Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «مهر»
2024-04-19@14:45:05 GMT

ترجمه «پروژه هیل مری» چاپ شد/سومین کتاب نویسنده «مریخی»

تاریخ انتشار: ۱۳ شهریور ۱۴۰۰ | کد خبر: ۳۳۰۰۶۸۷۳

ترجمه «پروژه هیل مری» چاپ شد/سومین کتاب نویسنده «مریخی»

به گزارش خبرنگار مهر، رمان «پروژه هیل مری» نوشته اندی وییر به‌تازگی با ترجمه حسین شهرابی توسط انتشارات کتابسرای تندیس منتشر و راهی بازار نشر شده است. نسخه اصلی این‌کتاب سال ۲۰۲۱ منتشر شده است.

اندی وییر نویسنده ۴۹ ساله آمریکایی این‌کتاب متولد سال ۱۹۷۲ است که تعدادی از آثارش مثل «مریخی» تبدیل به اقتباس‌های سینمایی شده‌اند.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

«پروژه هیل مری» سومین‌رمان اندی وییر و دربرگیرنده یک‌داستان علمی است. این‌کتاب پس از رمان‌های «مریخی» در سال ۲۰۱۱ و «آرتمیس» در سال ۲۰۱۷ منتشر شد.

در داستان «پروژه هیل مری» مردی به‌نام رایلند گریس تنها بازمانده یک‌ماموریت فضایی است. انسان‌ها خود را به آب و آتش زدند تا این‌ماموریت با موفقیت انجام شود و تمام منابع کره زمین را هزینه آن کرده‌اند. بنابراین اگر رایلند گریس شکست بخورد، شاید کره زمین از بین برود. البته او از این‌مساله خبر ندارد.

بی‌خبری رایلند گریس از ماموریت و عواقب شکستش، به این‌دلیل است که او نام و نشانی خود را هم فراموش کرده و چیزی به خاطر نمی‌آورد؛ بنابراین وظایفش و چگونگی انجامشان را هم فراموش کرده است. تنها چیزی که او می‌داند، این است که در خواب مصنوعی بوده و چیزی جز جسد سفینه فضانوردی‌ای که در آن حضور دارد، با او همراه نیست.

ترجمه فارسی این‌کتاب با ۵۷۶ صفحه و قیمت ۱۶۰ هزار تومان عرضه شده است.

کد خبر 5296495 صادق وفایی

منبع: مهر

کلیدواژه: ادبیات علمی تخیلی فیلم علمی تخیلی ترجمه معرفی کتاب ترجمه وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی امام موسی صدر نقد کتاب تازه های نشر موسسه خانه کتاب و ادبیات ایران محمد مهدی اسماعیلی بازار کاغذ سوریه انتشارات سروش محمد اسفندیاری وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی مرکز فرهنگی شهر کتاب

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.mehrnews.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «مهر» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۳۰۰۶۸۷۳ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

«سربلند میدان» برای سومین بار به بازار نشر آمد

به گزارش خبرگزاری مهر، کتاب «سربلند میدان» به تازگی توسط مرکز اسناد و تحقیقات دفاع مقدس به چاپ سوم رسیده است.

این کتاب که به سرگذشت و زندگی سردار شهید سیدمحمد حجازی می‌پردازد، با گذشت شش ماه برای سومین بار تجدید چاپ شده و در اختیار علاقه‌مندان قرار گرفته است.

همچنین بیست و نهم فرودین ماه، سومین سالروز شهادت سردار سرلشکر شهید سید محمد حجازی جانشین فرمانده نیروی قدس سپاه پاسداران است که بر اثر عوارض شیمیایی ناشی از جنگ تحمیلی به شهادت رسید. سردار حجازی بیش از ۴۰ سال از عمر خود را وقف دفاع از انقلاب اسلامی و نیروهای مقاومت کرد و یکی از فرماندهان نام‌آشنا در جبهه مقاومت بود.

پس از شهادت شهید حجازی کتاب سرگذشت و زندگی او در دستور کار مرکز اسناد و تحقیقات دفاع مقدس قرار گرفت و بعد از گذشت یک سال، کتاب «سربلند میدان» نوشته سعید علامیان منتشر و در پنجمین همایش «یادها و نام‌ها» در پنجم مهرماه سال ۱۴۰۲ رونمایی شد.

کتاب «سربلند میدان» حاصل ۸۰ ساعت گفتگوی نویسنده با چهل‌ویک نفر از هم‌رزمان، همکاران، آشنایان و اعضای خانواده سردار شهید محمد حجازی است. بیست‌ویک نفر دیگر هم راویانی هستند که روایت آن‌ها را از منابع مکتوب استخراج کرده است.

این کتاب متشکل از ۱۹ فصل است که از تولد تا شهادت سردار حجازی را روایت می کنند.

چاپ سوم این کتاب با طرح جلد جدید عرضه شده است.

کد خبر 6081679 زینب رازدشت تازکند

دیگر خبرها

  • سفرای ایران از فرصت نمایشگاه کتاب تهران در توسعه دیپلماسی فرهنگی استفاده کنند
  • چرا نوجوان ایرانی هری‌پاتر می‌خواند، اما کتاب ایرانی نه؟
  • «رئالیست‌ها» وارد بازار نشر شدند
  • «سربلند میدان» برای سومین بار به بازار نشر آمد
  • کتاب یک دختر بدون ملیت چگونه جهانی شد؟
  • هوش مصنوعی و آینده مبهم مترجمان!
  • هوش مصنوعی و آینده مبهم مترجمان !
  • کتاب «سربلند میدان» برای سومین بار تجدید چاپ شد
  • کتاب «سه چهارده» رونمایی شد
  • ساره خسروی؛ مترجم: روانشناسان خواندن «سلام زیبا» را به مراجعین خود پیشنهاد می‌کنند