتمان مطالعات رایزنی فرهنگی ایران دانشگاه سالامانکا ایران در اسپانیا برگزار می شود دانشگاه ها مطالعات عرب ساعت آموزش راه اندازی نام استاد سال ۲۰۱۷ سال دایر کلاس ها ثبت نام کتاب ها تا کنون سال ها

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.irna.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایرنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۰۲۹۷۱۶۹ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

سخنگوی فارسی زبان وزارت خارجه اسراییل: نمی خواهیم به تنش با ایران ادامه دهیم (فیلم)

ویدئوهای دیدنی دیگر در کانال های آپارات و یوتیوب عصر ایران ???????????? کانال 1 aparat.com/asrirantv کانال 2 aparat.com/asriran کانال 3 youtube.com/@asriran_official/videos کانال عصر ایران در تلگرام بیشتر بخوانید: زرادخانه موشکی ایران می‌تواند اسرائیل را ویران کند (فیلم) بمب‌های آمریکایی در غزه (فیلم) دیپلمات بازنشسته آمریکایی: ایرانیان حمله خود را در اوج دقت و بسیار فوق العاده انجام دادند (فیلم)

دیگر خبرها

  • پاسداشت زبان فارسی، پاسداشت هویت ملی و فرهنگی ایرانیان + فیلم
  • سرمربی فوتسال تاجیکستان: صعود تیم های فارسی زبان باعث خرسندی است
  • ناکامی اپوزیسیون در سفیدشویی از صهیونیست‌ها
  • خوش آمدگویی نخست وزیر پاکستان به رئیسی به زبان فارسی (فیلم)
  • سال جاری ۹۰ رویداد دانشگاهی در دانشگاه تهران برگزار می‌شود
  • فردوسی متعلق به تمامی فارسی‌زبانان است
  • ترس علنی سخنگوی فارسی زبان رژیم صهیونیستی از ایران + فیلم
  • فیلم| ترس علنیِ سخنگوی فارسی‌زبان رژیم صهیونیستی از ایران قدرتمند!
  • سخنگوی فارسی زبان وزارت خارجه اسراییل: نمی خواهیم به تنش با ایران ادامه دهیم (فیلم)
  • اعلام آمادگی رایزن فرهنگی ایران در مالزی برای همکاری در پروژه هنر مساجد جهان