Web Analytics Made Easy - Statcounter
2024-04-25@21:19:07 GMT
۱۹۰ نتیجه - (۰.۰۰۴ ثانیه)

جدیدترین‌های «شعر عرب»:

بیشتر بخوانید: اخبار اقتصادی روز در یوتیوب (اخبار جدید در صفحه یک)
    به گزارش گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان، افشین علا از شاعران شناخته شده کشورمان چند روز گذشته پس از امضا توافقنامه حاکمان امارات و رژیم صهیونیستی شعری خطاب به حاکمان عرب سرود که امروز از سوی رهبر معظم انقلاب مورد تقدیر قرار گرفت. متن پیام حضرت آیت الله خامنه‌ای به این شرح است: "شعری که خطاب به حاکمان عرب سرودید، بسیار بجا و به موقع بود. دست شما درد نکند. " متن شعر بدین شرح است: به حاکمان عرب شیری که برازنده فخر است و مباهاتسید حسن است آیا یا شیخ امارات؟ این داده چو قواده به عشرتکده، رونقآن گشته، ولی قائد احرار به شامات آن پخته سخن گوید با تکیه به قرآناین خام، ولی چون شتران، حامل تورات آن...
    صراط:  افشین علا از شاعران شناخته شده کشورمان چند روز گذشته پس از امضا توافقنامه حاکمان امارات و رژیم صهیونیستی شعری خطاب به حاکمان عرب سرود که امروز از سوی رهبر معظم انقلاب مورد تقدیر قرار گرفت.    به گزارش تسنیم متن پیام حضرت آیت الله خامنه ای به این شرح است: "شعری که خطاب به حاکمان عرب سرودید، بسیار بجا و به موقع بود. دست شما درد نکند."   متن شعر بدین شرح است:    به حاکمان عرب   شیری که برازنده فخر است و مباهات سید حسن است آیا یا شیخ امارات؟   این داده چو قواده به عشرتکده، رونق آن گشته ولی قائد احرار به شامات   آن پخته سخن گوید با تکیه به قرآن این...
    افشین اعلا از شاعران شناخته شده کشورمان چند روز گذشته پس از امضا توافقنامه حاکمان امارات و رژیم صهیونیستی شعری خطاب به حاکمان عرب سرود که امروز از سوی رهبر معظم انقلاب مورد تقدیر قرار گرفت. متن پیام حضرت آیت الله خامنه‌ای به این شرح است: "شعری که خطاب به حاکمان عرب سرودید، بسیار بجا و به موقع بود. دست شما درد نکند. "متن شعر بدین شرح است: به حاکمان عربشیری که برازنده فخر است و مباهاتسید حسن است آیا یا شیخ امارات؟این داده چو قواده به عشرتکده، رونقآن گشته، ولی قائد احرار به شاماتآن پخته سخن گوید با تکیه به قرآناین خام، ولی چون شتران، حامل توراتآن لرزه درافکنده به ارکان تل آویواین با تن لرزان شده پنهان به...
    خبرگزاری تسنیم: افشین اعلا از شاعران شناخته شده کشورمان چند روز گذشته پس از امضا توافقنامه حاکمان امارات و رژیم صهیونیستی شعری خطاب به حاکمان عرب سرود که امروز از سوی رهبر معظم انقلاب مورد تقدیر قرار گرفت. متن پیام حضرت آیت الله خامنه ای به این شرح است: "شعری که خطاب به حاکمان عرب سرودید، بسیار بجا و به موقع بود. دست شما درد نکند." متن شعر بدین شرح است: به حاکمان عرب شیری که برازنده فخر است و مباهاتسید حسن است آیا یا شیخ امارات؟ این داده چو قواده به عشرتکده، رونقآن گشته ولی قائد احرار به شامات آن پخته سخن گوید با تکیه به قرآناین خام ولی چون شتران، حامل تورات آن لرزه درافکنده به ارکان تل...
    افشین اعلا در مورد حاکمان عرب شعری را سرود و امروز در پیامی رهبر انقلاب از این سروده تقدیر کردند و فرمودند شعری که خطاب به حاکمان عرب سرودید بسیار بجا و به موقع بود. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، افشین اعلا از شاعران شناخته شده کشورمان چند روز گذشته پس از امضا توافقنامه حاکمان امارات و رژیم صهیونیستی شعری خطاب به حاکمان عرب سرود که امروز از سوی رهبر معظم انقلاب مورد تقدیر قرار گرفت.  متن پیام حضرت آیت الله خامنه ای به این شرح است: "شعری که خطاب به حاکمان عرب سرودید، بسیار بجا و به موقع بود. دست شما درد نکند." متن شعر بدین شرح است:  به حاکمان عرب شیری که...
    مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی خوزستان از برگزاری همایش شعر "لبیک یا لبنان" در ابراز همدردی شاعران عرب خوزستانی در حمایت از مردم بیروت، سید حسن نصرالله و جنبش مقاومت در شادگان خبر داد. به گزارش خبرنگار برنا از اهواز، محمد جوروند ظهر امروز چهارشنبه ۲۲ مرداد در نشست برگزاری همایش شعر"لبیک یا لبنان" در محل این اداره کل، اظهار کرد: همایش شعر"لبیک یا لبنان" با حضور شاعران عرب خوزستانی در حمایت از مردم بیروت، سید حسن نصرالله و جنبش مقاومت، چهارشنبه ۲۹ مردادماه ساعت ۲۱ در تالار ملافاضل سکرانی شهرستان شادگان برگزار می شود. او با بیان اینکه شاعران عرب خوزستانی در این مراسم به شعرخوانی اشعار خود با محوریت جنبش مقاومت می پردازند، گفت: همانگونه که سیدحسن...
    کتاب« تاکستانی در رهگذر»، اثر میخائیل نعیمه با ترجمه صالح بوعذار منتشر شد. این اثر گزین‌گویه‌های فلسفی و عرفانی این شاعر لبنانی است. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرگزاری تسنیم، کتاب« تاکستانی در رهگذر»، اثر میخائیل نعیمه با ترجمه صالح بوعذار به تازگی از سوی نشر سیب سرخ منتشر شده است. این کتاب شامل گزین‌گویه‌های فلسفی و عرفانی این شاعر و متفکر لبنانی است که در ادبیات جهان و دنیای عرب بسیار مشهور و مورد توجه بوده است. صالح بوعذار مترجم این کتاب درباره این اثر و نویسنده آن گفت: میخائیل نعیمه از ادیبان بزرگ لبنان و عضو «الرابطه القلمیه» و از منتقدان و اندیشمندان برجسته‌ ادبیات معاصر عربی به شمار می‌رود. او یکی از جریان‌سازترین ادیبان لبنان...
    ساعت 24-خبر کوتاه بود و تلخ. هارون هاشم رشید، شاعر شهیر فلسطینی در ۹۳ سالگی درگذشت. هاشم رشید سال ۱۹۲۷ در غزه دیده به جهان گشود. او عضو شعرای کمیته نکبه و شاعران بازگشت بود که از دهه ۵۰ میلادی به عنوان یک شاعر، روزنامه‌نگار و سیاستمدار شعر خود را وقف انقلاب فلسطینی و حق بازگشت فلسطینیان به موطن خود کرد. با ‌این حال سروده‌های او از مرزهای فلسطین فراتر رفت و بر زبان عرب‌ها از طبقات عوام تا نخبگان ادبی و هنری و حتی در تظاهرات و دیوارهای شهرهای مختلف راه یافت. به گفته المفتوحه سعید الفیومی، استاد ادبیات عرب، هاشم رشید با اشعارش توانست تعادل روحی و آگاهی مردم فلسطین را از نو بازگرداند. به ویژه آنکه...
    شعرهای درویش دولت اسرائیل را با وجود برتری نظامی در مقابل دولت‌های عرب منطقه مورد تهدید قرار داد به گزارش مشرق، از بسیاری جهات زندگی محمود درویش، چکیده سفر رنج‌آمیز مردم فلسطین است؛ او در فلسطین اشغالی متولد و توسط نیروهای اشغالگر این رژیم از کاشانه خود رانده شد. هنگامی که وی بازگشت یا بهتر بگوییم مخفیانه به محل زندگی پیشین خود مراجعت کرد، اسرائیلی‌های اشغالگر هزاران نفر از فلسطینی‌هایی که اقدام به بازگشت کرده بودند را به شهادت رساندند. روستای او در میان صدها روستایی بود که توسط صهیونیست‌ها با خاک یکسان و از نقشه محو شده بود! او در محیطی رادیکال رشد نکرد، اما مانند بسیاری از فلسطینی‌ها، صهیونیسم او را به سوی سیاست‌های رادیکال سوق داد. او...
    مرتضی حیدری آل کثیر از جمله شاعرانی است که به زبان‌های فارسی و عربی شعر می‌گوید. او در گفت‌وگویی با تسنیم از جریان شعر فلسطین در کشورهای اسلامی گفت و تأکید کرد: جهان عرب تشنه شنیدن صدای شعر فارسی به ویژه در حوزه شعر مقاومت است. ۳۱ ارديبهشت ۱۳۹۹ - ۱۳:۰۳ فرهنگی ادبیات و نشر نظرات - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، در برهه کنونی تحت تأثیر اوضاع سیاسی و اجتماعی مردمان مشرق زمین، ادبیات مقاومت به عنوان شاخه‌ای از ادبیات متعهد که در نتیجه عواملی چون ظلم، تجاوز، استبداد، اختناق و دیگر مسائل شکل گرفته و دلاوری‌ها و پایداری‌های مبارزان را ثبت کرده، در ادبیات زبان‌های گوناگون جایگاه ویژه‌ای یافته است که از برجسته‌ترین...
    کتاب «دیوان حافظ بالعربیّه شعراً »(از فارسی به عربی) با ترجمه نادر نظام طهرانی استاد گروه زبان و ابیات عرب دانشگاه علامه طباطبایی منتشر شد. به گزارش خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری فارس، کتاب «دیوان حافظ بالعربیّه شعراً »( از فارسی به عربی) با ترجمه نادر نظام طهرانی استاد گروه زبان و ابیات عرب دانشگاه علامه طباطبایی و ویراستاری سعید واعظ استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه علّامه و طرح‌ جلد «قباد شیوا» منتشر شد. ترجمۀ دیوان حافظ را نشر آوای خاور در ۱۰۴۰ صفحه (دوزبانه؛ فارسی – عربی) در قطع وزیری منتشر کرده است.   نادر نظام طهرانی مترجم اثر، در سال ۱۳۱۱ (از خانواده‌ای ایرانی الاصل) در دمشق متولد شد، تحصیلات ابتدایی را در مدرسۀ «المحسنیّه»...
    ابوالنجم احمد بن قوص بن احمد دامغانی مشهور به منوچهری دامغانی و از اولین شاعران ایرانی بود که اشعارش از سرایندگان عرب تاثیر فراوان داشته است.  علت تخلص او به منوچهری دامغانی، تحصیل علوم و فضایل نزد امیر منوچهر فلک المعالی پسر شمس المعالی امیرقابوس وشمگیر والی گرگان بوده است.  او اشعار زیاد و زیبایی با مزمون طبیعت دارد که تصویرپردازی ها و چیره دستی او در این زمینه، لقب «شاعر طبیعت» را برایش به ارمغان آورده است.  ویژگی آثار منوچهری وی بر ادبیات عرب و اشعار شاعران عرب و بر احوال و آثار شاعران پارسی احاطه داشت و نیز بر علوم دینی واقف بود و در دربار سلطان محمود غزنوی منزلتی والا داشت. وی ظاهراً مبتکر مسمط است. دیوان او...
    او همان شاعری است که رژیم صهیونیستی حتی به درختان زیتونش هم رحم نکرده‌اند. همان درختان زیتونی که درباره‌اش سروده بود: می‌آیم/ شاخه‌ای زیتون به دستی و تفنگی در دست دیگرم/ مگذارید شاخه زیتون از دست بیفکنم و شعرش را یاسر عرفات در ۱۹۷۴ میلادی در مجمع عمومی سازمان ملل خوانده بود؛ او محمود درویش است؛ شاعری که ژوزه ساراماگو نویسنده پرتغالی درباره‌اش می‌نویسد: این زندگی حتی تصورش هم برای ما دشوار بود و این محمود درویش بود که آن را درک می‌کرد و آنقدر این هراس و خشم را می‌فهمید که شعرهایش شده بودند، اسطوره مقاومت. او لابد بنا به دلایلی نمی‌توانست به جوانان کرانه باختری بپیوندد، لابد به راه‌های دیگری فکر می‌کرد، او شعر می‌گفت، درد ملتش را همه جای...
    کوراوند از برگزاری مراسم شعرخوانی عربی « فجر سلیمانی» به مناسبت سالروز پیروزی انقلاب اسلامی و اربعین شهادت سردار سلیمانی در حوزه هنری خوزستان خبر داد. «فردین کوراوند» در حاشیه برگزاری مراسم شعرخوانی عربی که در حوزه هنری خوزستان برگزار شد، در گفت و گو با خبرنگار خبرگزاری شبستان در اهواز، انجمن شعر عربی دعبل خزایی را پایگاه و جایگاهی مهم در ساماندهی ادبیات تولید شده مردم عرب خوزستان دانست و اظهار کرد: این نشست در رسای شهید سلیمانی و با عنوان «فجر سلیمانی» به مناسبت پیوند بین سالروز انقلاب اسلامی و اربعین سردار برگزار شده است.   مسئول واحد آفرینش های ادبی حوزه هنری خوزستان ادامه داد: در این محفل  شاعران برجسته ای  که در حوزه شعر...
    به گزارش جماران؛ شهادت سردار حاج قاسم سلیمانی نه‌تنها شاعران ایرانی بلکه شاعران عرب را نیز تحت تأثیر قرار داده و به سرودن اشعاری در رثای این سردار شهید وا داشته است. «محمد بن الذیب العجمی» از شاعران معروف قطری (مشهور به ابن الذیب) که سال‌ها بخاطر سرودن اشعاری در ذم حکام مرتجع عرب در زندان به سر می‌برد و به تازگی آزاد شده، شعری در رثای سردار شهید حاج قاسم سلیمانی سروده که بازتاب وسیعی داشته است. این شاعر چنین می‌سراید: «قاسم سلیمانی با ذلت نمرد، چرا که او نابود‌کننده کفار و یاور مردم بود. حتی اگر آمریکایی‌ها و انگلیسی‌ها مرگ او را شماتت کنند، آنها هستند که به دست وی طعم ذلت را چشیدند». دولت قطر آزادی این...
    به گزارش خبرنگار ایلنا، تعاملات اجتماعی و سیاسی امپراتوری ایران و قبیله‌های عرب در دوره پیش از اسلام یکی از حقایق به اثبات رسیده باستان‎‌شناسی است. بنابراین این پرسش به ذهن می‌رسد که در گذشته علاقه اهالی ادب و هنر ایران به زبان عربی به دلیل استیلای فرهنگ اسلامی بر این سرزمین بوده یا این زبان ویژگی‌هایی داشته که آنها را مجذوب کرده است؟ چرا زبان‌شناسان دنیا همواره عربی را زبانی شگفت‌انگیز و عجیب می‌دانند؟ به همین بهانه با «موسی عربی» رئیس کرسی زبان و ادبیات عرب دانشگاه شیراز گفتگو کرده‌ایم که در ادامه می‌خوانید. آیا در جهان برای آموختن زبان عربی گرایشی  وجود دارد؟ از چند منظر می‌توان به این سوال پاسخ داد اول اینکه آمار سخنگویان به این زبان...
    به گزارش خبرنگار مهر، نشر مولی سومین چاپ مجموعه سه جلدی «الکتاب؛ گذشته، مکان، اکنون» اثر آدونیس را با ترجمه امیرحسین اللهیاری به بهای دوره ۳۵۰ هزار تومان منتشر کرد. چاپ نخست این کتاب در سال ۹۶ به بهای دوره ۱۹۰ هزار تومان منتشر شده بود. در زبان اصلی جلد اول «الکتاب» را انتشارات دارالساقی بیروت در سال ۱۹۹۵، جلد دوم را در سال ۱۹۹۸ و جلد سوم را در سال ۲۰۰۲ منتشر کرده بود. «الکتاب» را یکی از مهم‌ترین آثار ادبی معاصر در حوزه ادبیات عرب و ادبیات جهان می‌دانند. علی احمد سعید إسبر (آدونیس) در سال ۱۹۳۰ در روستای قصابین از توابعِ شهر جبله در استان ذقیه کشور سوریه به دنیا آمد. وی در سال ١٩٤١ تحصیلات دوره...
    به گزارش همشهری آنلاین به نقل از ایبنا، کتاب «شعر معاصر عربی» اثر پروفسور محمد مصطفی بدوی با ترجمه رحیم کوشش از سوی انتشارات سبزان راهی بازار نشر شده است. از این رو به گفت‌وگو با این مدرس دانشگاه ارومیه پرداختیم و درباره شعر عرب با این مترجم صحبت کردیم.   رحیم کوشش در توضیح این اثر گفت: این کتاب را چند سال پیش ترجمه کردم که اخیرا زیر خط چاپ رفته و راهی بازار نشر شده است.  این کتاب همان‌طور که از نامش مشخص است درباره شعر معاصر عربی است.  من تعمدا برای نام این کتاب «شعر معاصر عربی» ‌ را انتخاب کردم؛ چراکه اگر بگوییم شعر معاصر عرب، شاعرانی که عرب نیستند اما شعر عربی گفته‌اند را در...
    کتاب «شعر معاصر عربی» اثر پروفسور محمد مصطفی بدوی با ترجمه رحیم کوشش از سوی انتشارات سبزان راهی بازار نشر شده است. از این رو به گفت‌وگو با این مدرس دانشگاه ارومیه پرداختیم و درباره شعر عرب با این مترجم صحبت کردیم.   رحیم کوشش در توضیح این اثر گفت: این کتاب را چند سال پیش ترجمه کردم که اخیرا زیر خط چاپ رفته و راهی بازار نشر شده است.  این کتاب همان‌طور که از نامش مشخص است درباره شعر معاصر عربی است.  من تعمدا برای نام این کتاب «شعر معاصر عربی»‌ را انتخاب کردم؛ چراکه اگر بگوییم شعر معاصر عرب، شاعرانی که عرب نیستند اما شعر عربی گفته‌اند را در برنمی‌گیرد. این نام‌گذاری بر خلاف کسانی است که...
    تازه‌ترین اثر موسی بیدج، مترجم و پژوهشگر با تمرکز بر ادبیات کشور عمان منتشر شد. بیدج که در حوزه ترجمه از عربی به زبان فارسی و تحقیق در ادبیات عرب یکی از نویسندگان فعال و شناخته شده است، طی سال‌های گذشته تلاش کرده تا با ترجمه بخشی از مهمترین ادبیات عرب، به ویژه در دوره معاصر، جهان شعر امروز عرب را به مخاطبان فارسی‌زبان معرفی کند. قدس آنلاین:  «عشق به من می‌گوید» شامل عاشقانه‌هایی از آدونیس، «عیسی پسر انسان» دربردارنده سروده‌هایی از جبران خلیل جبران و ترجمه سروده‌هایی از نزار قبانی، محمد الماغوط و ... از جمله کارهایی است که او در سال‌های اخیر برای معرفی هرچه بهتر ادبیات منطقه انجام و ارائه کرده است. «سپیده‌دم حواصیل» عنوان تازه‌ترین...
    عصر دیروز پنجشنبه ۱۶ آبان ۱۳۹۸ جلسه رونمایی کتاب «پیاده روی با تبعید» برگزار شد که بخشی از سروده‌های شاعر پرآوازه عرب «عدنان صائغ» است. این کتاب با ترجمه اصغر علی کرمی در شمارگان ۷۰۰ نسخه و بهای ۹ هزار تومان توسط نشر نزدیکتر در دسترس مخاطبان قرار گرفت.  در این مراسم با عدنان صائغ شاعر بلندآوازه عراقی که هم اکنون ساکن لندن است تماس تصویری گرفته شد و او نیز از اینکه اشعارش به زبانی ترجمه شده که خیام و حافظ و سعدی به آن شعر گفته‌اند، ابراز شادمانی کرد و از مترجم این مجموعه و خوانندگان فارس زبان تشکر کرد. وی همچنین دو شعر از کتاب «تابط المنفی» خواند که توسط اصغر علی کرمی برای حاضران در جلسه ترجمه شد. اصغر علی‌کرمی...
    به گزارش خبرنگار مهر، عصر دیروز پنجشنبه ۱۶ آبان ۱۳۹۸، کافه فراموشی میزبان جلسه رونمایی کتاب «پیاده روی با تبعید» بود که بخشی از سروده‌های شاعر پرآوازه عرب «عدنان صائغ» است. این کتاب با ترجمه اصغر علی کرمی در شمارگان ۷۰۰ نسخه و بهای ۹ هزار تومان توسط نشر نزدیکتر در دسترس مخاطبان قرار گرفت.  در این مراسم که با اجرای دکتر الهه کاشانی و شعرخوانی شاعرانی از جمله: حسن صادقی پناه، رزا جمالی، کیانوش خانمحمدی، پیمان سلیمانی ، ونوس رستمی و... همراه بود، با عدنان صائغ شاعر بلندآوازه عراقی که هم اکنون ساکن لندن است تماس تصویری گرفته شد و او نیز از اینکه اشعارش به زبانی ترجمه شده که خیام و حافظ و سعدی به آن شعر گفته‌اند، ابراز شادمانی کرد و...
    به گزارش گروه اطلاع رسانی ایرنا؛ امپراتوری عثمانی از قرن هجدهم میلادی به بعد به دلیل پهناوری سرزمین های تحت سلطه خود و جنگ و درگیری با دولت‌های اروپایی به مرور تسلط بر سرزمین های خود را از دست داد و به همین دلیل برای بهبود اوضاع دست به اصلاحاتی در قلمرو خود زد. این اصلاحات و قوانین هرچند دردی از دولت عثمانی دوا نکرد اما برای ملت‌های تابع آن سودمند بود و به آنان مجالی برای تلاش در راه آزادی داد و سبب شد تا مفاهیمی چون آزادی، قانون، حرمت و شخصیت انسانی در میان‌ آنها رواج یابد و آگاهان و بیداردلان را به کوشش و پیکار برانگیخت. از میان ملت های عرب، مردم مصر بودند که توانستند از دولت عثمانی و...
    تازه‌ترین کتاب موسی بیدج با تمرکز بر شعر دیروز و امروز عمان از سوی انتشارات سوره مهر منتشر شد. ۰۵ مهر ۱۳۹۸ - ۰۲:۴۱ فرهنگی ادبیات و نشر نظرات - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، تازه‌ترین اثر موسی بیدج، مترجم و پژوهشگر با تمرکز بر ادبیات کشور عمان منتشر شد. بیدج که در حوزه ترجمه از عربی به زبان فارسی و تحقیق در ادبیات عرب یکی از نویسندگان فعال و شناخته شده است، طی سال‌های گذشته تلاش کرده تا با ترجمه بخشی از مهمترین ادبیات عرب، به ویژه در دوره معاصر، جهان شعر امروز عرب را به مخاطبان فارسی‌زبان معرفی کند. «عشق به من می‌گوید» شامل عاشقانه‌هایی از آدونیس، «عیسی پسر انسان» دربردارنده سروده‌هایی از...
    به گزارش ایکنا به نقل از روابط عمومی سازمان هنری رسانه‌ای اوج، شب شعر «کربلای یمن» با شعرخوانی و حماسه‌سرایی شاعران ایرانی، یمنی، بحرینی و عراقی عصر امروز شنبه ۳۰ شهریورماه از ساعت ۱۷ در نخلستان سازمان اوج برگزار می‌شود. این برنامه میزبان شاعرانی، چون احمد الحجبری از بحرین، احمد الجنید از یمن، عبدالکریم المطری از یمن، احمد الشامی از یمن است. شاعران کشورمان همچون افشین علا، احمد بابایی، محسن کاویانی و... نیز در این شب شعر به شعرخوانی می‌پردازند. علاقه‌مندان می‌توانند برای حضور در این برنامه به خیابان ولیعصر، خیابان طالقانی غربی، خیابان مظفر شمالی، پلاک ۹۸، سازمان هنری رسانه‌ای اوج مراجعه کنند. انتهای پیام 
    سرپرست اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی آبادان دوشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا اظهار داشت: موسسه شعرا و ادبیان خلاق عرب ، موسسه ادیبان و شعرای عرب و خانه شخصیت های شاخص در کشورهای عرب در کشور مصر با ارسال لوح تقدیری، جمال نصاری را به عنوان شخصیت تاثیرگذار و مروج صلح از طریق گفت و گوی مدنی و پذیرفتن دیگری (نقد ) همچنین ایستادن در برابر جریان های مروج خشونت با سلاح واژه و حرف با همراهی  فرهنگ ،هنر و رسانه به روش مسالمت آمیز معرفی کرد. مسعود سهیم‌پور افزود:این تقدیر نامه ها به دلیل ایجاد ارتباط بین کشورها از طریق رسانه ، به عنوان شخصیت تاثیرگذار در جهان عرب و مروج صلح و فرهنگ و رسانه مسالمت آمیز...
    بوعذار با بیان اینکه هیچ آمار دقیق و مشخصی از تعداد و مشخصات شاعران آئینی در خوزستان وجود ندارد گفت: با تشكيل كانون شاعران آيينی به زبان فارسی و عربی و انتشار آثار اين افراد در هر سال ما شاهد جريان خوبی در اين عرصه خواهیم بود. «مصطفی بوعذار» در گفت و گو با خبرنگار خبرگزاری شبستان در اهواز، با اشاره به نقش شاعران آئینی در انتقال مفاهیم عاشورایی اظهار کرد: فرهنگ غنی عاشورايی قرن هاست كه دستمايه شاعران متعهد و ولايی قرار گرفته، به طوری كه روز به روز به شاعران عاشورايی افزوده می شود و تبيين مفاهيم فرهنگ عاشورايی غالبا توسط هنرمندان، شاعران و نويسندگان شكل می‌ گيرد.   فعال فرهنگی و شاعر آئینی استان خوزستان...
    مصطفی بوعذار در گفتگو با خبرنگار مهر اظهار کرد: فرهنگ غنی عاشورایی قرن ها است که دستمایه شاعران متعهد و ولایی قرار گرفته است به شکلی که روز به روز به شاعران عاشورایی افزوده می شود و تبیین مفاهیم فرهنگ عاشورایی بیشتر توسط هنرمندان شاعران و نویسندگان شکل می‌گیرد. وی افزود: یکی از ویژگی شاعران عاشورایی، تعهد و اخلاص و اعتقاد راسخ به مبانی عاشورا است و در این میان خوزستان در زمینه شعر عاشورایی دارای پتانسیل فراوان و استعدادهای جوان و متعهدی است. این نویسنده خوزستانی بیان کرد: هر چند که در این میان، رویدادهایی مثل همایش ناله های فرات و شعر رضوی و کنگره های شعر عاشورایی به جریان تربیت شاعران عاشورایی کمک کرده اما جای خالی شب های شعر در طول...
    مترجم اشعار عربی موسی بیدج می‌گوید که به دلیل احاطه کامل این مترجم به عربی، اگر نام سراینده را از اشعاری که او به این زبان سروده برداریم هیچکس متوجه نمی‌شود که شاعر این آثار عرب‌زبان نیست. به گزارش شبکه اطلاع رسانی راه دانا؛ کتاب «باران بانو» شامل ترجمه فارسی سروده‌های عربی موسی بیدج، مترجم کهنه‌کار ایرانی، به قلم صادق رحمانی توسط نشر همسایه در ۷۷ صفحه به صورت دو زبانه منتشر شد. رحمانی، شاعر، روزنامه نگار و مترجم است. وی هم‌اکنون مدیریت رادیو فرهنگ را نیز بر عهده دارد. ایرانیان موسی بیدج را با ترجمه‌های درخشانش از ادبیات معاصر عرب بویژه آثار نزار قبانی، محمود درویش، سمیح قاسم، محمد ماغوط، فدوی طوقان، جبران خلیل جبران، عزالدین...
    تأثیر شعر او بر دنیای خیال‌انگیز غزل‌های فارسی و عربی آنقدر چشم‌گیر است که او را «نابغه شعر» لقب داده‌اند. پسر اهوازی که دریچه جدیدی به روی شعر عرب گشود. ۰۵ مرداد ۱۳۹۸ - ۱۲:۴۴ فرهنگی ادبیات و نشر نظرات - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، «ابونواس، نابغه شعر»، نوشته فیلیپ کندی با ترجمه جواد طاهری و نرکس حیدری منجیلی از سوی نشر سایه‌‌گستر روانه بازار کتاب شد. کتاب حاضر یکی از سلسله مطالعات اسلامی دانشگاه پرینستون است که در پنج فصل تنظیم شده است. جان اف کندی، نویسنده، ویراستار، استاد مطالعات اسلامی، خاورمیانه و ادبیات تطبیقی است که آثار بسیاری در رابطه با ادبیات عرب منتشر کرده است. او که اولین آشنایی‌اش با ابونواس...
    به گزارش خبرنگار مهر، نشر ایهام کتاب «دوستت دارم امضای من است» شامل شورانگیزترین ترانه‌های نزار قبانی را با ترجمه اصغر علی کرمی، در شمارگان ۵۰۰ نسخه، ۵۴ صفحه و بهای ۱۵ هزار تومان منتشر کرد. این کتاب مجموعاً شامل ترجمه ۹ شعر عاشقانه از نزار قبانی است که همگی پیشتر توسط خوانندگان مشهور عرب از جمله عبدالحلیم حافظ، اجرا نیز شده‌اند. اعراب در طول تاریخ تمدن‌شان شاعران شگفت انگیزی داشته‌اند. در دوره‌ای که اکنون از آن با عنوان جاهلیت یاد می‌کنیم شاعر کاهنی بود که با کلمات معجزه می‌کرد و روایت‌های حیرت انگیزی از شیوه شاعری در آن دوران وجود دارد. شعر در خون آنان بود و جملگی مثلاً در حرکت کردن خود شعر نیز می‌سرودند. اشعار آنان حتی...
    بسیاری از شعرا و ادبای جهان عرب و اسلام، امام رضا(ع) را چه در زمان حیات ایشان و چه پس از شهادتشان مدح و ثنا کرده‌اند و فضایل و کرامات ایشان را برشمرده‌اند. به گزارش گروه فرهنگی قدس آنلاین، دهه کرامت، دهه اول ماه ذی‌العقده که و آغازش با ولادت حضرت معصومه(علیهالسلام) است و پایانش با ولادت حضرت ابوالحسن علی بن موسی‌الرضا(علیه السلام).این دهه یادآور بسیاری از مطالب عالی و مفاهیم بلند و سازنده و ارزشمند است. دهه کرامت یادآور لطیف‌ترین علائق و مهر و وفاهای کم‌نظیر یک خواهر نسبت به مقام شامخ و معنوی برادر است. مهر و وفایی که خواهر مهربان و دلداده را به هجرت وادار نموده و غربت و بیماری و مرگ در فصل جوانی را...
    اصغر علی‌کرمی، از مترجمان پرکار ادبیات معاصر عرب در گفت‌وگو با خبرنگار مهر درباره وضعیت ترجمه ادبیات عرب به فارسی اظهار کرد: متاسفانه اوضاع ترجمه در این روزها به‌سامان نیست. ما اگر بر این باوریم که در این دهه‌ها به زبان جهانی شعر نزدیک شده‌ایم و اگر اعتقاد داریم که شعر امروز ما با الگوهای جهانی مطابق است، به دلیل سال‌ها فعالیت ما در ترجمه بوده است. در چنین شرایطی شعر ترجمه باید پیشرو باشد و این را من نه از زبان یک مترجم بلکه از زبان یک شاعر می‌گویم. شعرای بزرگ ایران همگی مترجم بوده‌اند این مترجم گفت: در هر دوره‌ای از تاریخ ادبیات ایران هر زمان که زبان و گفتار به تکرار رسید، ترجمه به کمک آن آمد....
    تاریخ ادبیات مقاومت در جهان به ویژه در فلسطین با خون شاعرانش آمیخته شده است،‌ اگر در روزگاری غسان کنفانی ترور شد و محمود درویش بازدید،‌ امروز محمد سلیمان،‌ أمل طنانه و شاعران بسیار دیگری در سایه تحریم‌ها، شکنجه‌ها و بازداشت‌‌های اسرائیل هستند. ۰۹ خرداد ۱۳۹۸ - ۰۰:۴۱ فرهنگی ادبیات و نشر نظرات - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم،‌ همه آن کسانی که در شعر دستی دارند یا از لذت شعر بهره‌ای، به این حقیقت ایمان دارند که «شعر» و «خیزش» دو روی یک سکه‌اند و شعری که فریاد برنیاورد و پایه‌های ستم‌پیشگان را به لرزه نیفکند، شعر نیست. طی سده گذشته شاعران بسیاری در جهان عرب واژگان خود را به گلوله بدل کردند تا...
    تهران- ایرنا- آگاهی و فرزانگی، اصلی ترین عناصر شهرت و جاودانگی سعدی محسوب می شود. دوراندیشی و حکایت های این شاعر بلند آوازه به قدری متعالی است که هر فرد با خواندن آنها مسحور کلام موزون و تعادل او خواهد شد و این مهم سبب می شود تا شیرینی کلام این ادیب بر دل و جان مخاطب بنشیند. به گزارش گروه اطلاع رسانی ایرنا، تاریخ ادبی کشور سرشار از نام شاعران و سخن سرایان بزرگی است که هر کدام با خلق آثاری گرانقدر به ستارگان درخشان آسمان ادب ایران تبدیل شده اند. مشرف‌الدین‌ ابن‌ مصلح‌ بن‌ عبدا… شیرازی‌ مشهور به‌ شیخ‌ سعدی‌ از بزرگترین‌ شاعرانی است که با تسلط وصف‌ ناپذیر خود بی نظیرترین شاهکارهای‌ ادبی‌ را خلق‌...
    به گزارش  خبرگزاری بسیج استان مرکزی؛ خون دلی که لعل شد ترجمه فارسی خاطراتی است که آیت‌الله خامنه‌ای به زبان عربی از دوران جوانی و سال‌های مبارزه و زندان خود در دوران تبعید روایت کرده‌اند. در سلسله گزارش پیش رو هر روز برشی از کتاب خون دلی که لعل شد که حاوی خاطره‌ای جذاب از دوران‌های زندگی رهبر فرزانه انقلاب است برای مخاطبان منتشر می‌کنیم. رهبرانقلاب در بخشی از این کتاب روایتی از دستگیری و زندانی‌شدنشان را مطرح می‌کنند و از همنشینی با جوانی روشنفکر و با سواد در زندان می‌گویند: ... در سال ۱۳۴۲ در زندان قزل قلعه به گروهی از زندانیان عرب خوزستانی برخوردم. تفصیل ارتباطم با آن برادران را هنگام صحبت از بازداشتهایم خواهم گفت. فعلاً به همین مقدار بسنده...
    خبرگزاری فارس: کتاب «خون دلی که لعل شد» که راوی خاطرات حضرت آیت‌الله خامنه‌ای از زندان‌ها و تبعید دوران مبارزات انقلاب اسلامی است، توسط «محمّدعلی آذرشب» گردآوری و «محمّدحسین باتمانقلیچ» ترجمه شده و مؤسسه حفظ و نشر آثار حضرت آیت‌الله العظمی خامنه‌ای آن را روانه بازار نشر کرده است. خبرگزاری فارس قسمت سوم این کتاب که حاوی نکات بدیع و شنیدنی از علاقه حضرت آیت‌الله خامنه‌ای به زبان عربی است را منتشر می‌کند. علاقه به زبان عربی مادرم در محیط عربی پرورش‌یافته بود. جد مادرم که از اصفهان به نجف مهاجرت کرد، از خاندان «میردامادی» ساکن در نجف‌آباد اصفهان بود. شاخه‌هایی از این خاندان در نجف اشرف هستند. پدر مادرم از علمای فاضل و عرب زبان بود، و لذا مادرم...
    غلامرضا امامی از آن دسته بزرگانی است که می‌توان روزها و ساعت‌ها مقابلش نشست و از او در خصوص تاریخ ادبیات معاصر این کشور حرف شنید. سابقه او در ترجمه و تسلطش بر زبان‌های ایتالیایی و عربی، نویسندگی و ویراستاری و همچنین داشتن تجارب مدیریتی سبب شده است حرف‌های زیادی برای گفتن داشته باشد. به گزارش گروه فرهنگی قدس آنلاین، غلامرضا امامی از آن دسته بزرگانی است که می‌توان روزها و ساعت‌ها مقابلش نشست و از او در خصوص تاریخ ادبیات معاصر این کشور حرف شنید. سابقه او در ترجمه و تسلطش بر زبان‌های ایتالیایی و عربی، نویسندگی و ویراستاری و همچنین داشتن تجارب مدیریتی سبب شده است حرف‌های زیادی برای گفتن داشته باشد.  مصاحبه‌های گوناگونی که او...
    آدونیس در «بوطیقای عربی» در حالی که به فرهنگ قدیم عربی می‌پردازد، تلاش دارد تا نگاهی به آینده نیز داشته باشد. او که همواره در حال شکستن و آفریدن است، در این اثر سرزمین‌های غریب شعر عرب را نیز به مخاطب نشان می‌دهد. ۱۱ اسفند ۱۳۹۷ - ۱۲:۰۸ فرهنگی ادبیات و نشر نظرات - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی باشگاه خبرنگاران پویا، «بوطیقای عربی»، اثری از آدونیس، شاعر معروف سوری، با ترجمه حسین ابویسانی و امید حسن‌پور از سوی انتشارات امیرکبیر روانه بازار کتاب شد. درس‌های چهارگانه ای که این کتاب از آنها سامان یافته، در ژانویه ی 1984م. در کلژ دوفرانس توسط آدونیس ایراد شده است و هر سخنرانی حول محوری مشخص می‌چرخد. با آنکه هدف...
    محسنی با اشاره به برگزاری اختتامیه نخستین جشنواره ملی مهدوی «صراط» در هشتم اسفند، گفت: نزدیک به ۴۰۰ اثر از حدود ۲۵۰ شاعر به دبیرخانه رسیده است که عمدتاً به زبان های فارسی، ترکی آذری، عربی و کردی هستند. «حسین محسنی» در گفت وگو با خبرنگار مهدویت و غدیر خبرگزاری شبستان با اعلام اتمام مهلت ارسال آثار به بخش شعر نخستین جشنواره ملی مهدوی «صراط»، اظهار کرد: طی مهلت اعلام شده برای فراخوان آثار  نزدیک به 400 اثر از حدود 250 شاعر به دبیرخانه رسیده است که عمدتاً به زبان های فارسی، ترکی آذری، عربی و کردی هستند.   مدیر بنیاد فرهنگی مهدی موعود(عج) استان اردبیل ادامه داد: تقریباً از همه استان ها آثار به دبیرخانه رسیده اما...
    به گزارش خبرنگار مهر، دومین کلاس از اردوی دوم بانوان دوره هفتم شعر جوان انقلاب (آفتاب‌گردان‌ها) با حضور ایمان طرفه، شاعر و مترجم عرب، با موضوع «پنجره‌ای به شعر جهان عرب» برگزار شد. او در ابتدای سخنان خود ضمن ابراز خوشحالی از حضور در جمع شاعران آفتاب‌گردان بر اهمیت و تاثیر ادبیات عرب بر ادبیات پارسی تاکید  و بیان داشت: امروز این تاثیر بسیار بیشتر از گذشته برای ما روشن شده، با این حال ترجمه‌ها از ادبیات غرب انقدر زیاد است که ادبیات عرب مغفول واقع شده است. این در حالی‌ست که این کشورها مجاور و همسایۀ ما هستند و اثرات متقابلی که بین ادبیات ما و آن‌ها وجود دارد شایان توجه است.» ایمان طرفه دربارۀ پیوند میان ادبیات فارسی و...
    عصر ایران- سخنی از دکتر سید جواد طباطبایی که با نظریه «ایرانشهر» شهرت دارد در نوشته ای از «عبدالنبی قیم» - فرهنگ نامه نویس- نقد شد. علیرضا افشاری - روزنامه نگار و کنش‌گر فرهنگی- به این نقد پاسخ داد و حالا آقای قیم نه به آقای طباطبایی که به آقای افشاری پاسخ داده است: عبدالنبی قیم/ پس از طرح سؤال بنده از آقای جواد طباطبایی، عده ای در صدد پاسخگویی بر آمدند. از میان پاسخ های ارسال شده، نوشته آقای علی رضا افشاری تحت عنوان "مقایسه تان درباره شاهنامه عجیب بود، آقای قیم" توسط دوستان در " عصر ایران" قابل اعتنا شناخته شده است، از این رو به نوشته ایشان جواب می دهم. بنده از آقای جواد طباطبایی خواستم در...
     عصرایران - عبدالنبی قیم نویسنده و پژوهشگر با نگارش متنی به سخن منتشر شده از دکتر جواد طباطبایی واکنش نشان داد. متن نوشته عبدالنبی قیم بدون هیچ دخل و تصرفی به این شرح است:من نمی دانم این چه عادتی است که برخی نویسنگان ما برای تعریف و تمجید از تاریخ و فرهنگ ما از دیگران مایه می گذارند و دیگران را تخریب می کنند؟ و این دیگران کسی نیست جز عرب. اواسط مهرماه یکی از اساتید دانشگاه آقای دکتر ج. ق. خبر ذیل را برای من فرستاد و نظر من را درباره سخنان آقای جواد طباطبایی جویا شد، ایشان از من خواست که جوابی در این باره تهیه کنم. از آن جایی که در آن تاریخ درگیر انجام کارهای نهایی...
    به گزارش ایلنا، شب غسان کفانی به همت خانه اندیشمندان علوم انسانی و مجله بخارا برگزار می‌شود. غسان کنفانی، (متولد ۹ آوریل ۱۹۳۶عکا - درگذشته ۸ ژوئیهٔ ۱۹۷۲ بیروت) نویسنده، پژوهشگر، روزنامه‌نگار و مبارز مشهور فلسطینی از چهره‌های نام‌آشنای ادبیات عرب در نزد فارسی‌زبانان است. به مناسبت انتشار و تجدید چاپ دو اثر از او و همچنین انتشار مجموعه‌ی بزرگی از شعر شاعران مشهور جهان عرب از سوی نشر روزبهان، شب غسان کنفانی با حضور صلاح زواوی(سفیر فلسطین در تهران)، غلامرضا امامی، احمد مسجد جامعی، محمد جهیر، موسی بیدج، شکوه سادات حسینی و دو نویسنده و شاعر عرب از دانشگاه سوربن (واسینی الاعرج و زینب الاعوج) در ساعت پنج بعداز ظهر یکشنبه شانزدهم دی‌ماه در تالار فردوسی خانه اندیشمندان علوم...
    «شرح گل سوری: ادونیس در چهار روایت» از جمله آثاری است که تلاش دارد تا مخاطب فارسی‌زبان را با «بامداد عرب» آشنا کند. شعر و اندیشه‌های آدونیس، محور مرکزی مقالات منتقدان عرب در این کتاب است. ۱۸ آذر ۱۳۹۷ - ۱۱:۴۹ فرهنگی ادبیات و نشر نظرات - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی باشگاه خبرنگاران پویا،‌ ادوارد سعید، آدونیس را بزرگ‌ترین شاعر زنده جهان عرب می‌خواند. در ایران نیز او را گاه با شاملو مقایسه می‌کنند و «بامداد عرب» لقب می‌دهند. آنچه که شعر آدونیس را در مقایسه با هم‌قطارانش متمایز می‌کند، نوع نگاه او به شعر است. او از جمله شاعرانی است که طرحی نو در شعر عربی در سوریه در انداخت و تلاش کرد تا با...
    یک مسئول گردشگری سازمان میراث فرهنگی از سفر ۲۶هزار و ۵۰۰ بیمار عرب به استان فارس طی ۶ماهه اول سال جاری خبر داد. ۱۴ آبان ۱۳۹۷ - ۰۸:۳۲ اجتماعی پزشکی سفر نظرات امیر حقیقت در گفت‌وگو با خبرنگار اجتماعی خبرگزاری تسنیم، در توضیح سفر گردشگران خارجی برای درمان در ایران، اظهار داشت: در 6ماهه اول سال‌جاری بیش از 26 هزار بیمار از کشورهای حاشیه خلیج فارس به استان فارس سفر کردند.آینده‌نگری بزرگترین واقف ایران برای حفظ کتابهای خطی و اشیای موزه‌ای + تصویر راز دندان شیری نادر یک کودک نئاندرتال ایرانی/ تفاوت انسان نئاندرتال و مدرن + تصویرمشاور معاون گردشگری کشور در حوزه توریسم سلامت بیان کرد: بیشتر این تعداد از 26 هزار و 500 مسافر خارجی از کشورهای...
    قبانی علاوه بر اینکه شعرهای عاشقانه دارد در سیاست هم اشعار فوق‌العاده‌ای دارد. این شاعر حتی در مدح امام خمینی(ره) هم شعر سروده است.  گروه فرهنگی قدس‌آنلاین/ خدیجه زمانیان: نزار قبانی از آن دسته شاعرانی است که اشعارش در ایران با اقبال زیادی رو به‌رو شده است. «در بندر آبی چشمانت»،«به بیروت با عشق»،«تا سبز شوم از عشق»، «باران یعنی تو بر می‌گردی» و بسیاری از مجموعه‌های دیگر این شاعر که توسط مترجمان مختلف ترجمه شده‌اند، بارها و بارها تجدید چاپ شده و مخاطب ایرانی از آن استقبال کرده است. نزار قبانی (۱۹۲۳ دمشق ـ ۱۹۹۸ لندن) شاعری است که با شعرهای عاشقانه‌اش مشهور است. سرودن شعر را از شانزده ‌سالگی آغاز کرد. در ۱۹۴۴ از دانشکده حقوق در دمشق...
    به گزارش خبرگزاری تقریب، نشست «دیدار با ادیبان عرب» با حضور و مدیریت موسی بیدج مدیر دفتر ادبیات عرب حوزه هنری و احلام غانم شاعر سوری و ریاض الغریب شاعر و نویسنده عراقی دوشنبه ۲۳  در حوزه هنری برگزار شد. موسی بیدج در ابتدای این نشست با بیان اینکه چند شاعر مطرح سوری در جامعه ایران شناخته شده‌اند، اظهار کرد: سوریه در رده اول شعر عرب در کنار کشورهایی همچون مصر، فلسطین، لبنان و عراق شناخته می‌شود. شعر نو ادبیات عرب نیز با کشور عراق شناخته می‌شود. در ادامه این مراسم، احلام غانم شاعر، نویسنده و منتقد ادبی کشور سوریه، سخنانش را با سلام به پیشگاه شهیدان مدافع حرم و شهیدان کشور سوریه آغاز کرد و افزود: نمونه بارز انسان...
    روضه خوانی محسن عرب‌خالقی در بیستمین محفل شعر «قرار» با عنوان عصر شعر عاشورایی «اشارات» منتشر شد. ۲۱ مهر ۱۳۹۷ - ۰۰:۱۹ فرهنگی ادبیات و نشر دین ، قرآن و اندیشه نظرات به گزارش خبرنگار فرهنگی باشگاه خبرنگاران پویا، بیستمین محفل شعر "قرار" با عنوان عصر شعر عاشورایی «اشارات» و همکاری حلقه ادبی مجاز با عرض ارادت به ساحت قدسی ملک آسمان حضرت اباعبدالله علیه السلام و دیگر شهدای کربلا و با اجرای فضه سادات حسینی در تالار همایش های کوثر برگزار شد. در ادامه فیلم روضه خوانی محسن عرب‌خالقی را می‌بینید:   بیشتر بخوانید: محفل شعر قرار| روضه خوانی شاعران آیینی در عصر شعر عاشورایی «اشارات» + عکس انتهای پیام/ R1386/P1439/S4,35,37/CT1 پیوست روضه خوانی محسن عرب‌خالقی در بیستمین محفل شعر «قرار»...
    رکنا: السابع- ادونیس، شاعر برجسته سوری، چندی پیش در مراسم رونمایی از یک مجموعه شعر در قاهره شرکت کرد و به انتقاد شدید از اعراب پرداخت. ادونیس در ضمن سخنان خود درباره شعر عربی اظهار کرد که عرب‌ها از قرن سیزدهم تاکنون هیچ گونه پیشرفتی در زمینه‌های معرفتی نداشته‌اند، هیچ کتابی درباره زیبایی‌شناسی در شعر ننوشته‌اند و تنها به معارف و دانش‌ بر جای مانده از پیشینیان خود بسنده کرده‌اند. دکتر احمد درویش، منتقد و استاد دانشگاه قاهره به سخنان اخیر انتقادی ادونیس واکنش نشان داد و گفت: «با بخشی از سخنان ادونیس موافقم؛ اما با بخشی دیگر نه. میراث فرهنگی ما هرگز از نقاط مثبت و درخشان خالی نبوده است و این درخشان بودن به این معنا نیست...
    نزار قبانی (۱۹۲۳ دمشق ـ ۱۹۹۸ لندن) از بزرگان شعر مدرن جهان عرب است. پیش از انقلاب 57 در ایران و در زمانی که استیلای فرهنگ چپ بر هنر و فرهنگ مدرن ایران انکارناپذیر بود، نام و شعر او جزو خطوط قرمز روشنفکری محسوب می‌شد، چرا که جریان روشنفکری هرگونه تغزل را «خیانت به خلق» تلقی می‌کرد در حالی که شعرهای نزار، در موطنش -سوریه- و در جهان عرب، شعری پیشرو و بیدارکننده و البته مجذوب‌کننده مخاطبان عام و خاص تلقی می‌شد. پس از پیروزی انقلاب و تحولات در بلوک وحید ضیایی شاعر، مترجم و مدرس ادبیات خلاق ایران آنلاین / چون شهریاری در خود شکسته نزار قبانی شاعری سوری‌ست. شاعر دمشقی-سوری و چرا اینگونه می‌گویم؟ چون شاعران...
    به گزارش جام نیوز؛ پیکر مؤمن قناعت،‌ از برجسته‌ترین شاعران تاجیکستان، روز گذشته در دوشنبه،‌ پایتخت این کشور تشییع و در آرامگاه «لوچاب» در کنار «بازار صابر» یکی دیگر از شعرای نامدار تاجیک، به خاک سپرده شد.   قناعت علاوه بر توانایی و تبحر در شعر و همچنین فعالیت‌های ادبی در مجلات و مراکز مختلف، از حیث تأثیرگذاری بر جریان شعر نوین تاجیکستان نیز حائز اهمیت است؛ به طوری که او را یکی از پایه‌گذاران شعر نوین این کشور می‌دانند. از دیگر سو، تلاش او برای راه یافتن دوباره واژگان و اصطلاحات کلاسیک در دل شعر نوین تاجیکستان سبب شد تا شعر این کشور دوباره با ادبیات کهن خود پیوند برقرار کند؛ موضوعی که در برهه‌ای به فراموشی سپرده شده...
    مرتضی حیدری آل‌کثیر، شاعری که به زبان‌های عربی و فارسی شعر می‌سراید، به شباهت‌های شعر فارسی و عربی معاصر در شکستن اوزان و ورود به فضا‌های جدید اشاره کرد و معتقد است: تحول شعر عربی ۲۰ سال پیش‌تر از شعر فارسی توسط یک شاعر عراقی ایجاد شد. خبرگزاری تسنیم: مرتضی حیدری آل‌کثیر، شاعری که به زبان‌های عربی و فارسی شعر می‌سراید، به شباهت‌های شعر فارسی و عربی معاصر در شکستن اوزان و ورود به فضا‌های جدید اشاره کرد و معتقد است: تحول شعر عربی ۲۰ سال پیش‌تر از شعر فارسی توسط یک شاعر عراقی ایجاد شد. این شاعر که سابقه ترجمه در دو زبان عربی و فارسی را نیز در کارنامه ادبی خود دارد به برخی مشترکات شعر فارسی و...
    یک شاعر عرب‌زبان ایرانی، با ستایش از جسارت نزار قبانی در شعر گفت: جسارت زیادی می‌خواهد که شاعری عرب، کتابی بنویسد در برابر رمز و نماد فلسطین یعنی زیتون و در آن از عشق بگوید. به گزارش امتداد نیوز، مرتضی حیدری آل‌کثیر که در کارگاه «پنجره‌ای به شعر جهان عرب»، سخن می‌گفت، با اشاره به برخی نوآوری‌های نزار قبانی توضیح داد: عبدالوهاب البیاتی، سیاسی‌ترین شاعر جهان عرب که به جایزه نوبل هم نزدیک شد، کتابی با عنوان «شکوه از آن کودکان و زیتون باد!» منتشر کرد، در همان زمان، قبانی اثری منتشر کرد با عنوان «شکوه از آن گیسوان دراز باد!». جسارت زیادی می‌خواهد که شاعری عرب، کتابی بنویسد در برابر رمز و نماد فلسطین یعنی زیتون و...
    به گزارش جهان نيوز،‌ این شاعر که سابقه ترجمه در دو زبان عربی و فارسی را نیز در کارنامه ادبی خود دارد به برخی مشترکات شعر فارسی و عربی اشاره کرد و توضیح داد: در اوایل قرن بیستم، که ما و کشورهای عربی با ساده‌ترین شکل شعر نزد فرنگی‌ها آشنا شدیم، از جمله از طریق ترجمه اشعار الیوت و لورکا، شعر فارسی و عربی به تمام معنا دگرگون شد. این اتفاق ابتدا در شعر عرب افتاد، و این مربوط به 20 سال پیش از نیما یوشیج است. شاعری عراقی به نام بدر شاکر السیاب، توانست در وزن شکست ایجاد کند و نخستین نمونه شعر نیمایی عربی را بسراید. پیش از او خانم نازک الملائکه که او هم عراقی است این...
    مرتضی امیری اسفندقه مجری کارشناس بخش شعر برنامه «چشم شب روشن» میزبان بهرام پروین گنابادی پژوهشگر، نویسنده و منتقد ادبی بود و درباره ادبیات معاصر عرب با او گفتگو کرد. به گزارش امتداد نیوز، بهرام پروین گنابادی در این برنامه گفت: ادبیات معاصر عرب در طول این ۱۰۰ سال که از عمرش می‌گذرد و عرب‌ها به آن عصر نهضت می‌گویند با چند سال پس و پیش مقارن با انقلاب مشروطه ما است. ورود تجدد به ادبیات ما و عرب‌ها تقریبا همزمان است. اتفاقات سیاسی و اجتماعی و ادبی مان در این دوره مشترک است حتی می‌توانیم عنوان‌های شعر را در آن نزدیک ببینیم. شعر در عرب‌ها قوی ترین رسانه فرهنگی بود وی با تاکید بر اینکه ما و...
    اهواز- رئیس هفتمین جشنواره بین المللی شعر سپید عربی اروند گفت: برگزاری جشنواره شهر سپید اروند ثابت کرد این منطقه قابلیت و استعداد تبدیل شدن به پایگاه مستحکم برای ادبیات معاصر عرب را دارد. به گزارش امتداد نیوز، همایون قنواتی سه شنبه در مراسم اختتامیه جشنواره بین المللی شعر سپید عربی اروند به دستاوردهای برگزاری این جشنواره اشاره کرد و افزود: برگزاری این جشنواره در منطقه باعث شد شاعران و اهل فرهنگ به جهان عرب معرفی شوند و همین ارتباط باعث تعامل و دستاوردهای بیشتر شد. قنواتی، انعکاس حضور شاعران و چهره های برجسته فرهنگی کشورهای جهان عرب در منطقه در رسانه های کشورهای مختلف عربی را یکی از دیگر دستاوردهای مهم این جشنواره دانست. وی در ادامه...
    فرهنگ > ادبیات - روزنامه اطلاعات،سروده حجت‌الاسلام والمسلمین غلامحسین محمدی گلپایگانی متخلص به علوی را در باره خلیج فارس منتشر کرد. در این سروده آمده است: خلیج‌فارس به دامان مامش ایران است چو مادری که سرِ کودکش به دامان است وِرا چون کانِ بدخشان، به پرنیانِ صدف به سینه، لوء‌لوءِ لالا و دُرِّ غلطان است به مکر و خدعه کجا می‌شود، ز مام جدا که پارس، پهنه دریادلان و شیران است خلیج‌فارس چگونه شود خلیج‌‌ عرب که هر که گفت چنین، مبتلا به هذیان است بگو به سِفلهِ نادان، که عِرضِ خویش مَبَر که شیرِ شرزه، کجا بیمش از شغالان است چگونه منکر نام بلند فارس شود بر این خجسته لقب، صد دلیل و برهان است مگر نمی‌شنود بانگ فارس...
    خبرگزاري آريا - سيد مهدي شفيعي معتقد است شعر حوزه پس از انقلاب در جايگاه نسبتاً خوبي قرار دارد ولي بايد به سمت جريان دار بودن هم حرکت کند. به گزارش خبرنگار فرهنگي باشگاه خبرنگاران پويا، «مرزها سهم زمين‌اند و تو اهل آسمان / آسمان شام يا ايران چه فرقي مي‌کند» اين بيت، شاه بيت شعرهاي «سيد‌محمدمهدي شفيعي» است که نامش را چند سال پيش بر سر زبان‌ها انداخت. جالب اين‌جاست که شعر مذکور در ديدار شاعران با رهبر معظم انقلاب توسط شفيعي خوانده شد. با مهدي شفيعي که طلبه‌ باسوادي است و شعرهاي خوب زياد دارد به گفت و گوي مفصلي نشسته‌ايم. از شعر امروز و نقد شعر و نقد شعر حوزه‌ علميه تا مسايل ديگر در اين مصاحبه‌...
    خرمشهر- شاعران عرب خوزستان در بین سایر کشورهای عربی مطرح هستند به گونه ای که مداحان مطرح عرب بسیاری هستند که از اشعار شاعران خوزستانی استفاده می کنند. خبرگزاری مهر، گروه استان ها - سیده فاطمه هلالات: مردها گردهم حلقه بسته اند. او بالاتر ایستاده است. صدایش افت و خیز دارد اما نفسش نه. کلمه به کلمه را محکم ادا می کند. تک تک بیت ها را با حسی خاص می خواند. انگار همین دیروز آنها را نوشته. اشعار خود را مداحی می کند. اشعاری که خودش هم نمی داند چطور اینقدر زیاد شدند و چه شد که ۲۰ مداح مطرح از پهنای دنیای عربی جذبشان شده اند و از روی آنها مداحی می کنند. «علیرضا بطیلی» معروف به...
    خرمشهر- شاعران عرب خوزستان در بین سایر کشورهای عربی مطرح هستند به گونه ای که مداحان مطرح عرب بسیاری هستند که از اشعار شاعران خوزستانی استفاده می کنند. خبرگزاری مهر، گروه استان ها - سیده فاطمه هلالات: مردها گردهم حلقه بسته اند. او بالاتر ایستاده است. صدایش افت و خیز دارد اما نفسش نه. کلمه به کلمه را محکم ادا می کند. تک تک بیت ها را با حسی خاص می خواند. انگار همین دیروز آنها را نوشته. اشعار خود را مداحی می کند. اشعاری که خودش هم نمی داند چطور اینقدر زیاد شدند و چه شد که ۲۰ مداح مطرح از پهنای دنیای عربی جذبشان شده اند و از روی آنها مداحی می کنند. «علیرضا بطیلی» معروف به...
    نزار قبانی، شاعر محبوب سوری، در مجموعه گفت‌وگوهایی که از او به چاپ رسیده، به موضوعات مختلف اشاره می‌کند؛ از شعر گرفته تا سیاست، اجتماع، مهاجرت، آوارگی و ... . به گزارش خبرنگار فرهنگی باشگاه خبرنگاران پویا، نزار قبانی یک شاعر نیست، یک پدیده شعری است. چهار حرف کوتاه او، دنیای بزرگ شعر عربی معاصر را در خود گرد آورده است و اکنون که تقریباً بیش از یک دهه از وفات او می‌گذرد، ابیات و واژگان پر طنین سروده‌هایش، هنوز چون رودی خروشان در فرهنگ و زبان کشورهای عربی جاری است.او در 21 مارس 1923 میلادی در دمشق به دنیا آمد، شهری که به تعبیر خود او «جشنواره آب و یاس» و «نه تصویری از بهشت که خود بهشت» است؛...
    به گزارش خبرنگارگروه استان هایباشگاه خبرنگاران جوانازاهواز؛ غلامر‌ضا شریعتی، استاندار خوزستان، بیان داشت: همایش‌های هنری و ادبی با ایجاد شور و نشاط بین جوانان استعدادهای نهفته شهر را پرورش می‌دهد.وی افزود: ان‌شاالله هر سال این همایش با حمایت هر چه بیش تر استانداری برگزار شود.شریعتی خاطرنشان کرد: همایش‌های ادبی در راستای گسترش شعر، فرهنگ و ادبیات عرب خوزستان تاثیرگذار است.استاندار خوزستان با تاکید بر حمایت همه جانبه هنرمندان توسط مسئولان اظهار داشت: شهرداران موظف هستند توجه ویژه‌ای به شعر و ادبیات عرب داشته باشند.وی بر مساعدت در تاسیس فرهنگسرای شعر و ادب عربی در شادگان تاکید کرد و اذعان کرد: شادگان روزی بتواند مهد و بستر صدور فرهنگ و ادبیات عرب باشد.محمد جوروند، مدیر کل فرهنگ و ارشاد اسلامی خوزستان...
    اهواز_ مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی خوزستان با اشاره به وجود ظرفیت های ادبی بالا در استان خوزستان، گفت: شاعران نامدار عرب خوزستانی افتخار بسیاری برای استان داشته اند. به گزارش قدس آنلاین به نقل از روابط عمومی اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی خوزستان محمد جوروند اظهار کرد: با توجه به ظرفیت‌های بسیار حوزه شعر و ادبیات عرب در شهرستان شادگان ، جشنواره بین‎المللی شعر عربی افراح در این شهرستان برگزار شد. وی با اشاره به استقبال صورت گرفته از این جشنواره افزود: جشنواره بین‎المللی شعر عربی به مناسبت اعیاد شعبانیهبا حضور هشت شاعر بنام از کشورهای عراق، بحرین، لبنان، سوریه و جمعی از شاعران استان خوزستان برگزار شد. جوروند خاطر نشان کرد: در این استان و به‌...
    سرویس فرهنگ و هنر پایگاه خبری تحلیلی بی‌باک؛ بخش مهمترین عناوین: جبران خلیل جبران، نامی آشنا در عرصه ادبیات عرب است؛ شاعر و ادیبی لبنانی که در مانند چنین روزهایی چشم از جهان فرو بست؛ اما شعر و ادبیاتش پابرجا ماند. خبرگزاری مهر – گروه فرهنگ: او در سال ۱۸۸۳ میلادی به دنیا آمد، در تهیدستی بزرگ شد و از آموزش‌های رسمی‌بی‌بهره ماند. دوازده ساله بود که به دلیل مشکلات مالی پدر و به زندان افتادن او، به همراه مادر، برادر و خواهرش آواره شدند و مدتی را در منزل این و آن سپری کردند؛ تا اینکه مادر تصمیم گرفت لبنان را ترک و به ایالات متحده آمریکا مهاجرت کرده و در بوستون ساکن شود. پدرش مخالف این...
    طه حسین مایل است همان نقشی که دکارت در سنت فلسفی غرب ایفا نمود را در سنت اسلامی‌ بازآفرینی کند و بنیان‌گذار نوعی فهم مدرن و فلسفی از سنت اسلامی‌و عربی باشد. به گزارش خبرگزاری مهر، متن زیر یادداشتی از محمدجواد خلیلی دانش آموخته حوزه علمیه قم دانشجوی دکتری علوم سیاسی پژوهشگر اندیشه سیاسی اسلامی و جهان عرب در مورد طه حسین است که در ادامه می خوانید؛ طه حسین(۱۹۷۳-۱۸۸۹) یکی از ستارگان پرفروغ نواندیشی معاصر است که در گستره فرهنگ و اندیشه عربی درخشید. نویسنده و منتقد ادبی که نه تنها بخشی از فرهنگ و زیست اندیشه عربی را نمایندگی می‌کند بلکه سمبل نوآورانی است که اندیشه و فرهنگ عمومی‌عربی را ساخته و پرداخته کرده و آنچنان سنگ بزرگی...
    کیش - ایرنا - سومین جشنواره شعر و سرود کیش در حالی به پایان رسید که به گفته مسئولان برگزاری جشنواره بازتاب خبری آن و نام خلیج فارس در نشریات...
    کتاب «سکوت سرشار از هیاهو» شامل مجموعه شعرهای تازه‌ای از شاعران جوان عرب است که توسط موسی بیدج و فائزه جمالی گردآوری شده است.
    كتاب «سكوت سرشار از هیاهو» كه شامل مجموعه شعرهای تازه‌ای از شاعران جوان عرب است در ششمین جشنواره بین المللی شعر انقلاب رونمایی می شود.
    روی یکی از دیوارهای شهر حلب شعری از نزار قبانی شاعر سوری الاصل و مطرح عرب زبان نوشته شده است که امید مردم حلب را برای شروعی دوباره نشان می‌دهد....
    کمال شفیعی، شعری را با توجه به نابسامانی‌های منطقه سروده است.
    شب شعر عربی در آبادان برگزار شد.
    دوره آموزشی «بررسی تطبیقی شعر معاصر ایران و عرب» به همت پژوهشکده زبان و ادبیات پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی برگزار می شود.
    موسی بیدج در محفل دیدار شاعران حوزه هنری با سوزان ابراهیم شاعر سوری و رییس مرکز ترجمه وزارت فرهنگ سوریه بیداری اسلامی در منطقه را عامل تغییر هویت و ساختار