ناگفتههای بازیگر اوکراینی سریال «سرجوخه»
تاریخ انتشار: ۱۷ آذر ۱۴۰۰ | کد خبر: ۳۳۸۷۴۳۸۸
سوتلانا سوپیلنیاک بازیگر اوکراینی سریال «سرجوخه» گفت: از ۸ سال پیش، یادگیری زبان فارسی را آغاز کرده ام و به فرهنگ ایران آشنایی کامل دارم.
به گزارش خراسان، سریال «سرجوخه» که به تازگی پخش آن به پایان رسیده، موضوع سایتهای شرط بندی را با جمعی از بازیگران داخلی و خارجی روایت میکرد. یکی از بازیگران خارجی سریال، «سوتلانا سوپیلنیاک» بازیگر اوکراینی بود که به زبان فارسی تسلط دارد.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
رشته ام در دانشگاه، اقتصاد بین الملل و همچنین مدیریت است. اما من قبل از دانشگاه در طول ۸ سال در مدرسه هنر هم درس میخواندم و آن جا کلاس بازیگری هم داشتیم.
برای بازی در سریال «سرجوخه» چگونه انتخاب شدید؟ و چه دلایلی برای پذیرش نقش فلورا داشتید؟برای نقش «فلورا» یک خانم بازیگر خارجی که به فارسی و انگلیسی مسلط باشد، لازم بود. وقتی که فیلم نامه را خواندم، شخصیت «فلورا» برایم خیلی جذاب شد.
تیم تولید چه شناختی راجع به شما داشتند که انتخاب تان کردند؟تیم تولید با من آشنا نبودند. یک بازیگر ایرانی من را به بازیگردان آقای سیامک راشدی معرفی کردند.
چه تحقیقاتی درباره شخصیت «فلورا» داشتید و چه ویژگی این شخصیت برای تان جذابیت داشت؟«فلورا» یک خانم باهوش و پرقدرت و با اعتماد به نفس بالاست و مثل خودم به چند زبان خارجی تسلط دارد. همیشه آدمهایی با این ویژگیها برایم جذاب بودند.
تسلط تان به زبان فارسی قابل تحسین است. زبان فارسی را چه زمانی یاد گرفتید؟یادگیری زبان فارسی را ۸ سال پیش در دانشگاه شروع کردم و تا به حال هم دارم یاد میگیرم.
برای حفظ و بیان دیالوگها مشکلی نداشتید؟من حافظه خوبی دارم، پس با حفظ دیالوگها مشکلی نداشتم، اما برای آهنگ و تلفظ و کلا بازیگری، آقای سیامک راشدی بازیگردان سریال «سرجوخه» خیلی به من کمک کردند.
چقدر با فرهنگ ایران آشنا هستید؟۶ سال در دانشگاه شفچنکوی اوکراین، زبان و ادبیات و فرهنگ و تاریخ مردم ایران را میآموختم. در ایران هم دورههای زبان فارسی را دیدم و به شهرهای مختلف ایران سفر کردم. برای همین با فرهنگ ایران آشنایی کافی دارم.
در این سریال، حمیدرضا محمدی نقش مقابل تان را بازی میکرد، او در کار چقدر به شما کمک کرد؟حمیدرضا محمدی بازیگر حرفهای و باتجربه تئاتر و سینماست. برداشت حرفهای او راجع به کارش مورد پسندم است. ما مدام هر زمانی که فرصت داشتیم، با هم تمرین میکردیم و او در کارم خیلی بهم کمک کرد.
شیوه کاری احمد معظمی چگونه بود و چه راهنماییهایی برای رسیدن به نقش تان میکرد؟احمد معظمی نه تنها کارگردان درجه یکی است، بلکه آدم با شخصیت و مدیری حرفهای و کاردرست است. او توانست محیط تصویربرداری راحت را درست کند و من به عنوان بازیگر خارجی احساس نگرانی و غریبگی نداشتم. سر صحنه همیشه با لحن آرام و لبخند، توضیحات لازم را میدادند و راهنمایی میکردند.
با توجه به این که در مجموعه «سرجوخه» بازیگری با تیم ایرانی را تجربه کردید نظرتان درباره بازیگری و ادامه آن چیست؟سینمای ایران مورد علاقهام است و بازیگری هم خیلی برایم جذابیت دارد. به نظرم بازیگری، فرصتهای زیادی برای پیشرفت ذهنی و درونی آدم میدهد.
از دیدن خود چه احساسی داشتید؟ و چه نظراتی دریافت کردید؟من آدم خودانتقادی هستم و بعضی از سکانسهایی را که خودم بازی کردم، خیلی دوست نداشتم. اما همه نظراتی که گرفتم، مثبت بود و خیلیها بازی «فلورا» را دوست داشتند که برایم خیلی مهم است.
هم اکنون چه تصمیمی برای ادامه بازیگری دارید؟علاقهمند هستم بازیگری حرفهای را ادامه دهم.
منبع: فرارو
کلیدواژه: سرجوخه زبان فارسی حرفه ای
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت fararu.com دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «فرارو» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۳۸۷۴۳۸۸ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
معنای اسم شخصیتهای سریال جومونگ به فارسی چیست؟/ عکس
به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، معنی اسم شخصیت های سریال جومونگ: افسانه جومونگ مجموعه تلویزیونی تاریخی است که از آوریل ۲۰۰۶ تا مارس ۲۰۰۷ میلادی در شبکه کره ای ام بی سی کره جنوبی به نمایش درآمد. داستان مجموعه، دربارهٔ زندگی جومونگ بنیانگذار امپراتوری گوگوریو است که از سال ۳۷ (پیش از میلاد) تا ۱۹ (پیش از میلاد) بر منچوری و بخش شمالی شبه جزیره کره حکومت میکرد.
معنی اسم شخصیت های سریال جومونگبه گزارش فرادید، این مجموعه بنا بود مجموعه در ۶۰ قسمت پخش شود که با استقبال مردم کره آن را به ۸۱ قسمت ۶۵ دقیقه ای افزایش داد.
سریال جومونگافسانه جومونگ با نام دیگر کتابچه سه امپراتوری (به کرهای: 주몽)، یک مجموعهٔ تلویزیونی کرهای در ژانر درام و تاریخی است که از آوریل ۲۰۰۶ تا مارس ۲۰۰۷ میلادی در شبکه امبیسی به نمایش درآمد. از جمله بازیگران این مجموعه سونگ ایل گوک، هان هه جین، کیم سونگ سو و وون کی جون هستند.
داستان این مجموعه دربارهٔ زندگی جومونگ بنیانگذار امپراتوری گوگوریو است که از ۳۷ تا ۱۹ پیش از میلاد بر منچوری و بخش شمالی شبه جزیره کره حکومت کرد. بنا بود مجموعه در ۶۰ قسمت پخش شود که با استقبال مردم امبیسی آن را به ۸۱ قسمت افزایش داد.
حق پخش تلویزیونی این سریال به قیمت ۸ میلیون دلار در مارس ۲۰۰۶ به شبکههای محلی در ژاپن، تایوان، هنگکنگ، آمریکا، ویتنام، تایلند، سنگاپور، میانمار، فیلیپین، ترکیه، قزاقستان، مغولستان، اندونزی، فیجی، افغانستان، ازبکستان، مالزی و برونئی فروخته شد. این مجموعه در ایران با نام افسانه جومونگ پخش و با استقبال زیادی مواجه شد.
داستان این مجموعه حول موضوع شکست دودمان گوجوسان از امپراتوری هان است. امپراتوری هان با بهرهگیری از سلاحهای فولادین در حدود سال ۱۰۸ قبل از میلاد، گوجوسان را شکست داده و مردم این امپراتوری عظیم آواره شده و با بیرحمی توسط سوارهنظام آهنین قتلعام و شکنجه میشوند.
در این زمانه پرآشوب، شخصی به نام هائهموسو، رهبری یک گروه مقاومت محلی به نام گروه دامول را بر عهده گرفته و با استفاده از سربازان گوجوسان و حمایت گوموآ، شاهزاده کشور بویو، علیه هان فعالیت میکند. او سعی میکند آوارگان گوجوسان را از زیر ظلم و ستم هان بیرون بکشد.
هائهموسو در یکی از جنگها زخمی شده و توسط بانو یوها، دختر رئیس قبیله هابک، نجات داده میشود. این اتفاق باعث عشق آنها به یکدیگر و ازدواجشان میشود. سوارهنظام آهنین هان مردم قبیله هابک را به جرم پناه دادن به هائهموسو قتلعام میکنند و یوها اسیر دست آنها میشود. گوموآ، یار قسمخورده هائهموسو، که به یوها علاقهمند است، او را نجات داده و با خود به بویو میبرد.
هائهموسو که بعد از این واقعه به شدت به یوها علاقهمند شده، در نهایت با او ازدواج میکند. ولی این رابطه مدت زیادی ادامه نمییابد و با توطئه وزیر اعظم و بانو یومیول (والامقام معنوی بویو) هائهموسو دستگیر میشود. این در حالی است که یوها در آن لحظه از هائهموسو کودکی را باردار بود، که بعدها نامش را جومونگ نهاد.
سربازان هان، هائهموسو را کور کرده و برای اعدام به سمت هان میبرند. گوموآ به آنها حمله کرده و هائهموسو را از مهلکه نجات میدهد، ولی در نهایت هائهموسو بر روی صخرهای بلند گیر افتاده و با بدن زخمی و چشمان کور، به داخل رودخانه سقوط میکند. گوموآ به یوها پناه داده و قسم میخورد روزی به همراه جومونگ، امپراتوری هان را نابود کند.
جومونگ پسری دست و پا چلفتی است که پدر اصلی او ژنرال هموسو می باشد که به دروغ به مادر جومونگ اطلاع میدهند که همسر وی مرده است. پادشاه بعدها از مادر جومونگ خواستگاری کرده و جومونگ را همچون پسران خود یعنی تسو و یونگ پو بزرگ می کند. با گذشت زمان جومونگ بزرگ و نیرومند می شود و به طور اتفاقی با بانو سوسانو آشنا میشود و…
اسم سوسانو بهطور عجیبی با شخصیت وی مطابقت دارد. اسمی که یونتابال برای دخترش انتخاب کرده معانی زیادی دارد. سوسانو بهطور کلی به معنای نور خورشید است زمانی که آفتاب عمود به زمین در حال تابش است.
اما این اسم فقط به این معنی اکتفا نمیکند. سوسانو یعنی دختری شاداب و روشنفکر، اهل عمل، اجتماعی بودن. رنگ نمادین این اسم زرد است و زرد یک رنگ حیات بخش است که بهطور یکسان بر زمین میتابد و همه کائنات را به مساوات مورد لطف خود قرار میدهد.
۲۴۵۲۴۵
برای دسترسی سریع به تازهترین اخبار و تحلیل رویدادهای ایران و جهان اپلیکیشن خبرآنلاین را نصب کنید. کد خبر 1888798