Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «ایرنا»
2024-04-20@04:20:20 GMT

کتاب «تشخّص و هویّت آذربایجان» منتشر شد

تاریخ انتشار: ۹ مرداد ۱۴۰۰ | کد خبر: ۳۲۶۷۵۸۳۵

کتاب «تشخّص و هویّت آذربایجان» منتشر شد

کتاب «تشخّص و هویّت آذربایجان» توسط انتشارات «ریتم» در قطع وزیری در ۴۰۰ صفحه با شمارگان یک هزار و ۱۰۰ نسخه به زیور طبع آراسته شده است.

جواد کریم نژاد، ویراستار و تحشیه نویس کتاب «تشخص و هویت آذربایجان» روز شنبه در یک گفت و گوی خبری افزود: این کتاب  از سری کتاب‌های جامعه‌شناسی سیاسی با موضوعِ «آذربایجان» در حوزۀ نشر  می باشد که محتوای آن به منظور شناخت علل و عوامل بنیادین و مؤثر در شکل‌گیری روابط و مناسبات قومی در جامعه ایران با تأکید بر «آذربایجانِ ایران» و اثرگذاری عناصر مختلف در فرآیند شکل‌گیری مناسبات «آذربایجان» در تاریخ معاصر مبتنی است.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

وی اظهار کرد: در این کتاب ضمن بررسی مستندات موجود، تلاش شده تا عوامل اثرگذار بر مناسبات و تحوّلات آذربایجان، زبان‌ترکی آذربایجانی و هویّت مردمان این خطّه مورد تحلیل و بررسی قرار گیرد.

وی با اشاره به اینکه نگاه صفر و صدی به مسائل فرهنگی و قومی، چیزی جز کج سلیقگی نبوده و چه بسا ادامه این سنّت، موجب «گسست فرهنگی» نیز شده است، گفت: در جامعه‌ای مثل ایران، که دارای تنوّع قومی و تفاوت‌های فرهنگی است، موضوع تعلّق‌پذیری ملّی اقوام و تأثیر آن بر یکپارچگی و انسجام نظام اجتماعی حاکم بر جامعه، همواره به عنوان یک «مسأله اجتماعی» مورد توجه قرار گرفته است.

کریم نژاد ادامه داد: بر این اساس مؤلف کتاب، بحث «تشخّص و هویّت مردمان آذربایجان» را به عنوان یک مسأله فرهنگی، اجتماعی- سیاسی نگریسته و با استدلال‌های علمی و منطقی که طرح کرده ‌است، باز تعریفی از هویّت آذربایجانی در جهت روشنگری و همگرایی ملّی ایرانیان، ارائه و مقولۀ «هویّت‌طلبی» و به تبعِ آن «هویّت‌طلبی مردمان آذربایجان» را وارد گفتمان ادبیات سیاسی و جامعه‌شناسیِ سیاسی نموده‌ و گامی ارزشمند در معرفی این گفتمان برداشته است. 

وی اضافه کرد: مولف کتاب «تشخص و هویت آذربایجان» در صدد است این نکته را در ادبیات سیاسی تفهیم نماید که وفاداری‌های قومی بر مبنای هویّت‌طلبی در چارچوب قوانین تصریح شده قانون اساسی کشور، هیچ منافاتی با وفاداری ملّی و همگرایی ملّی ندارد و با این نگرش رویکردی جدید و نگاهی نو در خصوص مسأله مذکور ارائه می‌دهد.

مدیر انتشارات ریتم، در ادامه ضمن اشاره به بحث مسائل فرهنگی و اجتماعی اقوام نیز بیان کرد: در تاریخ معاصر و به ویژه در قرن اخیر،، قدرت‌های استیلاطلب و استعمارگر، پروپاگاندای چند وجهی قومیّت‌ها را تبلیغ و آن را علیه وحدت و یگانگی جامعۀ هدف مورد استفاده قرار داده‌اند که یکی از مصادیق این افکار مسموم و شبهه افکنی‌ها، همان تفکّر اختلاف برانگیز قومیّتی در آذربایجان است.

وی گفت: بنابراین در کتاب حاضر، ضمن پاسخ قاطع به این شبهه افکنی‌ها،‌ بطور تخصصی مبحث «پان‌ترکیسم» مورد واکاوی قرار گرفته و حقایقی از ناگفته‌های این تفکّر موهوم بیان شده است، زیرا که جریان پان‌ترکیسم، ریشه در اندیشه‌ای دارد که بنیان‌گذاران آن اصلاً آذربایجانی و حتّی ترک‌زبان هم نیستند و تعلّقی به جامعۀ ترک‌ها ندارند، بلکه ریشۀ این تفکر، بیشتر منشاء اروپایی- یهودی دارد.

وی گفت: از این‌روی در کتاب «تشخص و هویت آذربایجان»، ضمن پرداخت به هویّت دینی، ملّی، فرهنگی، اجتماعی و سیاسی مردم آذربایجان، روی مفهوم «هویّت‌طلبی» و تمایز آن با مفهوم «جدایی‌طلبی» کار علمی و مطالعات وسیعی انجام شده است؛ ما در این کتاب مفهوم هویّت‌طلبی مردمان آذربایجان را متمایز از مفهوم جدایی‌طلبی تفکّر مسموم پان‌ترکیسم می‌دانیم، زیرا که موضوع هویّت‌طلبی در میان مردم آذربایجان یک موضوع بسیار با ارزش، هماهنگ با باورها، اعتقادات و اندیشه‌های مردم آذربایجان و ایران تلقّی می‌شود.

وی افزود: از طرف دیگر برای ارائه مبحث «هویّت مردمان آذربایجان»، مؤلفه‌های‌ زیادی برای بازتعریف هویّت آذربایجانی جمع‌بندی شده است که از جمله آنها می‌توان دین، مذهب، سرزمین، زبان، فولکلور، اعتقادات، باورها و... را به عنوان مؤلفه‌های اصلی هویّت مردم آذربایجان نام برد.

گفتنی است علی آذریان، مؤلف کتاب «تشخص و هویت آذربایجان»، فعال و کنشگر مسائل اجتماعی و مدرس دانشگاه در رشته جامعه‌شناسی است؛ وی دارای مدرک دکترای تخصصی در رشته «جامعه‌شناسیِ سیاسی» است و سال‌هاست ضمن تدریس در دانشگاه‌های مختلف تبریز، در زمینه مسائل اجتماعی- سیاسی حضور فعال و مؤثری دارد.

آذریان پیش از این دهها مقاله پژوهشی در زمینه‌های مختلف جامعه‌شناسی از جمله «نقش مشروطیت در تنویر افکار مردم ایران»، «نقش رسانه‌ها و وسایل ارتباط جمعی در تبیین حقوق شهروندی»، «نقش تبریز در مشروطه‌خواهی و عدالت‌خواهی»، «کالبدشکافی قیام ۲۹ بهمن تبریز» و... به رشته تحریر در آورده و در کنفرانس‌های کشوری و بین‌المللی ارائه داده است.

برچسب‌ها آذربایجان شرقی تبریز کتاب

منبع: ایرنا

کلیدواژه: آذربایجان شرقی تبریز کتاب آذربایجان شرقی تبریز کتاب مردمان آذربایجان مردم آذربایجان جامعه شناسی هوی ت مردم

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.irna.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایرنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۲۶۷۵۸۳۵ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

نمایشگاه کتاب فرصتی برای آشنایی با جامعه ادبی ایران و هند

احمدوند در دیداربا سفیر هند گفت: مشتاق حضور نویسندگان و اهالی ادبیات هند در ایران هستیم و معتقدیم برگزاری نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران فرصت مناسبی برای آشنایی با آثار مکتوب نویسندگان، شاعران و ارتباط با جامعه ادبی ایران و هند است. - اخبار فرهنگی -

به گزارش خبرگزاری تسنیم، یاسر احمدوند؛ رئیس سی‌وپنجمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران و معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی سه‌شنبه (بیست‌وهشتم فروردین ماه 1403)  با رودرا گائوراو شرست؛ سفیر هند در ایران دیدار و گفت‌وگو کرد. در این دیدار علی رمضانی؛ قائم مقام و سخنگوی سی‌وپنجمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران و مدیرعامل خانه کتاب و ادبیات ایران و اسماعیل جانعلی‌پور؛ مدیر کمیته ناشران خارجی و مدیر کل مجامع، تشکل‌ها و فعالیتهای فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی حضور داشتند.

حضور هند به عنوان دروازه نشر جهان در نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران 

در این دیدار یاسر احمدوند با بیان اینکه ظرفیت ایجاد شده در نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران منجر به توسعه فرهنگی می‌شود، گفت: امیدوارم با مساعدت، همکاری و همراهی مجموعه فعالان فرهنگی ایران و هند ارتباط فرهنگی بین دو کشور رو به رشد حرکت کند.

رئیس سی‌وپنجمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران خطاب به سفیر هند اشاره کرد: افق و هم فکری مشترکی بین ما وجود دارد. مشتاق حضور نویسندگان و اهالی ادبیات هند در ایران هستیم تا ادبیات معاصر هند به اندازه کافی به جامعه فرهنگی ایران شناسانده شود. برگزاری نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران فرصت مناسبی برای آشنایی با آثار مکتوب نویسندگان، شاعران و ارتباط با جامعه ادبی ایران و هند است. 

احمدوند در خصوص ترجمه کتاب‌های نویسندگان ایرانی و هندی نیز چنین توضیح داد: پیشنهادهایی برای ترجمه تعدادی از آثار هندی به زبان فارسی به ما ارائه شده و ما در حال بررسی آنها هستیم. پیشنهادهایی هم برای ترجمه آثار ایرانی به زبان هندی ارائه خواهیم داد. امیدواریم علاوه بر غرفه رسمی کشور هند که با معماری و شمایل زیبایی اجرا می‌شود ناشران هندی نیز در بخش خارجی این نمایشگاه حضور پیدا کنند. مردم ایران به آشنایی با نشر هند علاقه‌مند هستند. بنابراین هند می‌تواند به عنوان دروازه نشر جهان در این دوره از نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران حضور پیدا کند.  

معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در پایان با اشاره به جانمایی غرفه هند به عنوان میهمان ویژه این دوره از نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران گفت: در فرهنگ شرق تلاش می‌شود میزبان بهترین را برای میهمان فراهم کند. بنابراین ما نیز تلاش می‌کنیم موقعیت مناسبی برای غرفه هند در نمایشگاه در نظر بگیریم. 

بالاتر از انتظار در نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران حضور پیدا خواهیم کرد

در ادامه رودرا گائوراو شرست با بیان اینکه برای افزایش ظرفیت فعالیت‌های فرهنگی بین ایران و هند هیچ محدودیتی وجود ندارد،گفت: تعاملات هزاران ساله بین ایران و هند وجود دارد و تاثیر آن را می‌توانیم در فرهنگ هند از نوع لباس تا غذا ببینیم. به عبارتی سایه‌ای از تاثیر فرهنگ ایران بر فرهنگ هند دیده می‌شود. تصویر اکثر هندی‌ها از ایران یک تصویر زیباشناسانه از معماری، شعر، ادبیات و... این کشور است. این تاثیر همواره بر توسعه تمدن هندی به ویژه توسعه زبان فارسی دیده می‌شود. این زبان در هند جزو 9 زبان کلاسیک هند شناخته می‌شود و ما آن را جزو زبان‌های خارجی نمی‌دانیم. 

سفیر هند حضور ایران و هند به عنوان میهمان ویژه در نمایشگاه‌های کتاب دو کشور را فرصت مناسبی برای تاکید بر وجود سابقه و سنت دیرینه در زمینه ادبیات و زبان بین دو کشور دانست و گفت: ما نباید فرصت حضور در نمایشگاه کتاب دو کشور را به ویژه در زمینه آگاهی بخشی به نسل جوان از دست بدهیم. چرا که نسل جوان کمتر از ارتباط قوی بین دو کشور اطلاع دارد. حضور در نمایشگاه‌های کتاب دو کشور تضمین کننده ارتباط فرهنگی در آینده خواهد بود. 

وی ادامه داد: هر ساله در نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران و نمایشگاه بین‌المللی کتاب دهلی نو یک کشور به عنوان میهمان ویژه حضور دارد که ممکن است صرفا برای ارائه کتاب در نمایشگاه شرکت کرده باشند، اما ایران و هند به علت داشتن سنت ادبی غنی باید حضور قوی‌تری در این رویدادها داشته باشند. بنابراین ما بالاتر از انتظار شما در این دوره از نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران حضور پیدا خواهیم کرد و برای حضور در این نمایشگاه به عنوان میهمان ویژه بسیار هیجان زده هستیم. هند در حوزه ادبیات برادر ایران است و این رابطه فرهنگی باید به مردم دو کشور منتقل شود.

سفیر مالزی: تطبیق "کتاب" با فناوری روز فرصتی طلایی برای انتقال فرهنگ در جهان

سفیر هند در ایران  با اشاره به برنامه‌های پیشنهادی غرفه هند در زمان برگزاری سی‌وپنجمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران گفت: این برنامه‌ها را می‌توانیم در زمان حضور ایران در نمایشگاه بین‌المللی کتاب دهلی نو تکمیل کنیم. تعدادی از کتاب های کلاسیک از نویسندگان و ناشران ایران و هند برای ترجمه انتخاب و در زمان حضور ایران در نمایشگاه بین‌المللی کتاب دهلی نو از آنها رونمایی کنیم. همچنین می‌توانیم تفاهم‌نامه‌هایی در زمینه‌های مختلف بین دو کشور برقرار و در زمان برگزاری نمایشگاه بین‌المللی کتاب دهلی نو آنها را عملیاتی کنیم. همچنین نویسندگان ایرانی می‌توانند در زمان برگزاری نمایشگاه بین‌المللی کتاب دهلی نو در این نمایشگاه حضور پیدا کنند و با نویسندگان و ناشران هندی تعامل و گفت‌وگو داشته باشند. مردم هند با حافظ، مولانا، سعدی و... آشنایی دارند اما از آثار نویسندگان معاصر ایرانی شناخت کافی وجود ندارد. 

رودرا گائوراو شرست در پایان بیان کرد: امیدوارم حضور ایران و هند در نمایشگاه‌های کتاب دو کشور اتفاقات خوبی را در حوزه تعاملات فرهنگی رقم بزند. در نمایشگاه بین‌المللی کتاب دهلی نو تلاش می‌کنیم این حضور به موفقیت کامل تبدیل شود. مشتاقانه منتظر حضور ایران در دوره بعدی نمایشگاه بین‌المللی کتاب دهلی نو هستیم و امیدوارم این حضور منجر به بازتولید علاقه موجود نسبت به ادبیات در دو کشور شود. 

سی‌وپنجمین دوره نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران از 19 تا 29 اردیبهشت (1403) در محل مصلی امام خمینی(ره) به شکل حضوری و در سامانه ketab.ir به صورت مجازی برگزار می‌شود.

انتهای پیام/

دیگر خبرها

  • چرا پدافند هوایی در تبریز فعال شده بود؟
  • «نشان سبز» درباره زندگی پیامبر اکرم (ص) منتشر شد
  • «رئالیست‌ها» وارد بازار نشر شدند
  • کتاب آینه‌ دلیل من در کرمانشاه منتشر شد
  • فراخوان جایزه مهرگان علم (علم برای همه) دوره‌های هجدهم و نوزدهم منتشر شد
  • صالحی امیری: ۶۰ درصد جامعه تمایل زیاد به مهاجرت دارند! (فیلم)
  • کتاب آبی آتشین منتشر شد
  • «عالیجناب بو» اثر جدید محمدرضا یوسفی منتشر شد
  • شکل‌گیری مفهوم محیط‌زیست در تفکر اجتماعی
  • نمایشگاه کتاب فرصتی برای آشنایی با جامعه ادبی ایران و هند