دو نسخه نویافته از فرهنگ «لب اللغة» پیدا شد
تاریخ انتشار: ۱۰ اسفند ۱۳۹۹ | کد خبر: ۳۱۱۵۴۴۷۵
نسخ کمیاب فرهنگ «لُب اللغة» از آثار نویافته متعلق به دوره صفوی است که به نام شاه سلیمان نوشته شده و در کتابخانه ملی ایران موجود است.
به گزارش برنا، حمزه مرادی بهرام فهرست نویس نسخ خطی سازمان اسناد و کتابخانه ملی در تشریح جزئیات این خبر گفت: دو نسخه از فرهنگ «لُب اللغة» که از نسخههای کمیاب است، به عنوان آثار نویافته در سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران نگهداری میشود.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
وی ادامه داد: این نسخ کمیاب از آثار دوره صفوی و نوشته محمود بن محمدامین لاهیجی (قرن ۱۱ و ۱۲قمری) است. از زندگی نویسنده اطلاع دقیقی در دست نیست. در فرهنگ «لب اللغة» علاوه بر کلمات فارسی و عربی، از واژههای ترکی، هندی، رومی، پهلوی و گیلکی نیز استفاده شده است.
مرادی بهرام که نامزد سی و هشتمین جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران شده بود در توضیح جزئیات این نسخ کمیاب فرهنگ «لُب اللغة» گفت: این نسخ شامل حدود ۵۲۰۰ واژه فارسی و عربی، در ۲۸ باب است که بر اساس حروف تهجی تنظیم شده است. نویسنده این کتاب را در سال ۱۰۹۸ هجری قمری به پایان رسانده و آن را به نام شاه سلیمان صفوی نگاشته است. این اثر در کتابخانههای ایران اندک است بر اساس اطلاعات موجود یک نسخه در کتابخانه دانشگاه تهران، یک نسخه در کتابخانه مجلس شورای اسلامی نگهداری میشود.
وی در تشریح جزئیات نسخهشناسی این دو نسخه در کتابخانه ملی گفت: نخستین نسخه با شماره بازیابی ۳۴۹۰۲ در ۲۶۳ برگ با قطع بیاضی و به خط نستعلیق خوش است که به تاریخ کتابت تقریبی سده ۱۲ هجری است.
مرادی بهرام افزود: کتاب فاقد دیباچه است و فقط به متن اصلی کتاب پرداخته شده است. اصل نسخه دارای دیباچه مفصلی است که نویسنده در آن ابتدا خود را معرفی و متذکر میشود که تألیف این اثر را در ابتدای سلطنت شاه سلیمان صفوی با مطالعه کتب لغت دیگر آغاز کرده و پس از نزدیک به ۲۱ سال آن را به انجام رسانده است.
وی ادامه داد: دومین نسخه نیز با شماره بازیابی ۳۴۹۱۸ در ۲۱۰ برگ است که به تاریخ کتابت تقریبی سده ۱۳ هجری است. البته متذکر میشوم که نسخه اقدم این اثر مربوط به کتابخانه مرکزی دانشگاه تهران است زیرا در زمان حیات مؤلف کتابت شده و دارای حواشی به دستخط مؤلف است.
این فهر ست نویس اظهار داشت: از ویژگیهای نسخه کمیاب فرهنگ «لب اللغة» وجود شواهد شعری، نثری و ضربالمثلهای فارسی و عربی است، به طوری که در آن ۸۸ بیت، ۱۵ مصرع از ۲۱ شاعر به عنوان شاهد مثال آورده است. بیشتر این شاعران مربوط به سدههای ششم و هفتم هجری است.
مرادی بهرام افزود: همچنین در این نسخه، از 10 نویسنده، مورخ، فیلسوف، پزشک و عارف نظیر ابنسینا، مولانا قطبالدین، صدرالدین شیرازی و محقق دوانی نام برده شده و از کتابها و آثار آنها به عنوان شاهد مثال ذکر شده است.
وی عنوان کرد: ویژگی مهم دیگر این اثرعلاوه بر کلمات فارسی و عربی وجود واژههای ترکی، هندی، رومی، پهلوی و گیلکی است که با بررسی اصل و ریشه لغات میتوان رد پایی از دیگر زبانها و لهجههای مختلف در این اثر به دست آورد.
مرادی بهرام خاطرنشان کرد: وجود چنین ویژگیهای خاصی در این اثر، تصحیح انتقادی آن را ایجاب میکند که انشاءالله تصحیح و چاپ آن به زودی از سوی ناشری معتبر انجام خواهد شد.
منبع: خبرگزاری برنا
کلیدواژه: کتابخانه ملی دوره صفوی شاه سلیمان کتابخانه ملی فارسی و عربی مرادی بهرام
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.borna.news دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «خبرگزاری برنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۱۱۵۴۴۷۵ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
نشست جنگ و صلح از منظر سعدی در شیراز برگزار میشود
روز اول اردیبهشت ماه و همزمان با روز گرامیداشت شیخ اجل سعدی شیرازی کتابخانه عمومی رئیسی اردکانی میزبان نشست علمی «جنگ و صلح از منظر سعدی» خواهد بود.
این نشست با همکاری ادارهکل کتابخانههای عمومی استان فارس و انجمن علمی بخش تاریخ دانشگاه شیراز برگزار میشود و ابوالقاسم فروزانی، عضو هیئت علمی بخش تاریخ دانشگاه شیراز در این نشست به بررسی دیدگاه سعدی در زمینه جنگ و صلح و بازتاب این موضوع در آثار این شاعر میپردازد.
این برنامه روز شنبه یکم اردیبهشتماه ساعت ۱۷ در سالن کتابدار کتابخانه عمومی رئیسی اردکانی برگزار میشود و علاقهمندان میتوانند از طریق پیوند Skyroom.online/ch/researchpl/fars به صورت زنده در این نشست شرکت کنند.
باشگاه خبرنگاران جوان فارس شیراز