Web Analytics Made Easy - Statcounter

به گزارش حوزه سایر رسانه ها خبرگزاری تقریب به نقل از ایکنا، قدردانی از مقام شامخ معلمان، هنرمندان و مروجان عرصه‌های قرآن کریم، وظیفه‌ای مهم، بر دوش هر کسی است، که توسعه فرهنگ قرآنی دغدغه اوست، به ویژه نهادهای فرهنگی که باید تجلیل از این پیشگامان را اساس فعالیتشان بدانند و بخش‌های اثرگذار از زندگی این افراد را به سمع و نظر آحاد جامعه برساند.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

ایکنا نیز در راستای رسالت خود پیش از این به معرفی ۴۹ نفر از خادمان قرآن کریم (تجلیل‌شدگان از سال ۱۳۷۳ تاکنون طی بیست‌وشش دوره آئین تکریم از خادمان قرآن) که اکنون در کنار ما نبوده و دعوت حق را لبیک گفتند، پرداخت.
در ادامه برآنیم تا با دیگر خادمان قرآن کریم گفت‌وگو داشته و ضمن جویا شدن از احوالات زندگی آنان، از اینکه پس از دریافت نشان خادمی قرآن، چه مسئولیت اجتماعی را بر دوش خود حس می‌کنند، سخن بگویند. در ادامه به معرفی مهدی خواجه‌پیری، تجلیل شده در دوره‌ بیست‌و‌پنجم در بخش تحقیق و پژوهش‌های قرآنی، خواهیم پرداخت.
مهدی خواجه‌پیری، متولد سال ۱۳۳۴ در تهران است. وی پس از تحصیل در حوزه آیت‌الله مجتهدی تهران و سپس حوزه علمیه قم، تحصیلات آکادمیک را در دانشگاه تا مقطع دکتری سپری کرد و موفق شد مدرک خود را از دانشگاه لکهنو در رشته تاریخ تمدن و فرهنگ عرب اخذ کند. وی دارای درجه افضلیت از مدرسه اجمل‌العلوم اهل‌سنت هندوستان است.
خواجه‌پیری که حدود چهل سال است در هندوستان زندگی می‌کند، درباره فعالیتش در زمینه کتب خطی و نسخ اسلامی می‌گوید: در این زمینه کارهای مختلفی در مرکز بین‌المللی میکروفیلم نور (مرکزی پژوهشی در محل خانه فرهنگ جمهوری اسلامی ایران در دهلی‌نو) انجام داده‌ام. مرکز بین‌المللی میکروفیلم نور، از سال ۱۳۶۴ فعالیت پژوهشی دارد و در رایزنی فرهنگی ایران در هند مستقر است و به تهیه میکروفیلم، عکسبرداری، مرمت و نشر نسخه‌های خطی کهن به صورت چاپ همانند می‌پردازد.
آغاز فعالیت علمی و فرهنگی این مرکز مقارن با چهارصدمین سال درگذشت علامه قاضی نورالله شوشتری، فقید، محدث، متکلم، ادیب و شاعر ایرانی در هند بود و به پاس خدمات این عالم بزرگ، مؤسسه مذکور به نام مرکز بین‌المللی میکروفیلم نور نامگذاری شد و بنابر اذعان مهدی خواجه پیری، این مرکز بین‌المللی به امر رهبر معظم جمهوری اسلامی ایران، عهده‌دار حفظ و نشر بخشی از میراث کهن اسلامی است.
وی در گفت‌وگو با خبرنگار ایکنا به جزئیات بیشتر فعالیت این مرکز اشاره کرد و گفت: در مرکز بین‌المللی میکروفیلم نور، کارهای مختلف در زمینه علوم قرآنی و تفسیر، فقه، حدیث و کلام و ... انجام می‌شود که علاقه‌مندان برای آشنایی بیشتر با فعالیت‌های این مرکز می‌توانند به تارنمای مرکز بین‌المللی به نشانی http://indianislamicmanuscript.com مراجعه کنند.
این خادم قرآن درباره مسئولیت اجتماعی فردی که عنوان خادم قرآن به او تعلق گرفته است، گفت: هر فردی در هر کجایی که هست باید به نحو احسن در زمینه بسط و گسترش فعالیت‌های قرآنی تلاش کند. در این کشور بیش از چهل میلیون شیعه زندگی می‌کنند، بعضاً تعداد آن‌ها را تا هفتاد میلیون نیز گفته‌اند، که با فعالیت قرآنی کاملاً بیگانه هستند. فعالیت بخش‌های قرآنی ایران می‌تواند به چنین کشورهایی تسری پیدا کند، به ویژه در بخش حفظ قرآن کریم ظرفیت عظیمی در این کشور است.
در ادامه بخشی از فعالیت‌های مهدی خواجه‌پیری از نظر می‌گذرد؛
مرمت و آفت‌زدایی بزرگترین قرآن موجود در هند
برگزاری نمایشگاه‌های قرآن در آرشیو ملی هند با حضور معاون رئیس جمهور هند، در دانشگاه جامعه ملیه الامسه هند طی  رمضان سال‌های ۹۴ و ۹۶، کتابخانه و موزه سالار جنگ با موضوع قرآن و عترت، خانقاه منعمیه شهر بتنا ایالت بیهار هند
احیای متون کهن و کتب اسلامی با خلق روش‌های نوین در مرمت و آفت‌زدایی نسخه‌های خطی از جمله همانندسازی و مرمت قدیمی‌ترین نسخ خطی نهج‌البلاغه‌های جهان
پایه‌گذاری «مرکز تحقیقات فارسی» در خانه فرهنگ جمهوری اسلامی ایران در سال ۱۳۶۲ همراه با سیداحمد حسینیو مدیریت این مرکز.
چاپ فهرست نسخه‌های خطی عربی و فارسی کتابخانه ندوت العلماء لکهنو در دو جلد، فهرست نسخه‌های بپوپال و اشاعت کشمیر، پاسداران زبان و ادبیات فراسی در هند و فهرست کتابخانه راجا محمودآباد
احیای مزار قاضی نورالله شوشتری در شهر آگره در کشور هندوستان
تأسیس مرکز میکروفیلم نور در دهلی نو به دستور آیت‌الله خامنه‌ای(مدظله‌العالی)
تهیه میکروفیلم و عکس از ۶۰ هزار نسخه خطی و ۲۰ هزار نسخه چاپ سنگی و سربی موجود در کتابخانه‌های هند. نظارت بر ۶۲ فهرست نسخ خطی کتابخانه‌های هند به زبان‌های فارسی، عربی ، اردو و انگلیسی
نظارت بر ۲۷ فهرست تفصیلی نسخه‌های خطی کتابخانه‌های دانشگاه اسلامی علیگر، درگاه پیرمحمدشاه، کتابخانه اداره ادبیات اردو حیدرآباد به زبان فارسی و تهیه تمامی این فهرست‌ها به زبان انگلیسی و هشت جلد فهرست نسخه‌های عربی کتابخانه‌های آصفیه حیدرآباد و کتابخانه جامعه ملیه اسلامیه دهلی
تألیف کتاب‌های «علامه میرحامد حسین»، «تاریخ تشیع در هند» و «سنگ نوشته‌های اسلامی بر احجار حیدرآباد و گولکونده».
 

منبع: تقریب

کلیدواژه: نسخه های خطی قرآن کریم

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.taghribnews.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «تقریب» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۱۹۲۵۳۶۶ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

رونمایی از نسخه‌های خطی آثار سعدی در موزه بزرگ خراسان

 

به گزارش خبرگزاری صدا و سیما، مرکز خراسان رضوی، معاون میراث فرهنگی اداره کل میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع دستی خراسان رضوی در حاشیه رونمایی از این آثار گفت: این مراسم با توجه به وجود نسخ خطی نفیس در گنجینه موزه بزرگ خراسان و به مناسبت روز بزرگداشت «ابومحمد مشرف‌الدین مصلح بن‌عبدالله بن‌مشرف» متخلص به سعدی، شاعر و نویسنده پارسی‌گوی ایرانی برگزار شد.

احسان زهره وندی افزود: یکی از اولویت‌های کاری معاونت میراث فرهنگی خراسان رضوی تبیین و معرفی مشاهیر ادبی ایران است که از اسفند سال گذشته با برنامه (بزرگداشت نظامی) شروع و در سال‌جاری نیز ادامه خواهد داشت و طبق تقویم فرهنگی اقدام به برپایی نمایشگاه‌های مشاهیر فرهنگی و هنری براساس آثار موجود در خراسان رضوی می‌کند.

وی گفت: در این مراسم ۲ نسخه خطی نفیس سعدی از کلیات گلستان و یک رقعه متعلق به دوره تیموری رونمایی شده است.

معاون میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع دستی خراسان رضوی گفت: یکی از نسخه‌ها شامل غزلیات سعدی به ضمیمه غزلیات قاسم انوار و بخشی از دیوان حافظ است که با خط نستعلیق ۱۴ سطری نوشته شده و تاریخ تحریر آن مربوط به دوره تیموری و قرن ۱۰ هجری قمری است.

زهره وندی افزود: نسخه دیگر کلیات سعدی شامل گلستان، بوستان و دیوان اشعار بوده که با خط نستعلیق تحریر شده است.

نسخه‌های خطی سعدی از سوم تا نهم اردیبهشت  در موزه بزرگ خراسان واقع در بوستان کوهسنگی مشهد از ساعت ۹ تا ۲۰ میزبان علاقه‌مندان به هنر، شعر و ادبیات فارسی است.

دیگر خبرها

  • (عکس) ورزشکار جنجالی مدل شد؛ سارا خادم‌الشریعه روی جلد مجله معروف
  • کتابخانه‌های کشور به یک مرکز فرهنگی اجتماعی تبدیل شده‌اند
  • ورزشکار زن ایرانی روی جلد مجله معروف؛ ورود به عرصه مد پس از مهاجرت! + عکس
  • برای حق‌آبه سیستان آن‌گونه که باید کار نشد
  • دسترسی به ۲۵۰ هزار منبع مطالعاتی در کتابخانه تخصصی اهل بیت(ع) آستان قدس رضوی
  • دسترسی به 250 هزار منبع مطالعاتی در کتابخانه تخصصی اهل بیت(ع) آستان قدس رضوی
  • سرچشمه عرفان وحیانی و اخلاق قرآنی یکی است
  • بیست‌وچهارمین دوره حفظ تخصصی مؤسسه جامعه القرآن‌ برگزار می‌شود
  • رونمایی از نسخه‌های خطی آثار سعدی در موزه بزرگ خراسان
  • نسخه‌های خطی آثار سعدی در موزه بزرگ خراسان رونمایی شد