ترجمه کتابي درباره فرهنگ ايران به زبان ژاپني
تاریخ انتشار: ۱۶ آذر ۱۴۰۰ | کد خبر: ۳۳۸۶۴۰۲۱
خبرگزاری آریا- کتاب "بازاراس" به قلم کنجی تاکاگی درباره معرفی فرهنگ ایران ، تجارت و سفر به این کشور ، توسط انتشارات کاناویا به زبان ژاپنی منتشر شد و در بازار توزیع و فروش کتاب این کشور در حال عرضه است.
به گزارش خبرگزاری آریا، کتاب "بازاراس" به قلم کنجی تاکاگی درباره معرفی فرهنگ ایران ، تجارت و سفر به این کشور ، توسط انتشارات کاناویا به زبان ژاپنی منتشر شد و در بازار توزیع و فروش کتاب این کشور در حال عرضه است.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن اعلام کرد : وی که نخستین بار 30 سال قبل به ایران سفر کرده و پس از آن هم به صورت مستمر رفت و آمد داشته و مدتی نیز در کشورمان زندگی کرده است , درباره این کتاب می نویسد : رسانه ها در بسیاری از موارد در تلاش هستند تا چهره غیر واقعی از ایران ارائه کنند اما وضعیت امروز ایران به عنوان یک کشور بزرگ خاورمیانه که تاریخ طولانی و بزرگی دارد با آنچه در این رسانه ها بیان می شود متفاوت است و فرهنگ ژاپنی با فرهنگ ایرانی نیز آمیخته است.
در این مجموعه که در 144 صفحه منتشر شده است به موضوعات متنوعی همچون تاریخ ایران و نمونه هایی از آثار دوران باستان که در موزه شوسوئین نگهداری می شود ، امکانات تجارتی در ایران ، جمعیت تهران ، صنعت غذایی ، صنایع علمی و فناوری ، صنعت گردشگری ، 23 اثر ایرانی که در یونسکو ثبت جهانی شده است و دیگر موارد پرداخته شده است.
کنجی تاکاگی در دیدار با دیوسالار رایزن فرهنگی کشورمان ضمن ارائه نسخه ای از این کتاب ، برخی از تجربیات و مشاهدات خود درخصوص ایران را در سفرهای متعددی که داشته بیان و ابراز امیدواری کرد بتواند در این زمینه و ارائه شناخت بهتر و درست از کشورمان آثار دیگری را نیز ارائه کند.
منبع: خبرگزاری آریا
کلیدواژه: ایران زبان ژاپنی
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.aryanews.com دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «خبرگزاری آریا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۳۸۶۴۰۲۱ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
جزئیات اعزام حاجیان از اواخر اردیبهشت با ارز مبادلهای
محمد مهدی اسماعیلی با بیان اینکه «ارز مبادلهای زائران حج تمتع تخصیص یافته است» گفت: اعزام حدود ۹۰ هزار زائر کشورمان به سرزمین وحی از اواخر اردیبهشت ماه آغاز میشود.
به گزارش ایرنا، محمد مهدی اسماعیلی امروز (چهارشنبه ۲۹ فروردین) در حاشیه نشست هیات دولت در جمع خبرنگاران گفت: با توجه به هماهنگی خوبی که با سازمان برنامه و وزارت تعاون کار و رفاه اجتماعی داشتیم مقرر شد، برنامه پیشنهادی وزارت فرهنگ در موضوع تخصیص یارانه فرهنگی برای نمایشگاه کتاب امسال با ابعاد بسیار گسترده تری نسبت به سالهای گذشته انجام شود.
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی تصریح کرد: در وزارت فرهنگ سالهای سال است که برای دانشجویان، طلاب و اساتید حوزه و دانشگاه، یارانه خرید کتاب تخصیص مییابد، اما امسال با برنامه ریزی انجام شده این طرح را توسعه خواهیم داد و مناطق محروم در این طرح دیده میشود و با استفاده از سامانههای فروش برخط که در اختیارمان قرار گرفته تحول مهم برای برقراری عدالت فرهنگی صورت گرفته است.
اسماعیلی اضافه کرد: در خرید برخط این امکان فراهم شده که همزمان با تهران همه نقاط کشور شهرها و روستاها در عرض ۱۰ دقیقه میتوانند وارد سامانه شوند و کتاب مورد نظر خود را خرید کنند و کتابها به صورت رایگان در منزل آنها تحویل شود.
وی افزود: هر شهروند ایرانی در دورترین نقطه در سرخس، چابهار، خرمشهر و جزیره قشم کتابی را خریداری کند کتاب به صورت رایگان در منزل آنها تحویل داده میشود.
اسماعیلی در مورد اعزام زائران ایرانی به حج تمتع گفت: ارز مبادلهای برای زائران حج تمتع تخصیص یافته است، حاجیان ایرانی حدود ۹۰ هزار نفر هستند که از اواخر اردیبهشت ماه اعزام زائران به سرزمین وی آغاز خواهد شد و بدون مشکل و با ارز مبادلهای این اعزامها صورت خواهد گرفت؛ امسال در آنجا دعای گوی همه مردم ایران خواهم بود.
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در مورد عملیات «وعده صادق» گفت: این پاسخ ایران مایه مباهات همه آزادگان و مستضعفان جهان شد و شکوه، عظمت و قدرت فرزندان انقلاب اسلامی را به رخ همگان کشید.
وی با تبریک این عملیات به مردم ایران اسلامی اظهار داشت: از همه بزرگوارنی که در این مسیر تلاش و جهاد کردند، تشکر میکنم و به روح شهدای حادثه تروریستی حمله رژیم صهیونیستی به محل کنسول گری ایران در دمشق درود و سلام میفرستم.
اسماعیلی در ادامه بیان داشت: کار مهمی را در شورای فرهنگی عمومی انجام دادیم و برای اولین بار حوزه اقتصاد را برای پیشرفت اقتصادی با پیوست فرهنگی توام کردیم. پیوست فرهنگی بسیار خوبی تدوین شده برای اینکه در حوزه اقتصاد پیشرفتهای اقتصادی همه الزامات و ملاحظات فرهنگی دیده شود، ان شالله بزودی این طرح را منتشر میکنیم.
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی با اشاره به تصویب اولیه سند ملی سبک پوشش ایرانی _ اسلامی در شورای عالی انقلاب فرهنگی گفت: ما اسنادی را مینویسیم که بعد از ابلاغ بلافاصله اجرایی و عملیاتی شود و نتایج را همه مردم در حوزههای مرتبط مشاهده کنند.
وی افزود: سال گذشته کار پیش تولید تعدادی از فیلمها آغاز شده، انعقاد قرارداد شش کار را از زمستان سال گذشته آغاز شده است همکاران من در سازمان سینمایی و بنیاد فارابی نیز پیگیر هستند تا سایر حوزههای تولید فیلم هم این موضوع را هم در دستور کار خود قرا دهند، من بسیار امیدوارم هستم که در جشنواره فجر ۴۳ چند فیلم بسیار خوب از موضوع غزه، فلسطین و عملیات غرور آفرین طوفان الاقصی و همه حماسههای که در این مدت اخیر رخ داده در پرده نقرهای سینما به تصویر درآید.