2024-04-23@11:17:42 GMT
۳۹۴۷ نتیجه - (۰.۰۶۸ ثانیه)
جدیدترینهای «زبان ایرانی»:
بیشتر بخوانید: اخبار اقتصادی روز در یوتیوب (اخبار جدید در صفحه یک)
ساخت فیلم سینمایی «مست عشق» به کارگردانی حسن فتحی و تهیهکنندگی مهران برومند در ترکیه به پایان رسیده است مهران برومند درباره زمان اکران این فیلم گفت: «ابتدا قصد داشتیم در همین فصل بهار و نوبت عید فطر فیلم را اکران کنیم، ولی بنا بر نظر پخشکننده ترکیهای و دیگر کشورهایی که قرار است همراه با ایران، فیلم را نمایش دهند، تصمیم گرفتیم همزمان با بازگشایی مدارس و دانشگاهها در ماه سپتامبر میلادی مصادف با شهریور و مهر فیلم «مست عشق» را اکران عمومی کنیم. این زمان هنوز به طور کامل قطعی نیست چون فعلا منتظر دریافت پروانه نمایش هستیم تا بعد برای انتخاب پخشکننده ایرانی تصمیم بگیریم.» او در پاسخ به اینکه آیا فیلم برای دریافت مجوز دچار...
تهیهکننده فیلم «مست عشق» حسن فتحی با اعلام جرئیاتی از مراحل نهایی آمادهسازی این فیلم، از برنامهریزی برای اکران در تابستان و پاییز امسال خبر داد. مهران برومند در گفتوگویی با ایسنا درباره زمان اکران فیلم «مست عشق» که پیشتر احتمال داده میشد در نوروز امسال روی پرده سینماها برود، بیان کرد: ابتدا قصد داشتیم در همین فصل بهار و نوبت عید فطر فیلم را اکران کنیم، ولی بنا بر نظر پخشکننده ترکیهای و دیگر کشورهایی که قرار است همراه با ایران، فیلم را نمایش دهند، تصمیم گرفتیم همزمان با بازگشایی مدارس و دانشگاهها در ماه سپتامبر میلادی مصادف با شهریور و مهرماه فیلم «مست عشق» را اکران عمومی کنیم. این زمان هنوز به طور کامل قطعی نیست چون...
محمود شالویی دستیار وزیر فرهنگ و دبیر شورای هماهنگی پاسداشت زبان فارسی در یادداشتی به مناسبت روز بزرگداشت عطار نیشابوری نوشت: «عشق را گوهر زِ کانی دیگر است/ مرغ عشق از آشیانی دیگر است هرکه با جان عشق بازد این خطاست/ عشق بازیدن ز جانی دیگر است فرهنگ گرانسنگ ایرانی و زبان دلاویز پارسی و ادبیات شکوهمندش به سخنورانی نامبُردار است که آوازه سخنان دلنشین و کلام شیرین شان مرزهای زمان را در هم شکسته و از گستره ایران بزرگ فراتر رفته است. شیخ فریدالدین عطار نیشابوری، بزرگمرد شعر و ادب و عرفان ایرانی، با آثار گرانبها و مانای خود، از غزلیات پُرشور گرفته تا تذکره الاولیای منثور و از مختارنامه تا مثنوی های بدیع و پُرمایه اش منطق الطیر،...
مؤسسه انتشارات دانشگاه تهران برای پذیرش کتاب در حوزه حفظ زبانها و گویشهای بومی و آداب و رسوم اقوام ایرانی فراخوان داد. به گزارش ایران اکونومیست و به نقل از روابط عمومی دانشگاه تهران، مؤسسه انتشارات دانشگاه تهران برای حفظ و پاسداشت میراث غنی فرهنگی «زبانها و گویشهای بومی و نیز آداب و رسوم و سنن محلی» از تمامی اعضای هیأت علمی دانشگاهها و پژوهشگاهها و نیز از پژوهشگران این حوزه دعوت کرده است آثاری را که در زمینه زبانها و گویشهای محلی ایرانی و آداب و رسوم و سنن دیرین فرهنگی بومی به رشته تحریر درآوردهاند به این مؤسسه بسپارند تا در فرایند چاپ و انتشار در سلسله آثار دانشگاه تهران قرار گیرند. نویسندگان و مؤلفان میتوانند آثار خود را...
به گزارش خبرگزاری مهر، پرویز اسماعیلی در گفتگو با تلویزیون کرواسی HRT۳ درباره اجرای کنسرت «چنین گفت زرتشت» با مدیریت علی رهبری موسیقیدان شناخته کشورمان در زاگرب، افرود: ما پیوندهای عمیق فرهنگی با هم داریم و این اثر هنری یک هدیه نمادین از سوی ملت ایران به مردم کرواسی است. وی در پاسخ به سوالی مبنی تفاوت این اجرا با نسخه اجرا شده توسط ایچارد اشتراوس آلمانی، گفت: آن قطعه با خوانش نیچه و بدون کلام اجرا شده است. ولی اثر آقای رهبری با آن کاملاً متفاوت است. زیرا اولاً یک روایت اصیل و ایرانی از آموزههای زرتشت است. و دوماً برای اولین بار در جهان با کلام و به زبان فارسی در زاگرب اجرا شد. این اثر یکی از...
خبرگزاری آریا-مؤسسه انتشارات دانشگاه تهران برای پذیرش کتاب در حوزه حفظ میراث فرهنگی کشور و حفظ زبانها و گویشهای بومی اقوام ایرانی، فراخوان داد.به گزارش خبرگزاری آریا به نقل از روابط عمومی دانشگاه تهران، موسسه انتشارات دانشگاه تهران برای حفظ و پاسداشت میراث غنی فرهنگی «زبانها و گویشهای بومی و نیز آداب و رسوم و سنن محلی» از تمامی اعضای محترم هیأت علمی دانشگاهها و پژوهشگاهها و نیز از پژوهشگران این حوزه دعوت کرده است آثاری که در زمینه زبانها و گویشهای محلی ایرانی و آداب و رسوم و سنن دیرین فرهنگی بومی به رشته تحریر درآوردهاند را به این مؤسسه بسپارند تا در فرایند چاپ و انتشار در سلسله آثار دانشگاه تهران قرار گیرند.نویسندگان ومؤلفان میتوانند آثار خود...
مؤسسه انتشارات دانشگاه تهران برای پذیرش کتاب در حوزه حفظ میراث فرهنگی کشور و حفظ زبانها و گویشهای بومی اقوام ایرانی، فراخوان داد. به گزارش گروه دانشگاه خبرگزاری دانشجو، مؤسسه انتشارات دانشگاه تهران برای حفظ و پاسداشت میراث غنی فرهنگی «زبانها و گویشهای بومی و نیز آداب و رسوم و سنن محلی» از تمامی اعضای محترم هیأت علمی دانشگاهها و پژوهشگاهها و نیز از پژوهشگران این حوزه دعوت کرده است آثاری که در زمینه زبانها و گویشهای محلی ایرانی و آداب و رسوم و سنن دیرین فرهنگی بومی به رشته تحریر درآوردهاند را به این مؤسسه بسپارند تا در فرایند چاپ و انتشار در سلسله آثار دانشگاه تهران قرار گیرند.نویسندگان و مؤلفان میتوانند آثار خود را از طریق سامانه الکترونیکی...
«خلاصه تفکرات سیاسی تاریخی شاهرخ مسکوب را میتوان چنین برآورد کرد که هم تاریخ حماسی ایران را مهم و مؤثر و آشنایی بدان را برای همگان ضروری میدانست و هم زبان فارسی و آثار بازمانده آن را عامل اساسی شناختن هویت قرار داده بود.» به گزارش ایران اکونومیست، صفحه بنیاد موقوفات دکتر محمود افشار به مناسبت بیستوسوم فروردینماه، سالروز درگذشت شاهرخ مسکوب، نوشتاری را از کتاب «نادرهکاران: سوگنامه ناموران فرهنگی و ادبی» از ایرج افشار، زیر نظر بهرام، کوشیار و آرش افشار، به کوشش محمود نیکویه(انتشارات دکتر محمود افشار، ۱۴۰۰، ج ۲، ص ۱۴۱۶-۱۴۱۷) به اشتراک گذاشته که آن را در ادامه میخوانیم: «نخستین کتابش که مقدمهای بر رستم و اسفندیار(۱۳۴۲) نام داشت زود آوازه گرفت و مایه ادبی درخشان او را...
تیم باشگاه کوهنوردی اورست در هیمالیای نپال توانست برنامه خود را با وجود سختی های ناشی از کرونا با موفقیت اجرا کند. امین دهقان کوهنورد ایرانی در جدیدترین صعود خود در قالب یک گروه ۱۹ نفره در هیمالیای نپال توانست برنامه های خود را با موفقیت پشت سر بگذارد. این هیمالیانورد ایرانی که در کاتماندو (پایتخت کشور نپال) حضور دارد در گفتگو با ایران اکونومیست، در خصوص برنامه گروه خود اظهار کرد: پیمایش بیس کمپ اورست، صعود به قله آیلندپیک با ارتفاع۶۱۸۹متر و صعود به قله کالاپاتار با ارتفاع ۵۵۵۰ متر، سه هدف این برنامه بود که همگی با موفقیت انجام شد. او ادامه داد: امسال مسیر صعود قله آیلند پیک تغییر کرده بود و نسبت به سال های قبل چالش بیشتری...
تیم باشگاه کوهنوردی اورست در هیمالیای نپال توانست برنامه خود را با وجود سختی های ناشی از کرونا با موفقیت اجرا کند. امین دهقان کوهنورد ایرانی در جدیدترین صعود خود در قالب یک گروه ۱۹ نفره در هیمالیای نپال توانست برنامه های خود را با موفقیت پشت سر بگذارد. این هیمالیانورد ایرانی که در کاتماندو (پایتخت کشور نپال) حضور دارد در گفتگو با ایسنا، در خصوص برنامه گروه خود اظهار کرد: پیمایش بیس کمپ اورست، صعود به قله آیلندپیک با ارتفاع۶۱۸۹متر و صعود به قله کالاپاتار با ارتفاع ۵۵۵۰ متر، سه هدف این برنامه بود که همگی با موفقیت انجام شد. او ادامه داد: امسال مسیر صعود قله آیلند پیک تغییر کرده بود و نسبت به سال های قبل چالش...
به گزارش خبرگزاری مهر، چاپ هشتم کتاب «هندسه ایرانی، کاربرد هندسه در عمل» تألیف ابوالوفاء محمدبن محمد البوزجانی با گردآوری سیدعلیرضا جذبی به تازگی توسط انتشارات سروش منتشر و روانه بازار نشر شده است. هنر معماری اسلامی و ایرانی که اساس آن مبتنی بر هندسه است در ایران بر اصولی غیر مکتوب متکی بوده که سینه به سینه به نسلهای بعدی رسیده، و متأسفانه با گذشت زمان این توارث از بین رفته و به دلیل غیر مکتوب بودن آنها و یا اگر مکتوب بوده در اثر حوادث زمان و زبان به نسلهای بعدش منتقل نشده است و در این بین کتاب «هندسه ایرانی» با زبانی ساده سعی دارد هنر معماری اسلامی و ایرانی را برای خوانندگان به تصویر بکشد. در...
علی مقداری گفت: برای مناسب سازی ادارات، اماکن مختلف عمومی و خصوصی همیشه نیازمند مترجمان هستیم تا بتوانند خدمات بهتری را به جامعه ناشنوا و کم شنوا بدهند. رئیس واحــد بین الملــل فرشــتگان دانشگاه آزاد اعلام کرد که در حال حاضر تنها مجری رشته مترجمی زبان ایرانی در مقطع کاردانی و کارشناسی واحد بین الملل فرشتگان دانشگاه آزاد در کشور است و هنوز دانشگاههای دیگر مجری آن نیستند. برنامه رشته مترجمی زبان اشاره برای اولین بار در ایران از سوی واحد بین الملل فرشتگان دانشگاه آزاد تدوین و به وزارت علوم پیشنهاد شده و حدود یک سال از تصویب آن گذشته است. مقداری گفت: دانشجویان برای پذیرش در رشته مترجمی زبان اشاره ایرانی بدون آزمون می توانند از طریق...
روز شهادت این هنرمند انقلابی را هرسال به نام «روز هنر انقلاب اسلامی» پاس میدارند و هفتهای به نام هفته هنر انقلاب اسلامی چندسالی است برای بزرگداشت این مناسبت برگزار میشود. در طول این هفته که از امروز آغاز میشود، برنامههای مختلف هنری و ادبی، نشستهای هماندیشی و بحث و آسیبشناسی درباره هنر انقلاب برگزار میشود. اما بهراستی هنر انقلاب اسلامی چیست؟ آیا معیار و سنجه مشخصی برای تفکیک هنر انقلابی و غیرانقلابی در دست داریم؟ این سؤال شاید مهمترین پرسشی باشد که در این هفته باید به آن پاسخ داد. البته تولید آثار هنری باکیفیت و ارزشمند نیز وظیفهای است که باید در این هفته و شاید در تمام طول سال، دغدغه اصلی هنرمندانی باشد که خود را به...
یدالله گودرزی از عشق و علاقه نزار قبانی به ایرانیان، عرفان، ادبیات و خط و زبان فارسی میگوید. این شاعر و مدیر گروه فرهنگ و ادب رادیو ایران در یادداشتی با عنوان «زبان فارسی در شعر نزار قبانی» که آن را در اختیار ایسنا قرار داده، آورده است: «نزار توفیق القبانی بیتردید یکی از شاعران گرانسنگ و پرآوازه عرب در دوره کنونی است، او توانسته با هوشمندی به دغدغههای انسان ِشرقی بپردازد و با بهرهگیری از میراث مشترک و فرهنگی خاورمیانه و جهان، جایگاهی ویژه در ادبیات امروز بیابد. آنچه در این فرصت ِکوتاه میخواهم به آن بپردازم عشق و علاقه وی به ایرانیان، عرفان، ادبیات و خط و زبان فارسی است. پیش از آن شایسته است درباره نگرش و...
مخاطبان و بینندگان عرب زبان شبکه الکوثر این روزها بیننده فصل چهارم مجموعه تلویزیونی «پایتخت» با کارگردانی سیروس مقدم هستند. به گزارش گروه فرهنگ و هنر خبرگزاری برنا؛ مخاطبان و بینندگان عرب زبان شبکه الکوثر این روزها بیننده فصل چهارم مجموعه تلویزیونی «پایتخت» با کارگردانی سیروس مقدم هستند.این مجموعه تلویزیونی به مناسبت ماه مبارک رمضان در 22 قسمت تنظیم و در حال پخش از شبکه الکوثر است. محسن تنابنده، علیرضا خمسه، احمد مهرانفر، ریما رامینفر، نسرین نصرتی، هدایت هاشمی، محیا دهقانی، سارا فرقانی اصل، نیکا فرقانی اصل، هومن حاجیعبداللهی، علی سلیمانی، محمدرضا علیمردانی، عاطفه باقری و .... بازیگرانی هستند که در سریال «پایتخت» با تهیه کنندگی الهام غفوری نقش آفرینی کرده اند. فصل چهارم مجموعه تلویزیونی «پایتخت» هر روز ساعت 13:30 به...
به گزارش همشهری آنلاین به نقل از ایسنا، فیلم سینمایی «زالاوا» به کارگردانی ارسلان امیری و تهیهکنندگی سمیرا و روحالله برادری با ادامه حضور در جشنوارههای جهانی، در ماه گذشته در چندین رویداد در کشورهای آمریکا، ولز و آلمان به نمایش درآمده است. این فیلم از ۲۵ فوریه تا ۱۳ مارس در جشنواره بینالمللی فیلم یک جهان ولز موسوم به (Wow Film Festival) به نمایش درآمد. همچنین، انجمن فیلم آمریکا AFI، در روزهای ۸ و ۱۰ مارس با دو نمایش اختصاصی میزبان فیلم «زالاوا» بود و در ماه پیشرو نیز، در جشنواره بینالمللی فیلم استانبول از ۸ تا ۱۹ آوریل در بخش «منطقه مینگذاری شده» همراه با منتخبی از فیلمهای برتر یک سال اخیر در ژانر وحشت بومی به نمایش...
به گزارش خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری فارس، خوابهای شیرین بچگیهایمان با لالاییها و قصههای شبانه مادر حلاوتی داشت که حاضر نیستیم آن را با هیچ چیزی عوض کنیم. مادرانی که خواسته یا ناخواسته ما را با کتاب قصههای رنگارنگ آشنا کردهاند و امروز هر کداممان به بهانههای مختلف یاد آن روزگار شیرین را در خاطراتمان زنده میکنیم. ادبیات کودک و نوجوان بخش جدانشدنی فرهنگ هر ملت است که هر چه بیشتر به آن اهمیت داده شود حال و روز فرزندانمان را بهتر و خوابهایشان را شیرینتر میکند. نهادهای فرهنگی کشور از جمله «نهاد کتابخانههای عمومی کشور» برای احیای فرهنگ کتاب و کتابخوانی اقدام به چاپ و معرفی کتاب در گروههای سنی مختلف میکنند. بر همین اساس جلد پانزدهم کتاب...
شایعه تا واقعیت: با مخابره پیام نوروزی ابراهیم رئیسی بار دیگر رسانههای معاند فارسی زبان و برخی از رسانههای وابسته به جریان لیبرال در داخل، هجمههای خود را علیه رئیس جمهور سیزدهم آغاز کردند. این اولین باری نیست که رسانهها و چهرههای معاند نظام، با طرحریزیهای مختلف سعی کردند، نظام جمهوری اسلامی را نقطه مقابل هویت ملی و ایرانی معرفی کنند. ادعاهایی که بارها در مسائل مختلف با استفاده از روایتهای ناقص در رسانههای خود تلاش کردند در نهایت به هدف خود که همان جداسازی ملت و دین است، برسند. * آغاز ماجرا؛ پیام تبریک نوروز جدیدترین این اتفاقات هنگامی بود که پیام تلویزیونی رئیس جمهور به مناسبت نوروز از رسانه ملی پخش شد؛ همین مساله کافی بود تا رسانههای...
به گزارش خبرنگار سینمایی خبرگزاری فارس، «پانایوتیس بویوریس» بازیگر سرشناس یونانی که از بازیگران سریال «سلمان فارسی» است، با حضور در محل رایزنی فرهنگی سفارت ایران در یونان با مهدی نیکخواه قمی رایزن فرهنگی کشورمان دیدار و گفت و گو کرد. وی در ابتدای این دیدار ضمن تبریک عید نوروز اظهار داشت: حضورم در ایران موجب شده تا با فرهنگ غنی ایران آشنا شوم. عید نوروز جشن بسیار زیبایی است و در روز سال نو ایرانی کاملاً مشغول ارسال پیام تبریک به دوستان ایرانی بودم که در جریان ایفای نقش در سریال سلمان فارسی پیدا کردهام. همچنین شب سال نو به یک رستوران ایرانی در آتن رفتم و از غذای خوشطعم ایرانی لذت بردم. این بازیگر در خصوص...
به گزارش همشهری آنلاین به نقل از ایسنا، در روزهایی که بهتازگی جنجال زبان فارسی را پشت سر گذاشتهایم و از سوی دیگر زبانشناسان توصیه میکنند زبانوران و گویشوران در خانه با فرزندان خود به زبان و گویش بومیشان صحبت کنند، داور «عصر جدید» به شرکتکننده این برنامه در بخش خوانندگی میگوید اگر بخواهد برای خوانندگی به شهرهای بزرگ بیاید باید لهجهاش را «فراموش» کند و البته به او توصیه میکند در زادگاهش بماند. ماجرا از این قرار است که در یکی از برنامههای اخیر «عصر جدید» که با اجرای احسان علیخانی در شبهای نوروز ۱۴۰۱ از شبکه سه تلویزیون پخش میشود و امین حیایی، مجید اسماعیلی، کارن همایونفر و ژاله صامتی به عنوان داور در آن حضور دارند، ژاله...
به گزارش همشهری آنلاین به نقل از ایسنا، در روزهایی که بهتازگی جنجال زبان فارسی را پشت سر گذاشتهایم و از سوی دیگر زبانشناسان توصیه میکنند زبانوران و گویشوران در خانه با فرزندان خود به زبان و گویش بومیشان صحبت کنند، داور «عصر جدید» به شرکتکننده این برنامه در بخش خوانندگی میگوید اگر بخواهد برای خوانندگی به شهرهای بزرگ بیاید باید لهجهاش را «فراموش» کند و البته به او توصیه میکند در زادگاهش بماند. ماجرا از این قرار است که در یکی از برنامههای اخیر «عصر جدید» که با اجرای احسان علیخانی در شبهای نوروز ۱۴۰۱ از شبکه سه تلویزیون پخش میشود و امین حیایی، مجید اسماعیلی، کارن همایونفر و ژاله صامتی به عنوان داور در آن حضور دارند، ژاله...
در روزهایی که بهتازگی جنجال زبان فارسی را پشت سر گذاشتهایم و از سوی دیگر زبانشناسان توصیه میکنند زبانوران و گویشوران در خانه با فرزندان خود به زبان و گویش بومیشان صحبت کنند، داور «عصر جدید» به شرکتکننده این برنامه در بخش خوانندگی میگوید اگر بخواهد برای خوانندگی به شهرهای بزرگ بیاید باید لهجهاش را «فراموش» کند و البته به او توصیه میکند در زادگاهش بماند. به گزارش ایران اکونومیست، در مدت اخیر بازنشر حرفهای یک چهره هنری به یک گویشور («پسر چوپان») درخصوص لهجهاش، در فضای مجازی موجب ابراز واکنشها و انتقادهایی شده است. ماجرا از این قرار است که در یکی از برنامههای اخیر «عصر جدید» که با اجرای احسان علیخانی در شبهای نوروز ۱۴۰۱ از شبکه سه...
گپ نوروزی با سرمربی تیم ملی ایران | قول میدهم از نمایش تیم ملی لذت ببرید | از فارسی بهعنوان زبان پنهان استفاده میکنم
همشهری آنلاین - پریسا نوری:اسکوچیچ که آن روزها رؤیای سرمربیگری تیمملی کشورمان را در سر میپروراند، ۲ سال پیش در شرایطی که «ویلموتس» پس از خلق چند فاجعه دردناک تیم را رها و کام ایرانیها را تلخ کرده بود، سکاندار تیمملی شد. همه از این مربی خارجی انتظار داشتند امتیازهای از دست رفته را جبران کند و تیم را به جامجهانی برساند. این مرد کروات با درخشش پیدرپی تیمش در بازیهای مقدماتی به انتظارها پاسخ داد و جای هیچ حرفی را باقی نگذاشت. او با صعود تیمملی کشورمان به جامجهانی، شیرینترین اتفاق سال را برای ایرانیها رقم زد وکاری کرد کارستان. در روزهای پایان سال با سرمربی محبوب فوتبال کشورمان که به تازگی و پس از گذراندن تعطیلات...
یکی از آثارِ منسوب به خیّام، کتابی است، مختصر به نام «نوروزنامه» که مرحوم مجتبی مینوی، پژوهشگر برجسته زبان و ادبیات فارسی و مصحح این اثر، آن را بیتردید متعلق به خیّام میداند. به گزارش خبرگزاری برنا، حکیم عمر خیّام نیشابوری (زیسته در نیمه قرن پنجم و نیمه نخست سده ششم هجری)، یکی از شاعران زبان فارسی است که شهرت جهانی یافته. شهرت عالمگیر این سراینده به سبب تعدادی رباعیِ منسوب به او است که نخستین بار ادوارد فیتزجرالد انگلیسی آنها را در سال ۱۸۵۹ بهگونه آزاد ترجمه کرد تا از آن پس همه ملل بتوانند با شعر خیام آشنا شوند و کلام او را به زبانِ ملت و قوم خویش ترجمه نمایند؛ و البته که هیچ یک از...
برخی اوقات افراد پس از کسب اطلاعاتی بیشتر از کسی یا چیزی، نظر خود را تغییر می دهند. این، نمونهای از نفوذ اجتماعی است؛ اما زمانی که افراد بخاطر آنکه میخواهند از لحاظ اجتماعی پذیرفته شوند، نظر خود را مورد بازبینی قرار میدهند، محققان از این مسئله با عنوان «تأثیرات اجتماعی هنجاری» یاد میکنند. پیش از این مشخص نبود کدام مکانیسم عصبی در مفز سبب این مسئله میشود؛ اما حال محققان «دانشگاه لودویگ ماکسیمیلیان مونیخ» در پژوهشی تلاش کردند به این مسئله پاسخ دهند. دکتر «بهادر بهرامی» از گروه روانشناسی «دانشگاه لودویگ ماکسیمیلیان مونیخ» (LMU) میگوید: این پرسش، در دنیای امروز [حضور]رسانههای اجتماعی [که اقدام به] دستکاری نظرات میکنند، مسألهای مرتبط و به جاست؛ چرا که بسیاری از مردم...
پیامرسان ایرانی آیگپ، فعالیت خود را برای افغان های مقیم ایران آغاز کرد. به گزارش برنا به نقل از روابط عمومی آیگپ، در راستای گسترش خدمت رسانی و توسعه اپلیکیشن آیگپ، این پیامرسان ایرانی خدمات خود را برای افغان های مقیم ایران گسترش داد. آیگپ به گونه ای طراحی شده است که همچون سایر پیامرسان های جهانی، قابلیت استفاده به زبان های مختلف را داشته باشد و این موضوع قدم به قدم در حال توسعه و اجرایی شدن است. کاربران افغان در حال حاضر این امکان را دارند که با دانلود اپلیکیشن آیگپ، با انتخاب زبان دری و یا پشتو در تنظیمات، از سایر خدمات این پیامرسان ایرانی با بهترین کیفیت به زبان مورد نظر خود برخوردار شوند. خواهران...
آفتابنیوز : حالا پس از گذشت دستکم۳تا ۵هزار سال از پدید آمدن زبان تصویری و شکلکها همین المانها به نام ایموجی Emoji وارد زبان نوشتاری فضای مجازی انسان شده است. جالب اینکه مردمان هر فرهنگی هم طرفدار یکی از آنهاست. یکی ایموجی نیش باز دیگری ایموجی قلب در رنگهای گوناگون با معانی گوناگون و مردمان مملکتی دیگر اشک و آه و زنجموره.برای نمونه آنطور که پژوهشگران اعلام کردهاند کاربرهای ایرانی فضای مجازی بیش از هر شکلک یا همان ایموجی از چشمقلب استفاده کردهاند که نماد دوستداشتنی بودن و پذیرفتن پست و تصویر است. شکلکهای قلب و اشاره به (مطلب) پایین هم در رتبههای دوم و سوم قرار دارند. اما ایموجی از کجا و چرا پدید آمد؟عبارت ایموجی Emoji برگرفته شده...
با توجه به روابط تجاری نسبتاً قابل توجه ایران و چین و همچنین سطح بالای روابط بخش خصوصی دو کشور و بنا به درخواست نهادهای بخش خصوصی، فعالان اقتصادی و بنگاههای چینی همکار با شرکتهای ایرانی، سایت اتاق تهران به زبان چینی راهاندازی شد. به گزارش ایلنا، با توجه به روابط تجاری نسبتاً قابل توجه ایران و چین و همچنین سطح بالای روابط بخش خصوصی دو کشور و بنا به درخواست نهادهای بخش خصوصی، فعالان اقتصادی و بنگاههای چینی همکار با شرکتهای ایرانی، سایت اتاق تهران به زبان چینی راهاندازی شد. این درگاه اینترنتی حاوی اهداف بخش خصوصی، قوانین و مقررات کشور درباره جذب سرمایهگذاری خارجی، چکیدهای از قوانین مالیاتی، قانون کار، اخبار بازرگانی و اقتصادی کشور و ... است....
ایران اکونومیست- با توجه به روابط تجاری نسبتاً قابل توجه ایران و چین و همچنین سطح بالای روابط بخش خصوصی دو کشور و بنا به درخواست نهادهای بخش خصوصی، فعالان اقتصادی و بنگاههای چینی همکار با شرکتهای ایرانی، سایت اتاق تهران به زبان چینی راهاندازی شد با توجه به روابط تجاری نسبتاً قابل توجه ایران و چین و همچنین سطح بالای روابط بخش خصوصی دو کشور و بنا به درخواست نهادهای بخش خصوصی، فعالان اقتصادی و بنگاههای چینی همکار با شرکتهای ایرانی، سایت اتاق تهران به زبان چینی راهاندازی شد. این درگاه اینترنتی حاوی اهداف بخش خصوصی، قوانین و مقررات کشور درباره جذب سرمایهگذاری خارجی، چکیدهای از قوانین مالیاتی، قانون کار، اخبار بازرگانی و اقتصادی کشور و ... است....
ژاله آموزگار روز یکشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا اظهار کرد: خوشبختانه سرزمینی هستیم که به ادبیات و شعرای خود می بالیم و این مهمترین نقطه ای است که باعث افتخار ایرانیان و فرهنگ ایرانی است. فرهنگ ایرانی محدود به مرز خاصی نیست ایران بزرگی که فرهنگ ایرانی دارد در شرق تا خراسان بزرگ و خوارزم، در شمال تا قفقاز، در غرب تا میان رودان گسترده شده و ما بدون ادعای مرزی مفتخریم فرهنگ ایرانی در این گستره وجود دارد. وی ادامه داد: آثار حکیم نظامی نمایانگر فرهنگ گذشته ما است و در داستان هایی که از این حکیم پرآوازه می خوانیم بازتابی از روایات دوره ساسانی می بینیم. این یکی از ویژگی های فرهنگ گذشته ایران است...
حجتالاسلاموالمسلمین احمد مروی در دیدار اعضای شورای عالی مجمع جهانی اهلبیت(ع) که در حرم مطهر رضوی انجام شد، به بیان گوشهای از خدمات آستان قدس رضوی به زائران غیر ایرانی پرداخت گفت: حرم مطهر امام رضا(ع) همهساله پذیرای جمعیت قابلتوجهی زائران از اقصی نقاط دنیاست که بر این اساس آستان قدس خدمات فرهنگی متنوعی را در ابعاد مختلف به زائران عربزبان، اردوزبان، آذریزبان و انگلیسیزبان ارائه میکند. او گفت: عمده زائران غیر ایرانی، زائران عراقی هستند و پساز آن زائران پاکستانی، افغانستانی، هندی و سایر کشورها قرار دارند که در حرم مطهر رواقها و صحنهایی ویژه زائران عربزبان، اردوزبان و غیره در نظر گرفته شده است که در آنها برنامههای فرهنگی از جمله سخنرانی و مداحی به زبان خودشان برگزار...
به گزارش روز شنبه پایگاه خبری آستان قدس رضوی، حجتالاسلام احمد مروی در دیدار با اعضای شورای عالی مجمع جهانی اهلبیت(ع) افزود: حرم مطهر امام رضا(ع) همهساله پذیرای جمعیت قابل توجه زائران از اقصی نقاط دنیاست که بر این اساس آستان قدس رضوی خدمات فرهنگی متنوعی را در ابعاد مختلف به زائران عربزبان، اردوزبان، آذریزبان و انگلیسیزبان ارائه میکند. وی خدمترسانی شایسته به نیازهای فرهنگی زائران غیر ایرانی و ایجاد ارتباط مؤثر با آنها را موجب استحکام هرچه بیشتر روحیه همدلی و وحدت در امت اسلام دانست. تولیت آستان قدس با اشاره به افزایش شمار زائران خارجی در مشهد طی سالهای اخیر پیش از شیوع کرونا، عنوان کرد: عمده زائران غیر ایرانی، زائران عراقی و پس از آن زائران پاکستانی،...
غلامعلی حدادعادل ظهر امروز در مراسم نکوداشت روز حکیم نظامی و اختتامیه هنرواره ملی «ایران دل» در اردبیل اظهار داشت: همه به امروز احترام حکیم نظامی گنجوی در این جا گردهم آمدهایم و خوشحالیم روز 21 اسفندماه که شورای عالی انقلاب فرهنگی آن را روز حکیم نظامیگنجوی نامیده، بنده به عنوان رئیس فرهنگستان زبان ادب و فارسی در این مراسم شرکت کردهام. رئیس فرهنگستان زبان ادب و فارسی بیان کرد: امروز هم مردم اردبیل فرزندان همان نیاکان هستند، مردمی اهل دین و دیانت علم و فرهنگ و ادب و هنر غیرتمند در دفاع از حریم اسلام و تشیع و دفاع از ایران اسلامی است که در این زمینه بزرگداشت نظامی گنجوی در این استان باید در چنین چشماندازی ارزیابی و بررسی...
ایسنا/اردبیل رئیس فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی گفت: اینکه برخی ها ادعا می کنند نظامی گنجوی ایرانی نیست همچون انکار خورشید در روز روشن بهت آور است. غلامعلی حداد عادل ۲۱ اسفند در مراسم نکوداشت روز نظامی گنجوی در اردبیل و در مجتمع فدک این شهر اظهار کرد: مصادره بزرگان، شعرا و ادبای ایرانی به نفع سایر ملت ها نشان از عظمت، بزرگی و قدرت فرهنگی این گنجینه های ادبی ایران دارد. وی با اشاره به اینکه الزاما عدم وجود مرقد نظامی گنجوی در ایران نافع ایرانی بودن این شاعر بزرگ نیست، خاطرنشان کرد: در چند سال در اقدامی ناشایست اشعار نقش بسته بر آرامگاه حکیم نظامی گنجوی را از بین برده اند تا نشان دهند که این...
به گزارش خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری فارس، آیین بزرگداشت حکیم نظامی گنجوی با حضور اساتید برجسته حوزه ادبیات و زبان فارسی صبح امروز شنبه ۲۱ اسفندماه در دانشکده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه تهران برگزار شد. حامد علیاکبرزاده رئیس سازمان جهاد دانشگاهی با بیان اینکه هویت ایرانی اسلامی در طول ۱۴ قرن با یکدیگر ممزوج شده و هویت ایرانی ما را ساخته است گفت: بی توجهی به مفاخر، دلیل مصادره هویت مفاخر ایرانی است. وی افزود: در مورد بروز مسائل هویتی مفاخر کشورمان که اخیراً باعث تعارض شده است دو دلیل را میتوان برشمرد. اول اینکه غیرایرانیها به دنبال مصادره هویت ما هستند و دوم اینکه خودمان هم نسبت به مفاخر ملی و هویتیمان بیتوجه شدهایم و حتی نمیخواهیم...
در ادامه گزارش ۲۱ اسفند روزنامه خراسان آمده است: «همه عالم تن است و ایران دل/ نیست گوینده زین قیاس خجل/ چون که ایران دل زمین باشد/ دل ز تن به بود یقین باشد». این بیتها سروده شاعر بزرگ ایرانی در قرن ششم هجری است. او تا توانست از هویت و فرهنگ ایرانی گفت و پنجگنج ماندگار را برای اهل اندیشه و فرهنگ به یادگار گذاشت. امروز، ۲۱ اسفند به نام بزرگِ حکیم نظامی گنجوی مزین شدهاست؛ شاعری که با زبان فاخر و استوارش، ظرفیتهای ادبیات فارسی را بیش از پیش نشان داد. چندسالی است که جمهوری آذربایجان در پی مصادره این گنجینه ایرانی و سند زدن او و آثارش به نام خود است. این در حالی است که سراسر آثار...
به گزارش خبرنگار تلویزیون خبرگزاری فارس، «خریستینا سوتیریو» از بازیگران اصلی سریال «سلمان فارسی» که اهل یونان است، به مناسبت فرا رسیدن ۲۱ اسفند روز بزرگداشت حکیم نظامی، مناجات اول از «مخزنالاسرار» این شاعر پرآوازه ایرانی با مطلع «ای همه هستی زتو پیدا شده / خاک ضعیف از تو توانا شده» را قرائت کرده است. او که نسخهای از این ویدئو را در اختیار خبرگزاری فارس گذاشته است، سپس به زبان یونانی به معرفی حکیم نظامی میپردازد که توضیحاتش به زبان فارسی زیرنویس شده است. به گزارش فارس، فیلمبرداری سریال «سلمان فارسی» از زمستان ۱۳۹۸ در کویر شهداد کرمان و جزیره قشم آغاز شد و تکمیل آن حدوداً ۵ سال زمان میبرد. در این سریال تاریخی، علاوه بر بازیگران ایرانی، بازیگرانی از کشورها...
آیتالله رئیسی در پیامی به آیین بزرگداشت حکیم نظامی گفت: نظامی به زبان مادری چندین ملت و قوم در ایران و برخی کشورهای همسایه میسراید و مجرای ارتباط فارسیزبانان در ورای مرزهاست، که نفرت پراکنیها و جداییافکنیها تأثیری بر آن نداشته و نخواهد داشت. به گزارش گروه سیاسی خبرگزاری دانشجو، آیتالله سیدابراهیم رئیسی به مناسبت آیین بزرگداشت حکیم نظامی، شاعر برجسته قرن ششم ایرانی که امشب جمعه ۲۰ اسفند در تالار وحدت با حضور محمدمهدی اسماعیلی، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی و جمعی از اهالی هنر برگزار شد، پیامی صادر کرد. در این پیام آمده است: بسمالله الرحمن الرحیم همه عالم تن است و ایران، دلنیست گوینده زین قیاس، خجل حکیم نظامی ادبیات در تعالی جوامع بشری نقشی پیشرو داشته...
به گزارش خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری فارس، آیتالله سیدابراهیم رئیسی به مناسبت آیین بزرگداشت حکیم نظامی، شاعر برجسته قرن ششم ایرانی که امشب جمعه ۲۰ اسفند در تالار وحدت با حضور محمدمهدی اسماعیلی، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی و جمعی از اهالی هنر برگزار شد، پیامی صادر کرد. در این پیام آمده است: بسمالله الرحمن الرحیم همه عالم تن است و ایران، دل نیست گوینده زین قیاس، خجل حکیم نظامی ادبیات در تعالی جوامع بشری نقشی پیشرو داشته است. معماری واژگان و جملات برپایه نظم و نثر براساس روح فرهنگ حاکم بر جامعه ایرانی که از سرچشمه فضایل انسانی و معارف توحیدی است، بزرگترین خدمت شعرای متعهد تاریخ ایران بوده است. برجستهسازی صفات اخلاقی و دمیدن روح پایداری و...
مصطفی محمدیدوست کارگردان تئاتر که این روزها نمایش «کَل» را روی صحنه دارد، دلیل دیده نشدن اثرش را استفاده از زبان بختیاری عنوان کرد. او میگوید تغییر زبان مسئله مهم نمایشهای سنتی و آیینی است؛ نمیشود نمایشی درباره ایل بختیاری باشد، اما با زبان فارسی! چرا که مخاطب باورش نمیکند. موضوع نمایش «کَل» درباره روستایی در ایل بختیاری است که افرادی به دنبال شکار حیوانات هستند. در این بین بی بی شخصیت پیر روستا بر اساس باور قدیمی ایلات بختیاری، شکار کردن را نحس می داند. باوری در بین ایل بختیاری وجود دارد که شکار بز کوهی تا هزار مورد (کَل) ایراد ندارد، اما از ۱۰۰۱ به بعد زندگی برای شکارچی زیر و رو میشود و نحسی دامانش را...
سفیر جمهوری اسلامی ایران در رومانی به تشریح آخرین وضعیت شهروندان و دانشجویان ایرانی که از اوکراین به رومانی سفر کرده بودند، پرداخت و از بازگشت گروهی از هم وطنان به کشور خبر داد. به گزارش مشرق، «سید حسین سادات میدانی» سفیر جمهوری اسلامی ایران در رومانی، به تشریح آخرین وضعیت دانشجویان و ایرانیان مقیم اوکراین که به رومانی سفر کردهاند، پرداخت. بیشتر بخوانید: برقراری دومین پرواز برای بازگرداندن ایرانیان مقیم اوکراین بازدید سفیر ایران از نقطه مرزی اوکراین "ایرانیان مقیم غیزانیه" نیازمند هواپیمای اختصاصی! وی در این خصوص گفت: «حدود ۴۰۰ ایرانی که در اوکراین مقیم هستند را با مجموعه خدماتی که در بخارست ارائه شده و شامل اسکان، خوراک، راهنماییهای لازم و حمایتها و خدمات کنسولی امکانپذیر بر اساس قوانین و مقررات میزبانی کردیم و خوشبختانه...
«سید حسین سادات میدانی» سفیر جمهوری اسلامی ایران در رومانی در مصاحبه با سرویس بینالملل خبرگزاری فارس به تشریح آخرین وضعیت دانشجویان و ایرانیان مقیم اوکراین که به رومانی سفر کردهاند، پرداخت. وی در این خصوص گفت: «حدود ۴۰۰ ایرانی که در اوکراین مقیم هستند را با مجموعه خدماتی که در بخارست ارائه شده و شامل اسکان، خوراک، راهنماییهای لازم و حمایتها و خدمات کنسولی امکانپذیر بر اساس قوانین و مقررات میزبانی کردیم و خوشبختانه توانستیم گروهی از شهروندان مقیم اوکراین را چه از طریق زمینی یا هوایی به ایران اسلامی عزیز بازگردانیم». وی ادامه داد: «تلاش کردیم که حرمت و کرامت ایرانی حفظ شود و شهروندان ایران در کمال سلامت و امنیت به میهن عزیز ایران بازگردند»....
مسجدجامعی: امام حسین(ع) محور وحدت ملی ایرانیان است/ مخالفان با این موضوع با ایران و ایرانیت و وحدت ایرانی مخالفاند/ هر کجا که زبان فارسی رفته، درباره حضرت حسین(ع) شعر گفتهاند
به گزارش جماران؛ مراسم معرفی و رونمایی از تقویم قرآنی ۱۴۰۱ همراه با جشن میلاد امام حسین(ع) روز یکشنبه ۱۵ اسفند با حضور سیدمحمد حسینی، معاون پارلمانی رئیسجمهوری؛ احمد مسجدجامعی، قائممقام رئیس مرکز دایرهالمعارف بزرگ اسلامی و عضو سابق شورای اسلامی شهر تهران و غلامرضا خواجهسروی، مدیرعامل کتابخانه و موزه ملک و جمعی از اهالی فرهنگ و هنر در سالن آمفیتئاتر کتابخانه و موزه ملک برگزار شد. احمد مسجدجامعی، قائم مقام رئیس مرکز دایرهالمعارف بزرگ اسلامی و عضو سابق شورای اسلامی شهر تهران، ضمن تبریک اعیاد شعبانیه به نقش پررنگ آثار دینی در فرهنگ ایران اشاره کرد و گفت: برخی آثار دینی ما مانند تکایا و مساجد و... بهنوعی موزه هنرهای اسلامی هم هستند. به عنوان مثال تکیه قاجاری سادات...
آروم آروم در واقع رمزی است بین قهرمانهای قصه که برای رسیدن به هدف از آن استفاده میکنند. این کتاب را ماریا فرانچیسکا اوکانه براساس ایده و روایت ترسا ماریا شوتزمن نوشته که زمانی با همسر ایتالیایی و فرزندانش در ایران زندگی میکردهاست. داستان کودکانه کتاب، روایت سفر است؛ سفر قهرمانی سه کودک که در واقع سه فرزند ترسا هستند. آنها از ایران به ایتالیا میروند و مسیر باستانی توسکانی را بهدنبال یک هدف رکاب میزنند. قرار است نشر کتاب گویا نیز این کتاب را با ترجمه یاسمن نصیر سلامی در ایران منتشر کند اما نکته اینجاست که نسخه ایتالیایی و فارسی کتاب با تصویرگری حمیده محبی منتشر میشوند. این تصویرگر ایرانی دانشآموخته کارشناسی ارتباط تصویری و عضو انجمن تصویرگران...
در روز پنچ شنبه ،مراسمی در دانشکده زبان شناسی دانشگاه "کمپلوتنسه" مادرید اسپانیا پیرامون تاثیرات متقابل فرهنگ و ادبیات ایران و اسپانیا برگزار شد. به گزارش ایسنا ،حسن قشقاوی سفیر جمهوری اسلامی ایران در اسپانیا در این نشست با اشاره به گرامیداشت شاعر پارسی گوی ایرانی "نظامی گنجوی" از محققین و اساتید این دانشگاه اسپانیایی درخواست کرد با همکاری با اساتید ایرانی هرچه زودتر آثار ادبی این شاعر بزرگ ایرانی را به زبان اسپانیایی ترجمه کنند . در این نشست که با حضور حقیقی و مجازی بیش از ۲۰۰ نفر از علاقمندان به زبان و فرهنگ فارسی برگزار شد، "محمد مهدی احمدی" رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در اسپانیا نیز در خصوص تاثیرات متقابل فرهنگ و ادبیات دو کشور...
پدرام پنبه چی ، شهروند ایرانی ساکن کی اف اخرین وضعیت جنگی اوکراین را گزارش می کند. پنبه چی همچنین توضیحاتی درباره دیگر شهروندان ایرانی مستقر در اوکراین و پناهجویان می دهد. . به اشتراک بگذارید: https://tn.ai/2676035 درباره ما ارتباط با ما آخرین اخبار | آرشیو اخبار پیوندها بازار پربینندهترین اخبار قیمت ارز و طلا لیگ ایران و جهان ما را دنبال کنید: RSS تلگرام اینستاگرام توییتر آپارات سروش آیگپ گپ بله روبیکا ایتا All Content by Tasnim News Agency is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
به گزارش همشهری آنلاین در بازی دیشب پورتو برابر اسپورتینگ لیسبون در پرتغال مهدی طارمی ستاره تیمش بود. درخشش طارمی باعث شد تا صفحه اینستاگرامی باشگاه پورتو به زبان فارسی از او تمجید کند. باشگاه پورتو نوشت: طارمی حریف را به آتش کشید با یک پاس گل با کلاس و یک گل. او یک اژدهای واقعی است. اژدها نماد باشگاه پورتو محسوب می شود. کد خبر 661384 برچسبها مهدی طارمی خبر مهم
همشهری آنلاین- شقایق عرفی نژاد: زینالی دکترای تئاتر از اسپانیا دارد و بعد از چند اجرا در اسپانیا به ایران برگشته و نمایشنامه یرما نوشته لورکا را در تماشاخانه دیوار چهارم روی صحنه برده است که تا ۳۰ اسفند ساعت ۹ شب ادامه دارد. او میگوید از شروع آشنایی با تئاتر ارتباط خوبی با ادبیات نمایشی اسپانیایی داشته و زمانی هم که در اسپانیا بوده با کمپانی رسمی لورکا در شهر گرانادا، زادگاه لورکا، کار کرده و در ۲ تا از نمایشها که با حمایت مالی شهرداری گرانادا اجرا شده، حضور داشته است. به تازگی هم ۳ نمایشنامه از لورکا را که به زبان فارسی ترجمه نشده بود، ترجمه کرده که در یک مجموعه با عنوان تئاتر غیرممکن لورکا منتشر...
به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، حجتالاسلام والمسلمین محمدمهدی ایمانیپور رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در سخنرانی خود در هشتمین گردهمایی سالانه مؤسسههای فعال در زمینه آموزش زبان فارسی در جهان، گفت: سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی از آغاز فعالیت خود، آموزش و گسترش زبان و ادبیات فارسی را به عنوان یکی از سیاستهای راهبردی و برنامههای کلان و اصلی پیگیری کرده است و آموزش زبان فارسی و دیگر برنامههای مرتبط با زبان و ادبیات فارسی همواره از مهمترین برنامههای نمایندگیهای فرهنگی کشورمان در خارج از کشور بوده است که این روند با تشکیل بنیاد سعدی همچنان ادامه دارد. وی افزود: رایزنان فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در خارج از کشور به...
به گزارش سرویس بینالملل خبرگزاری فارس، «احسان رفاهی» خبرنگار فارس در اوکراین در گزارش اختصاصی درباره جدیدترین تحولات این کشور به اخبار ضد و نقیض امروز (یکشنبه) در چهارمین روز درگیریها در خصوص پیشروی ارتش روسیه و تصرف شهر «خارکیف» دومین شهر بزرگ اوکراین پرداخت و گفت هنوز به طور رسمی نمیتوان گفت این شهر سقوط کرده یا در کنترل ارتش اوکراین قرار دارد، اما با استناد به تصاویر منتشر شده به نظر میرسد جنگ شهری سختی در آن در جریان است. خبرنگار فارس در اشاره به تحولات جدید درباره مذاکره احتمالی بین دو کشور روسیه و اوکراین هم گفت زلنسکی گفته حاضر به مذاکره در چارچوب مذاکرات مینسک نیست و همچنین نشست در بلاروس را به دلیل روابط مخدوش...
به گزارش حوزه فرهنگ و هنر خبرگزاری تقریب، به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، حجتالاسلام والمسلمین محمد مهدی ایمانیپور، رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در سخنرانی خود در هشتمین گردهمایی سالانه مؤسسههای فعال در زمینه آموزش زبان فارسی در جهان، گفت: سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی از آغاز فعالیت خود، آموزش و گسترش زبان و ادبیات فارسی را به عنوان یکی از سیاستهای راهبردی و برنامههای کلان و اصلی پیگیری کرده است و آموزش زبان فارسی و دیگر برنامههای مرتبط با زبان و ادبیات فارسی همواره از مهمترین برنامههای نمایندگیهای فرهنگی کشورمان در خارج از کشور بوده است که این روند با تشکیل بنیاد سعدی همچنان ادامه دارد. وی افزود: رایزنان فرهنگی جمهوری اسلامی...
معاون وزیر علوم در امور بینالملل از نامه وزیر علوم به رئیس جمهور مبنی بر اختصاص یک میلیون یورو برای تأمین اعتبار هزینههای اعزام استاد و تدریس مجازی در کرسیهای زبان فارسی به صورت سالانه خبر داد. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، هشتمین گردهمایی مؤسسههای فعال آموزش زبان فارسی در جهان صبح امروز، هشتم اسفندماه، با حضور غلامعلی حدادعادل رئیس بنیاد سعدی، شیخ الاسلامی رئیس مرکز مطالعات سیاسی و بینالملل وزارت امور خارجه، خطیبزاده سخنگوی وزارت امور خارجه، حجتالاسلام ایمانیپور رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و حضور مجازی سالار آملی قائم مقام وزارت علوم، تحقیقات و فناوری ایران در امور بینالملل در مرکز مطالعات سیاسی و بینالملل وزارت امور خارجه برگزار شد.حجتالاسلام والمسلمین ایمانیپور، رئیس سازمان فرهنگ...
به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، پس از انتشار بخش نخست گفتوگو با غفران بدخشانی که حاصل صحبتهای سیدعبدالجواد موسوی، شاعر، منتقد و روزنامهنگار با این شاعر معاصر افغانستانی بود، اینک بخش دوم این گفتوگو پیش روی شماست؛ گفتوگویی که مهمانان حاضر در آن به میزبانی موسوی و مهدی یاورمنش، علاوه بر بدخشانی، عابد اکبری، کارشناس مسائل اروپا و مدیرعامل موسسه مطالعات و تحقیقات بینالمللی ابرار و رضا عطایی که خود را در صفحه اینستاگرامش اینگونه معرفی کرده است: «دانشجوی مهاجر «افغانی»، ماستر علوم سیاسی پوهنتون طهران، شهروندی با اندام و هوشی متوسط، نَسبَم با یک حلقه به آوارگانِ کابل میپیوندد...» نیز بودند. آنچه در ادامه میخوانید، حاصل گفتوگویی است میان این پنج تن که با پرسشی دردناک از سوی غفران بدخشانی آغاز شد: «چرا همشهری من، ناصرخسرو، یک...
سیداحمد محیط طباطبایی روز یکشنبه گفتوگو با خبرنگار کتاب ایرنا با اشاره به جایگاه حکیم نظامی اظهار داشت: نظامی از شاخصهای مهم هویت فرهنگ ایرانی به شمار میآید زیرا او یکی از پنج قله زبان و ادب فارسی است که آثارش از نظر وزن و سازماندهی ادب فارسی اهمیت جهانی دارند و جهانبینی او نکتهای بسیار مهم در میراث بشری است. این پژوهشگر و مورخ افزود: یکی از مهمترین پدیدههای فرهنگی هویت ملی ایرانی، زبان و ادب فارسی است. زبان فارسی با ویژگیها و مشخصات منحصربهفرد خود در میان تمام زبانهای دنیا سرآمد است. وی ادامه داد: زبان فارسی مبتنی بر نظم و نثر بوده و قدیمیترین آثار به دست آمده از فارسی دری، شعر است. از این منظر، فارسیگویان و...
سرمربی هال سیتی درباره آخرین وضعیت مصدومیت ستاره ایرانی اش صحبت کرد. به گزارش قدس آنلاین، اللهیار صیادمنش مهاجم ملی پوش کشورمان بعد از درخشش در لیگ اوکراین به همراه زوریا قراردادش با این تیم به پایان رسید و مجبور به بازگشت به باشگاه فنرباغچه شد. باشگاه ترکیه ای این بازیکن ایرانی را دوباره به صورت قرضی راهی هال سیتی انگلیس کرد تا پایان فصل برای این این تیم در چمپیون شیپ بازی کند. صیادمنش بعد از دو بازی بد شانسی آورد و مصدوم شد و در دو بازی اخیر تیمش حضور نداشت. طبق گزارش های رسیده ستاره ایرانی بازی فردای هال سیتی با پیتربورو یونایتد را از دست داد. شوتا آلوارادزهسرمربی تیم هال سیتی در خصوص آسیب...
گروه واژهگزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی از سرگذشت واژه «مهندس» نوشته است. این گروه، تازهترین مطلب (صفحه مجازی) واژهشناسی خود را در آستانه پنجم اسفند، روز بزرگداشت خواجه نصیرالدین طوسی و روز مهندس، به توضیحی درخصوص واژه مهندس اختصاص داده و چنین نوشته است: «واژه فارسی «اندازه» که از واژهای در زبان ایرانی باستان سرچشمه گرفته است، با ورود به زبان عربی بهصورت «هندسه» درآمد. سپس طبق قواعد عربی واژه «مهندس» بر اساس آن ساخته شد و به شکلی جدید، به فارسی برگشت. مهندس بهمعنی اندازهگیر و محاسبهگر و کسی که هندسه میداند بوده و کاربرد آن را در آثار شماری از شاعران و نویسندگان کهن، ازجمله فردوسی و مولوی و حافظ و بیهقی و ناصرخسرو میتوان دید. اما کاربرد مهندس برای مفهومی...
گروه واژهگزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی از سرگذشت واژه «مهندس» نوشته است. به گزارش ایسنا، این گروه تازهترین مطلب (صفحه مجازی) واژهشناسی خود را در آستانه پنجم اسفندماه، روز بزرگداشت خواجه نصیرالدین طوسی و «روز مهندس» به توضیحی درخصوص واژه «مهندس» اختصاص داده و چنین نوشته است: «واژه فارسی «اندازه» که از واژهای در زبان ایرانی باستان سرچشمه گرفته است، با ورود به زبان عربی بهصورت «هندسه» درآمد. سپس طبق قواعد عربی واژه «مهندس» بر اساس آن ساخته شد و به شکلی جدید، به فارسی برگشت. مهندس بهمعنی اندازهگیر و محاسبهگر و کسی که هندسه میداند بوده و کاربرد آن را در آثار شماری از شاعران و نویسندگان کهن، ازجمله فردوسی و مولوی و حافظ و بیهقی و ناصرخسرو میتوان دید. اما...
به گزارش خبرنگار حوزه کتاب و ادبیات خبرگزاری فارس، محمدمهدی اسماعیلی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در مراسم اختتامیه شانزدهمین جشنواره شعر فجر که امشب در تالار وحدت برگزار شد، با اشاره به تاریخ پر فراز و نشیب ایران زمین در دوران ورود اسلام به ایران، عنوان کرد: بعد از گذشت سه قرن از ورود اسلام به ایران، مردم با جان و دل اسلام را پذیرفته و همین شکل مدنی، تمدنی همراه با آموزههای اسلامی و آمیخته با دانش، تجربه و فرهیختگی ایرانیان در قرن چهارم و پنجم، منجر به درخشش تمدن اسلامی شد. وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی افزود: زبان فارسی در دورهای که سه قرن از ورود اسلام به ایران گذشته بود مجدداً توسط بزرگانی همچون رودکی، احیاء...
باشگاه خبرنگاران جوان - ایرانیان مقیم قطر که در شب اول حضور رئیس جمهور در دوحه، میزبان ایشان بودند، با اجرای شعری زیبا به استقبال سید ابراهیم رئیسی آمدند. مضمون این شعر که از زبان اقوام مختلف ایران سروده شده، روایت همدلی، اتحاد و وطن دوستی همه قومیتهای ایرانی است. بیشتر بخوانید: شعرخوانی میثم مطیعی در مراسم ۲۲ بهمن + فیلم کد ویدیو دانلود فیلم اصلی انتهای پیام/
به گزارش روز چهارشنبه ایرنا، همایش بینالمللی یک روزه به مناسبت روز جهانی زبان مادری به میزبانی دانشگاه ملی زبانهای نوین در شهر اسلامآباد با حضور نمایندگان کشورهای مختلف از جمله نماینده سفارت ایران، اساتید دانشگاهی و دانشجویان برگزار شد. «حمانه کریمیکیا» مسوول دیپلماسی عمومی و رسانهای سفارت کشورمان طی سخنرانی در خصوص زبان فارسی در پنل زبان های شرقی این سمینار به تشریح مشخصات زبان فارسی و تعداد سخنوران پرداخت و گفت: فارسی یا پارسی یک زبان ایرانی غربی از زیرگروه ایرانی شاخه هندوایرانی و از خانواده زبانهای هندواروپایی است که در کشورهای ایران، افغانستان، تاجیکستان، ازبکستان، پاکستان، عراق، ترکمنستان و آذربایجان گفتوگو میشود. وی افزود: فارسی یک زبان چندکانونی و زبان رسمی ایران، تاجیکستان و افغانستان بهشمار میرود....
ایسنا/بوشهر در درازای تاریخ، بشر دستاورد و اختراع کم نداشته است. ازآتش و چرخ و خط گرفته تا ماشین بخار و برق و تلفن. هریک از اینها و هزاران اختراع دیگر خشتی از تمدنی است که انسان ِخردمند ِتکامل یافته تا امروز برپا کرده است. یکی از شگفت انگیزترین اختراعات بشری که هرگز شکلی از دستاوردهای معمول را به ذهن متبادر نمیکند «زبان» است. ابزار خارق العادهای که انسانها را هم به یکدیگر نزدیک میکند و هم در عین حال متمایز. در روند شکل گیری تمدنها زبان تبدیل به یکی از شاخصههای مرزبندی بین ملل گوناگون شد. درست همانند ادیان، مرزهای حکومتی و حتی رنگ و نژاد. اما این مرزبندیها گاهی چندان هم تابع مرزهای سیاسی نبوده اند. همانند...
قبل از هرچیز می بایست ماهیت نام گذاری این روز را واکاوی نمود. اردو؛ زبان اقلیت کوچکی (کمتر از 7 درصد) از مهاجرین مسلمان هندی و اساساً زبانی بیگانه برای اکثریت مردم کشور پاکستان در زمان استقلال بوده است. این اقلیت مهاجر پس از به قبضه درآوردن ساختار قدرت، زبان ها و فرهنگ های تشکیل دهندۀ کشور نو تأسیس پاکستان را نادیده گرفت، بطوریکه تا سال 1956 هیچکدام از زبان های اکثریت و حتی زبان بنگالی در پاکستان شرقی که اساساً غیرمتصل به جغرافیای پاکستان است را به رسمیت نمی شناخت و برای آنان مقررات سخت گیرانه ای وضع کرده بود، در نتیجه خشم مردم بنگال را برانگیخت و نهایتاً به استقلال کشور بنگلادش انجامید. یونسکو در سال 1999 به...
به گزارش خبرنگار حوزه اندیشه خبرگزاری فارس، تهاجم فرهنگی غرب و خطر اثرپذیری روزافزون جامعه ایرانی به خصوص قشر جوان از آن مسألهای بود که از قبل از انقلاب با روشنگریهای افراد مختلفی چون علی شریعتی، شهید استاد مرتضی مطهری، امام خمینی و... با آن تقابلاتی شد و همواره دغدغهمندان فرهنگ اسلامی و سنت ایرانی بدان هشدار و انذار میدادند. در دو دهه اخیر نیز رهبری معظم، حضرت آیتالله خامنهای نسبت به این مقوله حساس تذکرات وافری را اعمال داشتهاند و دائماً قشر انقلابی و مسئول نسبت به کشور را به مقابله با تهاجم فکری و فرهنگی غرب فراخواندهاند. در گفتوگویی که با فؤاد ایزدی، استاد مطالعات غربشناسی و عضو هیأت علمی دانشگاه تهران داشتیم در مورد اولویتهای این جنگ...
محمدعلی آتشسودا که زبان فارسی را مهمترین مولفه هویت ایرانی میداند، معتقد است که در صورت ادامه روند بیاعتنایی سیاستگذاران به رفع موانع بالندگی تمدن ایرانی و رها کردن زبان فارسی به امان خود در میدان رقابت با زبانهای دیگر، به تدریج شاهد زوال این زبان در بخشی از فلات ایران خواهیم بود. به گزارش قدس آنلاین، در روزهای اخیر با به میان آمدن پای برخی رسانههای خارجی، اختلاف نظرهایی درخصوص قیاس زبان فارسی با زبانهای بومی و قومی که پیشتر نیز گاهی موجب شکلگیری بحثهایی میشد، شکلی دیگر گرفته و موجب ترند شدن هشتگهایی همچون «منو فارسی» شده است. ماجرا از این قرار است که صفحه العربیه فارسی در توییتر مدتی پیش لینک کارزاری توییتری با عنوان «رنج به دلیل زبان مادری با...
آفتابنیوز : در روزهای اخیر با به میان آمدن پای برخی رسانههای خارجی، اختلاف نظرهایی درخصوص قیاس زبان فارسی با زبانهای بومی و قومی که پیشتر نیز گاهی موجب شکلگیری بحثهایی میشد، شکلی دیگر گرفته و موجب ترند شدن هشتگهایی همچون «منوفارسی» شده است. ماجرا از این قرار است که صفحه العربیه فارسی در توییتر مدتی پیش لینک کارزاری توییتری با عنوان «رنج به دلیل زبان مادری با هشتگ #منوفارسی» را به اشتراک گذاشت و انگار خاکستر ماجرایی کهنه بار دیگر شعلهور شد. از همینجا بود که واکنشها آغاز شد و بحثها شدت گرفت. چیزی نگذشت که پای بیبیسی فارسی هم به ماجرا باز شد. هشدار درباره رها کردن زبان فارسی به امان خود! در پی این ماجرا، محمدعلی آتشسودا،...
علی رهبری میگوید که موسیقیدانهای ایرانی عمدتا یا تسلط خیلی زیادی روی موسیقی ایرانی دارند یا موسیقی غربی و تعداد هنرمندانی که روی هر دو تسلط داشته باشند خیلی کم است. در راستای صحبتهایی که پیشتر با شاهین فرهت و امیر اسلامی درباره ساخت آثار موسیقی دوزبانه و بومی سازی ژانرها داشتیم، اکنون تصمیم گرفتیم نظرات علی رهبری ـ رهبر و آهنگساز بین المللی ـ را نیز درباره این موضوعات جویا شویم. رهبری در ابتدا درباره ساخت آثار موسیقی دو زبانه مطرح میکند: در موسیقی دو زبانهای که مینویسیم هر دو زبان ایرانی و خارجی باید به گونهای قابل درک برای مخاطب، وجود داشته باشد. البته برخی از هنرمندان موسیقی چنان وجودشان از هر دو موسیقی ایرانی و غربی...
به گزارش تابناک، نگار داوری اردکانی - زبانشناس و دانشیار دانشگاه شهید بهشتی درباره چند گانگی زبانهای ایرانی و برجسته شدن زبان فارسی در میان آنها به ایسنا میگوید: همزیستی اقوام مختلف در ایران امری دیرینه است و ریشه در تاریخ کهن ایران دارد، به صورتی که در کتیبههای باستانی ایران میتوان استفاده از چند زبان را به طور همزمان مشاهده کرد. به همین دلیل، ما در طول تاریخ ایران با برچسب منفی در مورد زبانهای ایرانی روبهرو نیستیم. در عین حال، او معیار رشد و برکشیده شدن زبان فارسی به پایگاه زبان ملی را طی یک فرایند طبیعی از پایین به بالا (مردمی) و بدون دخالت هیچ قدرت سیاسی میداند و معتقد است: زبان فارسی در طول قرون نقش زبان...
بهتازگی، شبکههای «بیگانه»ای که یا در دامنِ استعمارِ پیر قد کشیدهاند یا سر سفرۀ آکنده از کینۀ ایرانِ حاکمان سعودی ریزهخواری میکنند، با دلسوز نشاندادنِ خود برای اقوامِ «ایرانی»، میکوشند زبانها و گویشهای محلّی ایرانی را در برابر زبانِ ملّیِ سرزمین ایران، یعنی فارسی، قرار دهند. جالب است که شعبههای «فارسیِ» این رسانهها خود نیز به زبانِ فارسی برنامه میسازند و پخش میکنند؛ برنامههایی علیه زبان فارسی! آنها میکوشند با القاکردنِ اینکه زبانِ فارسی، سببِ بیتوجهی به زبانها و گویشهای محلّی و قومیِ سرزمین ایران شده است، بینِ ایرانیان و زبانِ ملّی و وحدتآفرینشان جدایی بیفکنند. این رسانهها با غوغاسازی قصد دارند «فارسی» را عاملی برای نابودی زبانهای محلّی نشان دهند، تا با پیشکشیدنِ مسالههایی مانند اینکه چرا زبانهای...
چگونگی برخورد با گردشگران خارجی/ از ممنوعیت سلفی گرفتن با آنها تا کنار گذاشتن تعارف و احترام بیش از اندازه
ورود اندک گردشگران خارجی به ایران باعث شده فرهنگ نحوه رفتار با گردشگران خارجی در میان ایرانیها کمتر جا بیفتد و همین مساله باعث بروز مشکل وسوء تفاهماتی هم میشود. به گزارش برنا؛ "ایرانیها بسیار مهمان نوازند" این جمله کلیشهای توصیف غالب گردشگران خارجی است که از ایران دیدار میکنند و غالب آنها با خاطرهای خوش کشور ما را ترک میکنند. ایران کشوری است که در بیش از ۴ دهه گذشته، زیر سایه سنگین تبلیغات و خبرسازیهای جهت دار "جریان رسانهای غالب در جهان" قرار دارد و به همین خاطر گردشگران خارجی زیادی وارد ایران نمیشوند. در بسیاری از موارد و شاید به دلیل تشابه اسمی با " عراق" (در زبان انگلیسی) وقتی نام "ایران" به گوش خارجیها میخورد...
گاهی باید حقایقی را بیان کرد تا دانسته شود چرا اقلیتی بدگو و پر ادعا این همه غوغا میکنند و چه نفعی از بدگویی و ترویج دروغ و تحریف تاریخ به نام قومیت، و فراتر از آن به اسم زبان مادری میبرند؟ چرا به جای خلق اثری همچون مثنوی مولوی یا خمسه نظامی، از ظلم خیالی فارسها سخن میگویند؟ این فارسها چه کسانی هستند و چگونه چنین قدرتی دارند که توانستهاند هزاران سال دوام آورده و چنین آثاری برای عارف قونیه و فخر شاعران باکو خلق کنند؟ چرا این همه به فردوسی اهانت میکنند و زشتترین کلمات را به آن حکیم خردپرور و دادور میگویند؟ به گزارش ایسنا، در یادداشتی در روزنامه اطلاعات درباره مدعیات قومگرایانه و تحریکات اخیر...
باشگاه خبرنگاران جوان - "ایرانیها بسیار مهمان نوازند" این جمله کلیشهای توصیف غالب گردشگران خارجی است که از ایران دیدار میکنند و غالب آنها با خاطرهای خوش کشور ما را ترک میکنند. ایران کشوری است که در بیش از ۴ دهه گذشته، زیر سایه سنگین تبلیغات و خبرسازیهای جهت دار "جریان رسانهای غالب در جهان" قرار دارد و به همین خاطر گردشگران خارجی زیادی وارد ایران نمیشوند. در بسیاری از موارد و شاید به دلیل تشابه اسمی با " عراق" (در زبان انگلیسی) وقتی نام "ایران" به گوش خارجیها میخورد آنها یاد "جنگ" میافتند؛ در حالی که پس از سفر به ایران در مییابند ایران یکی از امنترین کشورهای دنیاست و حتی از بسیاری از کشورهای اروپایی و آمریکایی امنیت بیشتری...
حسین بهروزینیا درباره یکی از مشکلات جشنواره موسیقی فجر، به حضور افرادی سطح پایین در جشنواره اشاره می کند و میگوید که «مشکل برگزاری جشنواره موسیقی فجر، حضور تصمیم گیرندههایی تکراری است که بعضا آنها افرادی سطح پایین را برای حضور در جشنواره انتخاب میکنند.» او تاکید می کند: «حضور هر فرد و گروه کوچک و نوپایی در جشنواره موسیقی فجر به مرور سطح آن را پایین آورده است.» در کوران برگزاری سیوهفتمین جشنواره موسیقی فجر، تصمیم گرفتیم با حسین بهروزینیا ـ آهنگساز، ردیفدان و نوازنده بربط ـ که سالها در خارج از ایران زیسته و در فستیوالها و جشنوارههای مختلف موسیقی حضور داشته است، گفتوگویی با هدف آسیب شناسی جشنواره موسیقی فجر داشته باشیم. در بخش دیگری از...
حسین بهروزینیا درباره یکی از مشکلات جشنواره موسیقی فجر، به حضور افرادی سطح پایین در جشنواره اشاره می کند و میگوید که «مشکل برگزاری جشنواره موسیقی فجر، حضور تصمیم گیرندههایی تکراری است که بعضا آنها افرادی سطح پایین را برای حضور در جشنواره انتخاب میکنند.» او تاکید می کند: «حضور هر فرد و گروه کوچک و نوپایی در جشنواره موسیقی فجر به مرور سطح آن را پایین آورده است.» در کوران برگزاری سیوهفتمین جشنواره موسیقی فجر، تصمیم گرفتیم با حسین بهروزینیا ـ آهنگساز، ردیفدان و نوازنده بربط ـ که سالها در خارج از ایران زیسته و در فستیوالها و جشنوارههای مختلف موسیقی حضور داشته است، گفتوگویی با هدف آسیب شناسی جشنواره موسیقی فجر داشته باشیم. در بخش دیگری از...
به گزارش گروه دیگر رسانههای خبرگزاری فارس، زبان فارسی، بخش جداییناپذیر هویت ایرانی است؛ عنصری که رسانههای ضدانقلاب اخیرا آن را هدف گرفتهاند تا این مفصل محکم هویت ایرانی را مورد حمله قرار دهند. انقلاب اسلامی از ابتدا در برابر جریاناتی که ندانسته یا عامدانه به دنبال تخریب نمادهای زبان فارسی بودند، ایستاد؛ چه آن زمانی که عدهای ناآگاه قصد تخریب مقبره فردوسی را داشتند و حضرت آیتاللهالعظمی خامنهای مانع اقدام آنها شد، و چه در دورههای اخیر که برخی نظریهپردازان غربگرا رسمالخط فارسی را مانع توسعه و پیشرفت کشور عنوان کردند؛ همان خطی که عدهای در دوره پهلوی آن را دنبال میکردند. به همین دلیل است که میتوان از یک منظر، انقلاب اسلامی را عاملی برای حفظ هویت ایرانی...
به گزارش گروه دیگر رسانههای خبرگزاری فارس، زبان فارسی، بخش جداییناپذیر هویت ایرانی است؛ عنصری که رسانههای ضدانقلاب اخیرا آن را هدف گرفتهاند تا این مفصل محکم هویت ایرانی را مورد حمله قرار دهند. انقلاب اسلامی از ابتدا در برابر جریاناتی که ندانسته یا عامدانه به دنبال تخریب نمادهای زبان فارسی بودند، ایستاد؛ چه آن زمانی که عدهای ناآگاه قصد تخریب مقبره فردوسی را داشتند و حضرت آیتاللهالعظمی خامنهای مانع اقدام آنها شد، و چه در دورههای اخیر که برخی نظریهپردازان غربگرا رسمالخط فارسی را مانع توسعه و پیشرفت کشور عنوان کردند؛ همان خطی که عدهای در دوره پهلوی آن را دنبال میکردند. به همین دلیل است که میتوان از یک منظر، انقلاب اسلامی را عاملی برای حفظ هویت ایرانی...
علیرضا حسنزاده در واکنش به جریانی که علیه «زبان فارسی» راه افتاده، آن را گفتمانی سطحی، سیاستزده و غیرعلمی میداند، بارزترین ویژگی این زبان را «چندصدایی» عنوان میکند و به توضیح تاریخی-علمیِ ویژگیهای بسیارِ آن میپردازد. رئیس پژوهشکده مردمشناسی پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری در گفتوگو با ایسنا و در پاسخ به پرسشی درباره چگونگی رابطه میان هویت اقوام ایرانی و زبان فارسی اینطور توضیح میدهد: نخست باید به این پرسش مهم پاسخ داد که زبان فارسی انعکاسدهنده چه هویتیست؟ آیا میتوان هویت را به یک سطح تقلیل داد؟ میتوان زبان فارسی را آیینه هویت چندصدایی فرهنگ و تمدن ایرانی دانست و «ایران» قابل تقلیل به یک قوم و یا یک سطح بسته و متصلب از هویت فرهنگی نیست. فارسی امروزی،...
عضو کمیته علمی مبارزه با کرونا صفر تا 100 واکسن ایرانی نورا را تشریح کرد. حسن ابوالقاسمی فرمانده دانشگاه علوم پزشکی بقیهالله (عج) و مجری طرح و سخنگوی واکسن نورا در گفتوگوی اختصاصی با ایرانآنلاین جزئیات و خصوصیات واکسن ایرانی «نورا» را تشریح کرد. کرونا کِی از ایران می رود؟+فیلم درباره واکسن نورا چه می دانید؟+ فیلم چرا فرمانده سپاه در کارآزمایی بالینی واکسن نورا شرکت کرد؟ انتهای پیام/ مرورگر شما از این فرمت پشتیبانی نمی کند
در زمان رژیم پهلوی اگر از یک فرد غیر ایرانی در مورد آثار باستانی ایران پرسش می شد تنها به نام یک الی دوشهر ایران و چند آثار باستانی محدود ذکر می کرد اما در دوران انقلاب اسلامی نام استانهای یزد، اصفهان، شیراز، کرمان و... به همراه آثار باستانی آنها برای جهانیان نامی آشنا و قابل احترام است. به گزارش شبکه اطلاع رسانی راه دانا به نقل از یزدرسا ، مردم یزد جز استانهای پیشقراولی بودند که بعد از استانهای قم و تبریز در فرودین57به رهبری سومین شهید محراب آیت الله صدوقی بدون توجه به جان خود برای سربلندی نام ایران و برافراشتن پرچم اسلام به خیابان آمدند و عاملی شدند تا بساط ظلم وجور طاغوت از کشور ایران برچیده شود. ...
دفتر پاسداشت زبان فارسی حوزه هنری در اعتراض به تفرقه افکنیهای بنگاه خبری بیبیسی فارسی و هجمه به زبان فارسی بیانیهای صادر کرد. خبرگزاری میزان - طبق اعلام روابط عمومی حوزه هنری، متن این بیانیه به این شرح است زبان، محور فرهنگ و شناخت است و زبان فارسی، محور تمدنسازی دوهزارساله در جادۀ ابریشم بوده است. این زبان، در جایگاه زبان میانجی، نخستین امپراتوری فرهنگیزبانی را ایجاد کرده و همۀ اقوام این مسیر فرهنگیتجاری را به هم مرتبط کرده است. فارسی در دادوستد با همۀ فرهنگها و قومیتها و زبانها، نخستین جریان فرهنگی فراملیتی را سامان داده و هم آن فرهنگها را برآورده و هم خود را پرباروبر کرده است. در جغرافیای ایران امروز، همۀ اقوام با افتخار در کنار...
حسن ذوالفقاری، استاد دانشگاه، معتقد است که هدف هجمههای اخیر رسانههای معاند به زبان فارسی هدفی جز تجزیهطلبی و تفرقهافکنی میان اقوام و گویشهای ایرانی نیست. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، زبان فارسی با سابقه هزار ساله خود که تمدنی باشکوه را پشت سر داشته و به لحاظ جغرافیایی نیز منطقه وسیعی از ماوراءالنهر را در بر میگرفته است، بهعنوان یک تهدید برای بیگانگان و استعمارگران همواره مطرح بوده است، اگر زمانی انگلیس در هند به تلاش برای محدود کردن زبان فارسی پرداخت و زبانی فراگیر در این کشور را به ورطه نابودی کشید، قدرتهایی که برای هویت ملتها برنامه میریزند این روزها با همان سیاست این خط را در شبکههای اجتماعی و رسانههای معاند دنبال...
دفتر پاسداشت زبان فارسی حوزه هنری در اعتراض به تفرقه افکنیهای بنگاه خبری بیبیسی فارسی و هجمه به زبان فارسی بیانیه ای صادر کرد. به گزارش ایران آنلاین به نقل از روابط عمومی حوزه هنری، متن این بیانیه به این شرح است: زبان، محور فرهنگ و شناخت است و زبان فارسی، محور تمدنسازی دوهزارساله در جادۀ ابریشم بوده است. این زبان، در جایگاه زبان میانجی، نخستین امپراتوری فرهنگیزبانی را ایجاد کرده و همۀ اقوام این مسیر فرهنگیتجاری را به هم مرتبط کرده است. فارسی در دادوستد با همۀ فرهنگها و قومیتها و زبانها، نخستین جریان فرهنگی فراملیتی را سامان داده و هم آن فرهنگها را برآورده و هم خود را پرباروبر کرده است. در جغرافیای ایران امروز، همۀ اقوام...
به گزارش همشهری آنلاین به نقل از روابط عمومی حوزه هنری، متن این بیانیه به این شرح است: زبان، محور فرهنگ و شناخت است و زبان فارسی، محور تمدنسازی دوهزارساله در جادۀ ابریشم بوده است. این زبان، در جایگاه زبان میانجی، نخستین امپراتوری فرهنگیزبانی را ایجاد کرده و همۀ اقوام این مسیر فرهنگیتجاری را به هم مرتبط کرده است. فارسی در دادوستد با همۀ فرهنگها و قومیتها و زبانها، نخستین جریان فرهنگی فراملیتی را سامان داده و هم آن فرهنگها را برآورده و هم خود را پرباروبر کرده است. در جغرافیای ایران امروز، همۀ اقوام با افتخار در کنار هم زیستهاند و با زبان فارسی به همدیگر وصل شدهاند. دراینبین، استعمارگران در ۴۰۰ سال گذشته، کوششهای جدی و راهبردی کردهاند که...
به گزارش خبرگزاری مهر، دفتر پاسداشت زبان فارسی حوزه هنری در اعتراض به تفرقه افکنیهای بنگاه خبری بیبیسی فارسی بیانیه داد. متن این بیانیه به شرح زیر است؛ زبان، محور فرهنگ و شناخت است و زبان فارسی، محور تمدنسازی دوهزارساله در جادۀ ابریشم بوده است. این زبان، در جایگاه زبان میانجی، نخستین امپراتوری فرهنگیزبانی را ایجاد کرده و همۀ اقوام این مسیر فرهنگیتجاری را به هم مرتبط کرده است. فارسی در دادوستد با همۀ فرهنگها و قومیتها و زبانها، نخستین جریان فرهنگی فراملیتی را سامان داده و هم آن فرهنگها را برآورده و هم خود را پرباروبر کرده است. در جغرافیای ایران امروز، همۀ اقوام با افتخار در کنار هم زیستهاند و با زبان فارسی به همدیگر وصل شدهاند. دراینبین،...
آفتابنیوز : اگر اهل گردش روزانه در فضای مجازی باشید، حتما در روزهای اخیر چشمتان به هشتگهایی همچون «منوفارسی»، «منوقندپارسی»، «قندپارسی» و... خورده است. بررسیهای خبرنگار به واسطه ابزارهای تحت وب "trackmyhashtag" و "brandmentions" و "hashtagify" نشان میدهد که میزان ترند این هشتگ از عدد ۸ در یک ماه اخیر به ۴۴.۷ در یک هفته اخیر رسیده است. همچنین، در یک هفته اخیر میزان لایکهای این هشتگ به ۱۷۲.۱ هزار، میزان به اشتراکگذاری آن به ۵.۹ هزار و میزان مشارکت در آن به ۱۸۶هزار رسیده است. بررسیها نشان میدهد که بیشترین میزان هشتگهای مرتبط شناختهشده با «منوفارسی»: «قند_پارسی»، «منو_فارسی»، «ترکان_صفوی»، «ایران»، «ایران_جعلی»، «عیران_جعلی» و... است. همچنین در ابرکلمات این هشتگ عباراتی چون «بدنبال حذف»، «اقوام ایرانی»، «حذف زبان»، «زبان تحصیلی»...
باشگاه خبرنگاران جوان ـ کشورما پر است از اقوام مختلف با زبان هایی شیرین از ترک، عرب، کرد و بلوچ گرفته تا ترکمن، لر، گیلک، بختیاری و گویش های دیگر و زبان های شیرینی که همه و همه دوست داشتنی اند اما این که چه گویشی داریم یا چه زبانی، مهم نیست مهم این است که همه هم وطنیم و کشورمان ایران است و برای این که بتوانیم دوستت دارم هایمان را به یکدیگر بگوییم پل ارتباطی مان زبانی است شیرین به نام فارسی. اما چند روزی می شود که شبکه های «بیبیسی»، «ایراناینترنشنال»، «العربیه» و چند رسانه غربی و عربی دیگر در تلاشی مشترک به دنبال راهاندازی کارزاری ضدایرانی با عنوان «مَنو فارسی» هستند . اگر اهل گردش روزانه...