ترجمه ژاپنی «داستان راستان» منتشر میشود
تاریخ انتشار: ۲۹ دی ۱۴۰۰ | کد خبر: ۳۴۱۷۳۰۳۶
ازسوی رایزنی فرهنگی ایران و انتشارات پائو در ژاپن، قرارداد انتشار ترجمهی ژاپنیِ کتاب «داستان راستان» اثر شهید مرتضی مطهری منعقد شد.
به گزارش ایمنا، این قرارداد در دیدار حسین دیوسالار رایزن فرهنگی ایران در ژاپن با یاسوناکا رئیس مجموعه فرهنگی و انتشاراتی پائو در ژاپن به امضا رسید تا ترجمه ژاپنی آن با سرمایهگذاری طرف ژاپنی و توزیع در شبکه کتاب این کشور در اختیار علاقهمندان و مخاطبان فرهنگ دوست قرار گیرد.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
حسین دیوسالار رایزن فرهنگی ایران در ژاپن در اینباره گفت: با توجه به وجود خلاء محتوایی به زبان ژاپنی برای علاقهمندان و فرهنگ دوستان ژاپنی، رایزنی فرهنگی با مشارکت طرفهای ژاپنی و برخی از ایرانیان علاقهمند، از سال ۱۳۹۷ تاکنون، ۱۵ عنوان کتاب و مجله با بیش از ۲۸ هزار تیراژ (علاوه بر نسخه الکترونیکی) را ترجمه و منتشر کرده که از جمله میتوان به تولید پنج شماره مجله تخصصی «ایران» به زبان ژاپنی، کتاب نفیس «۴۷۰۰ مایل، هنر، پل ارتباط ایران و ژاپن» فارسی-ژاپنی، کتاب ترجمه ژاپنی «الهی نامه عطار»، کتاب «نمایشگاه نقاشی تبادلات فرهنگی ایران و ژاپن»، کتاب «اجلاس اولین گفتوگوی دینی ایران و ژاپن» به صورت دو زبانه فارسی-ژاپنی، کتاب «ژاپن شناسی در ایران» فارسی، کتاب «سینمای ایران و ژاپن» فارسی، کتاب «نیم نگاهی به ژاپن» فارسی، کتاب «مقیم سرزمین آفتاب» فارسی و … اشاره کرد.
وی افزود: در خصوص این کتاب از مدتها قبل پیگیریهای لازم و مذاکره با مجموعههای مختلف انتشاراتی در ژاپن صورت گرفت و درنهایت در ادامه انعقاد قرارداد همکاری برای چاپ ترجمه ژاپنی «مهاجر سرزمین آفتاب» این همکاری نیز با انتشارات پائو به نتیجه رسید که امیدواریم به زودی منتشر و در بازار نشر این کشور توزیع و در اختیار علاقهمندان قرار گیرد.
کد خبر 549812منبع: ایمنا
کلیدواژه: داستان راستان شهید مطهری شهر شهروند کلانشهر مدیریت شهری کلانشهرهای جهان حقوق شهروندی نشاط اجتماعی فرهنگ شهروندی توسعه پایدار حکمرانی خوب اداره ارزان شهر شهرداری شهر خلاق فرهنگی ایران ایران و ژاپن ترجمه ژاپنی
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.imna.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایمنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۴۱۷۳۰۳۶ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
مجموعه داستان دوباره همان زخمها را به صورتم بزن در کرمانشاه منتشر شد
کتاب دوباره همان زخمها را به صورتم بزن اثر سجاد حیدریان نویسنده کرمانشاهیصفحه آرایی آن را «هستی مرادی» و طراحی جلد آن را «فاطمه یزدانیفر» انجام داده، مشتمل بر ۶ داستان با نامهای سمعک، تانک و قو، باغ مردگان، گزارش، قبرستان داستانک و دوباره همان زخمها را به صورتم بزن، است.
در بین ۶ داستان کوتاه این کتاب با درونمایه و مضمونهای مختلف از جمله اجتماعی، عاشقانه و روانشناختی، چند ویژگی مشترک وجود دارد؛ مانند ویژگیهای شخصیتی کاراکترها. نام کتاب از داستان آخر مجموعه گرفته شده که قسمتهایی از تجربه واقعی زندگی خود نویسنده و قسمتهایی از آن ساخته ذهن نویسنده است.
کاراکترهای داستانها با توجه به شرایطی که در آن قرار دارند و موقعیتهایی که پیش رویشان قرار میگیرد، شدیدا یاس و ناامیدی را در خود احساس میکنند و در تلاش هستند که شرایط و زندگی فعلی خود را حفظ کنند. این کتاب با هدف رساندن مفهوم قسمتهای تراژدی و غمناک زندگی و زیستن و همچنین تاثیری که بر روی روح و روان و شخصیت انسان میگذارد با زبانی ساده از نگاه شخصی نویسنده و تجربههای او در طول زندگی نوشته شده است.
سجاد حیدریان متولد سال ۱۳۷۸، زاده کرمانشاه و دارای مدرک لیسانس رایانه است که اولین اثر خود را به چاپ رسانده است. چند سال سابقه حضور در تئاتر دارد. عضو انجمن سینمای جوانان، نویسندگی، کارگردانی، صدابرداری و تدوینگری سینما را هم در کارنامه دارد و در عین حال کارگردان ۲ فیلم مستند "لودولوژی" و فیلم کوتاه داستانی "برش پیتزا" است.
باشگاه خبرنگاران جوان کرمانشاه کرمانشاه