داوود امیریان «مهمان» حوزه هنری میشود
تاریخ انتشار: ۱ خرداد ۱۴۰۱ | کد خبر: ۳۵۰۵۹۸۱۲
به گزارش خبرگزاری فارس، مرکز آفرینشهای ادبی از اواخر سال گذشته، نشستهای تخصصی و صمیمی با چهرههای ماندگار داستاننویسی ایران در کافه سمیه برگزار میکند. محمدرضا بایرامی و مجید قیصری مهمانان قبلی این برنامه بودند. داوود امیریان، از نویسندگان مطرح کشور در نشست جدید «مهمان» حضور خواهد داشت که با اجرای محمود جوانبخت در کافه کتاب سمیه برگزار میشود.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
داوود امیریان از نویسندگان مشهور معاصر است که بسیاری از آثارش در جشنوارههای مختلف ادبی برگزیده شده و با استقبال مخاطبان روبهرو شدهاند. او تاکنون بیش از ۳۰ عنوان کتاب نوشتهاست و در چند حوزه خاطرهنویسی، ادبیات کودک و نوجوان، رمان، طنز، زندگینامه داستانی شهدا و فیلمنامهنویسی قلم میزند.
این نویسنده، سال ۱۳۴۹ در کرمان متولد شده و از سال ۶۹ نویسندگیاش را با نوشتن خاطراتش از جبهه آغاز کرده است. او علاوه بر نویسندگی در حوزه فیلمنامهنویسی هم آثار موفقی تولید کرده و از جمله فیلمهایی که نوشته و به مرحله تولید رسیده و به نمایش درآمده، فیلم سینمایی «آخرین نبرد» به کارگردانی حمید بهمنی، «بهشت منتظر میماند» به کارگردانی محمدرضا آهنج و «نفوذی» به کارگردانی احمد کاوری و مهدی فیوضی است.
او در سال ۱۳۹۹ به پاس خدمات ارزشمندش در حوزه داستاننویسی نشان درجه یک هنر را دریافت کرد. «فرزندان ایرانیم»، «رفاقت به سبک تانک» و «دوستان خدا حافظی نمیکنند»، «داستان بهنام»، «داستان مریم»، «تولد یک پروانه» و «جام جهانی در جوادیه» از معروفترین آثار داستانی وی است که تاکنون چهار دوره جایزه کتاب سال، ادبیات دفاع مقدس، کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان و دهها جایزه دیگر را کسب کرده است.
«آخرین گلوله صیاد» زندگینامه داستانی شهید صیاد شیرازی، «داستان مریم» زندگینامه داستانی شهید مریم فرهانیان، «خداحافظ کرخه» (اولین اثر او)/ ۱۳۶۹، «بهشت برای تو»/ ۱۳۷۰، «ایرج خسته است»/ ۱۳۷۳، «مین نخودی»/ ۱۳۷۵، «آخرین سوار سرنوشت»/ ۱۳۷۶، «آقای شهردار»/ ۱۳۷۹، «داستان بهنام» (زندگینامه شهید بهنام محمدی)/ ۱۳۸۱، «دوستان خداحافظی نمیکنند»/ ۱۳۸۲، «مترسک مزرعه آتشین»/ ۱۳۸۲، «جام جهانی در جوادیه»/ ۱۳۸۳، «پسران نیمهشب»/ ۱۳۸۵، «گردان قاطرچیها»/ ۱۳۹۰، «فرزندان ایرانیم»، «رفاقت به سبک تانک»، «سربدار» و «آخرین نگاه» از جمله آثار قلمی داوود امیریان است.
سومین نشست «مهمان» ساعت ۱۵ فردا دوشنبه دوم خرداد در کافه کتاب سمیه به نشانی خیابان سمیه، نرسیده به پل حافظ برگزار میشود و حضور برای اصحاب رسانه و عموم مردم با رعایت شیوهنامههای بهداشتی آزاد است.
انتهای پیام/
منبع: فارس
کلیدواژه: داوود امیریان ادبیات داستانی داوود امیریان
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.farsnews.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «فارس» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۵۰۵۹۸۱۲ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
رسالت کانون تقویت ادبیات داستانی است
رییس کانون زبان ایران گفت: جای خالی بعضی از مضامین که نزدیک به فرهنگ ما باشند و برخاسته از ادبیات داستانی ما باشند، همچنان در حوزه نشر احساس میشود و این وظیفه و رسالت مجموعههای فرهنگی همچون کانون پرورش فکری است که آن را تقویت کند.
به گزارش خبرنگار اجتماعی خبرگزاری دانشجو، مهدی ذوالفقاری در آستانه برگزاری سیوپنجمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران درباره میزان تولید کتابهای کانون زبان در سال گذشته بیان کرد: مجموعه کتابهای آموزشی در کانون زبان ایران متناسب با سطحبندیهای آموزشی در این مرکز انجام میشود، که به صورت ترمی در حال تدریس است. بعضی از سطوح دارای دو یا سه کتاب است که در اختیار زبانآموزان قرار میگیرد و متناسب با حجم تقاضا منتشر میشود. بنابراین انتشار کتابهای کانون زبان، تابعی از حجم پذیرش زبانآموزان است که گاهی به صورت ترمی هر جلد کتاب بین 20هزار تا 50هزار جلد منتشر میشود، چرا که ما در طول سال پذیرای یک میلیون و 200 زبانآموز در مراکز آموزشی خود هستیم.
او ادامه داد: با این حجم از متقاضی، حجم انتشارات کانون زبان نیز میتواند به شکل قابل توجهی افزایش پیدا کند. آمار نشر متناسب با پذیرش زبانآموزان متغییر است. بهطور کلی ما در کانون زبان 225 جلد کتاب منتشر شده ازسوی انتشارات کانون را داریم. کانون زبان ایران در حوزه زبانهای انگلیسی، عربی، آلمانی، فرانسوی، اسپانیایی، ایتالیایی، روسی فعالیت دارد و اخیرا زبان فارسی را نیز پس از مدتها وقفه بار دیگر به این زبانها افزوده است. این کتابها هر کدام در قالب سطوح و مقاطعی که زبانآموزان در آن تحصیل میکنند متفاوت و متغیر، هم در تعداد، حجم، میزان مطالعه و بودجهبندی در هر ترم است.
رییس کانون زبان ایران همچنین اظهار کرد: ما در زبان انگلیسی در 45 سطح آموزش میدهیم که بیشترین میزان را به خود اختصاص داده است و بعد از آن زبان عربی و فرانسه به ترتیب با 21 و 26 سطح قرار دارد. با توجه به این تعداد ما در کانون 123 سطح را به صورت پیدرپی آموزش میدهیم، بنابراین نوع نگاه ما به مقوله کتاب و آموزش زبان در تمامی مراکز آموزشی کانون زبان به شکل توسعهای روبه جلو قرار دارد و در سال 1403 نیز فضاهای جدیدی ایجاد کردیم تا کتابهای کمک آموزشی ما در زبانهای مختلف منتشر شود. در کنار آن کتابهای آموزشی و داستانی دو زبانه یا چند زبانه نیز به زودی در اختیار زبان آموزان قرار خواهد گرفت.
ذوالفقاری در ادامه درباره تاثیر این تولیدات و حضور در بازارهای خارجی نیز گفت: همه این کتابها از تولیدات خود کانون هستند. کتابهای داستانی ما متناسب با برداشتهای ما از داستانهای اصیل ایرانی است که حتی در بازارهای خارجی ایران نیز میتوانند مشتریان خود را داشته باشند. در داخل نیز در سطوح کودک، نوجوان و بزرگسال کسانی که علاقهمند هستند میتوانند از این محصولات استفاده کنند. بخشی از این کتابها زیر چاپ است، بخشی دیگر نیز مراحل تولید خود را پشت سر میگذارند تا بهزودی منتشر و روانه بازار نشر شوند.
او در پاسخ به این سوال که کتابهای صوتی و الکترونیکی تا چه اندازه میتوانند در این حوزه اثرگذار باشند، توضیح داد: در محتوای کمک آموزشی، ابتکاری که داشتیم این بود که تمامی محتواها را به صورت پادکست نیز ارائه و عرضه میکنیم. بنابراین بخشی از سلیقه مخاطبان علاقهمند به فضای دیجیتال را از این طریق تامین کردیم. به نحوی که علاقهمندان میتوانند از طریق بسترهای سایت کانون، نرمافزارها و کانالهای ارتباطی ما از این امکان استفاده کنند و یا در کنار خرید محصولات فیزیکی از این بستهها نیز تهیه کرده و از مزایای آن بهره بگیرند. همچنین جدای از این محتواها ما به شکل روزانه نیز محتواهایی تولید و بارگذاری میکنیم که حجم قابل توجهی از زبانآموزان از این محتواها هم در کلاسها وهم در سکوهای اینترنتی یادشده استفاده میکنند.
ذوالفقاری در پایان نیز درباره وضعیت تولید و نشر کتابهای کودک و نوجوان بیان کرد: حال و هوای کتاب کودک در کشور ما در سالهای اخیر خوشبختانه روبه رشد بوده است و حجم تولیدات به میزان قابل توجهی بالاست و انتشارات متنوعی فعال شدهاند. کتابهای نفیسی که میبینیم و برای فرزندانمان خریداری میکنیم خبر از رونق ادبیات کودک در کشور دارد، اما جای خالی بعضی از مضامین که نزدیک به فرهنگ ما باشند و برخاسته از ادبیات داستانی ما باشند، همچنان احساس میشود و باید تقویت شوند. این آثار برای دیدهشدن نیازمند کار بیشتری است. مجموعههای فرهنگی مانند کانون زبان و کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان، رسالت تولید محتواهای چند زبانه را برعهده دارند که میتواند اثربخش باشد. همانطور که گفتم این جزو یکی از وظایف و تکالیف ماست که مشغول کار بر روی آن هستیم.
سیوپنجمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران 19 تا 29 اردیبهشت 1403 در مصلی امام خمینی(ره) برگزار میشود و کانون زبان ایران نیز همه ساله کتابهای خود را در این رویداد فرهنگی عرضه میکند.