Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «ایسنا»
2024-04-25@14:50:30 GMT

«تریستان و ایزوت» در کتاب‌فروشی‌ها

تاریخ انتشار: ۳ مرداد ۱۴۰۰ | کد خبر: ۳۲۶۲۰۲۵۹

«تریستان و ایزوت» در کتاب‌فروشی‌ها

چاپ تازه افسانه «تریستان و ایزوت» نوشته ژوزف بدیه با ترجمه پرویز ناتل خانلری منتشر شد. 

به گزارش ایسنا، چاپ هفتم این کتاب با قیمت ۲۰ هزار تومان در  انتشارات علمی و فرهنگی روانه بازار کتاب شده است.

در معرفی ناشر از این کتاب آمده است: افسانه «تریستان و ایزوت» معروف‌ترین داستان عاشقانه قرن دوازدهم فرانسه و از زیباترین سرگذشت‌های عاشقانه است که از قرن‌ها پیش تاکنون الهام‌بخش شاعران، نقاشان و موسیقی‌دانان در اروپا بوده است.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

این سبک از داستان که به «رمان بریتانیایی» معروف است، یادگار دوره ملوک‌الطوایفی شمرده می‌شود که در جنوب انگلستان، ایرلند و شمال فرانسه جریان داشت. در این دوره رامشگرانی در دربار امیران، خاصه در انگلستان، نغمه‌ها و سرودهای دلپسند می‌گفتند که عمدتاً به زبان فرانسوی بود. داستان منظوم تریستان و ایزوت از این سلسله داستان‌ها است که شهرت و رواج فراوان دارد؛ چند شاعر آن را به زبان فرانسه سرودند و در انگلیسی و آلمانی هم به ترجمه تقلید شد. 

قدیمی‌ترین منظومه به‌جامانده «تریستان و ایزوت» از شاعری به نام برول است که در حدود ۱۱۵۰ میلادی (۵۴۵ قمری) آن را به نظم درآورد و اندکی بعد، یعنی در حدود سال ۱۱۷۰ میلادی (۵۶۶ قمری) شاعر دیگری به نام توماس نیز به نظم آن پرداخت. اما برای فارسی‌زبانان که در گنجینه ادبیات خود، آثار عاشقانه همچون «ویس و رامین»، «لیلی و مجنون» و «شیرین و فرهاد» دارند، «تریستان و ایزوت» کتابی خواندنی خواهد بود؛ به‌ویژه آن‌که شباهتی بسیار با منظومه «ویس و رامین» دارد. جالب آن‌که فخرالدین اسعد گرگانی در سال ۴۴۶ قمری، درست یک قرن پیش از نسخه اولیه منظومه برول، افسانه «ویس و رامین» را از روی متن پهلوی به نظم درآورد. گویی صدایی یکسان از میان دو جهان موازی برخاسته است. 
شباهت دو اثر تا آن‌جاست که هانری هسه، خاورشناس معروف فرانسوی، ویس و رامین را «تریستان و ایزوت در ایران» نامیده است.

همچنین پرویز ناتل خانلری، استاد فقید ادبیات و مترجم این اثر در مقدمه آن نوشته است:  
«مشابهت میان این دو داستان انکارناپذیر است. طرح اصلی داستان در هر دو منظومه یکی است. شاهی سالخورده است و خویشاوندی جوان و دلیر دارد که در ویس و رامین برادر شاه و در منظومه تریستان خواهرزاده اوست. شاه با دلبری جوان پیوند زناشویی می‌بندد؛ اما عروس و پهلوان دل به یکدیگر داده‌اند. دنباله داستان در هر دو منظومه بیان رنج‌هایی است که این دو دلداده در عشق برده‌اند.»


کتاب حاضر از «تریستان و ایزوت» را «ژوزف بدیه»، که خود از پژوهشگران قرون وسطا بود، بازنویسی کرده است. بخش‌هایی از این شاهکار ادبی در طول زمان گم شده بود و گسست‌هایی در متن اصلی پدید آورد. اما ژوزف بدیه با بهره‌گیری از مجموع روایت برجای‌مانده و ضمن مراعات اسلوب قدیم، گسستگی‌ها و افتادگی‌های داستان را رفع کرد. این کتاب در سال ۱۳۳۶ زیر نظر احسان یارشاطر به ترجمه پرویز ناتل خانلری رسید و در طول ۶۴ سال گذشته هفت بار تجدید چاپ شده است. 

انتهای پیام

منبع: ایسنا

کلیدواژه: پرویز ناتل خانلری ویس و رامین

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.isna.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایسنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۲۶۲۰۲۵۹ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

دستورات تاکتیکی خاص برای چپ‌پای سپاهان

به گزارش ورزش سه، میلاد زکی‌پور مدافع چپ تیم سپاهان در بازی‌های اخیر  با نقشی متفاوت و وظایفی جدید در ترکیب این تیم حضور پیدا می‌کند و نفوذهای او نسبت به نیم فصل اول کمتر شده است.

با توجه به عملکرد دفاعی ضعیف سپاهان در هفته های اخیر و نبود مهره‌های تاثیرگذار دفاعی مورایس با تغییری اندک در سبک بازی تیم خود تا حدودی خط دفاع این تیم را تقویت کرده است، دیگر خبری از استارت های مداوم و حضور های ناگهانی میلاد زکی‌پور در حوالی محوطه جریمه تیم ها نیست و او با احتیاط بیشتری نفوذ می‌کند و با باقی ماندن در نیمه خودی اجازه نفوذهای بیشتر را برای رامین رضاییان فراهم کرده است.

سپاهان در عوض ثابت بازی کردن میلاد‌ زکی‌پور از رضا شکاری و علی‌اصغر اعرابی در سمت چپ استفاده می‌کند و معمولا نزدیک به 70 دقیقه رضا شکاری در زمین حضور دارد و اعرابی تازه نفس در نیمه دوم به ترکیب این تیم اضافه می‌شود تا با زوج‌سازی با هافبک های این تیم سمت چپ سپاهان را هم فعال نگه دارد.

میلاد زکی‌پور در طول فصل یکی از مهره‌های ثابت و مورد علاقه مورایس بوده که با توجه به شرایط این تیم نقش تاکتیکی جدیدی دارد، البته حضور او در خط دفاع به صورت کامل نیست و دقایقی از مسابقه رامین رضاییان استراحت بیشتری می‌کند و حملات به سمت چپ خط دفاعی سپاهان منتقل می‌شود.

زکی‌پور در بازی با پرسپولیس به نظر می‌رسد که نفوذهای بیشتری انجام دهد و با توجه به قدرت دفاعی و هجومی سمت چپ پرسپولیس که مقابل رامین رضاییان قرار می‌گیرند او مسئولیت بالانس کردن حملات تیم‌اش را خواهد داشت.

دیگر خبرها

  • معرفی نامزدهای ایرانی کتاب‌ برای کودکان با نیازهای ویژه
  • ساخت و بازسازی بیش از ۲۰۰ قطعه توسط متخصصان نیروگاه رامین اهواز
  • انتشارکتاب «نقاشی قشنگ» براساس حدیثی از امام رضا (ع)
  • نق‌نق‌‌نویسی داستان اجتماعی نیست
  • شهرک‌های صنعتی در باوی احداث می‌شوند
  • افزایش ۲۲ درصدی تولید برق در نیروگاه رامین اهواز 
  • احداث چند شهرک صنعتی در باوی
  • دستورات تاکتیکی خاص برای چپ‌پای سپاهان
  • بازشدن «پرونده قتل مرموز یک یا دو خفاش جوان» در بازار نشر
  • سیاره مشتری چه زمانی شروع به حرکت در منظومه شمسی کرده است؟