Web Analytics Made Easy - Statcounter
2024-04-23@22:05:21 GMT
۳۰۷ نتیجه - (۰.۰۰۹ ثانیه)

جدیدترین‌های «زبان شناس»:

بیشتر بخوانید: اخبار اقتصادی روز در یوتیوب (اخبار جدید در صفحه یک)
    یدالله ثمره، چهره پیشکسوت زبانشناسی درگذشت. شیرین عاصمی، مسئول دبیرخانه شورای فرهنگستان زبان و ادب فارسی با تأیید این خبر به ایسنا گفت: این عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی شامگاه پنج‌شنبه (دوم اسفند ماه ۹۷) از دنیا رفته است. به گفته او، برنامه مراسم تشییع پیکر ثمره هنوز قطعی نشده است. یدالله ثمره، زبان‌شناس، استاد بازنشسته دانشگاه تهران، عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی و اولین رئیس انجمن زبانشناسی ایران در سن ۸۶ سالگی درگذشت. تخصص او در حوزه آواشناسی و واج‌شناسی بود. همچنین چندین کتاب در زمینه آموزش زبان فارسی تألیف کرده است. یکی از برجسته‌ترین آثار این زبان‌شناس، کتاب «آواشناسی زبان فارسی» است که توسط مرکز نشر دانشگاهی به چاپ رسیده است. انتهای پیام
    به گزارش خبرنگار مهر، انتشارات مروارید کتاب «محمد مقدم» را به کوشش کامیار عابدی با موضوع نگاهی زندگی و شعر محمد مقدم از زبان جمعی از اهالی ادبیات و با نگاهی منتقدانه به آثار و اشعار این شاعر منتشر کرد. عابدی در مقدمه‌اش بر این اثر درباره آن نوشته است: در این کتاب جدای از اینکه سه دفتر از سروده‌های محمد مقدم در دسترس مخاطبان قرار می‌گیرد  با زندگی وی نیز آشنا می‌شویم و همچنین نوع، ساخت زمینه فکری و ادبی و تاریخی شعرهای او را خواهیم شناخت. نیز در حدی که امکان ‌پذیر است از شناسایی مقدم زبان‌شناس و زبان ورز نیز کوتاهی نشده است. این کتتاب در بخش ابتدایی خود به معرفی محمد مقدم در مقام یک شاعر و...
    به گزارش خبرنگار ایرنا، استاد فرزانه، مُحی‌الدین حق‌شناس، روز 22 دی ماه سال 1303 شمسی، در محله قطارچیان از محلات قدیمی سنندج دیده به جهان گشود. در دوران کودکی به رسم معمول به مکتب رفت و گلستان و بوستان آموخت و ذوق ادبی‌اش شکوفا شد چنانکه با وجود عدم آشنایی عمیق با اصول و قواعد شعری، شعر می گفت؛ چند سال بعد راهی دبیرستان شد و دیپلم گرفت، از سال 1322 به تشویق یکی از اُستادان خود بطور جدی به سرودن شعر پرداخت. بعدها در وزارت فرهنگ استخدام و به عنوان آموزگار راهی کرمانشاه شد در سال 1327 به سنندج بازگشت و در آبان ماه همان سال ازدواج کرد؛ ازدواجی که حاصل آن دو دختر و دو پسر است. استاد...
    به مناسبت روز جهانی زبان مادری اجرایی مشترک توسط شهرام ناظری و دولتمند خال، موسیقیدان و خواننده سرشناس تاجیک در روز ۲۴ فوریه در شهر لندن برگزار می شود.  این اجرا به‌مناسبت آغاز به کار پروژه جهانی «زبان عشق» و روز جهانی زبان مادری در سالن باربیکن لندن برگزار خواهد شد و بلیت‌فروشی این کنسرت نیز از طریق سایت barbican.org.uk آغاز شده است. مؤسسه فرهنگی هنری «مانا نقش» با همکاری یک مؤسسه فرهنگی و دو مرکز دانشگاهی خارجی اجرای این کنسرت را به‌عهده دارند./سینما پرس  
    به گزارش حوزه ادبیات  گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان، سلیم نیساری در کنار زنده‌یاد استاد منوچهر مرتضوی و زنده‌یاد علامه محمد قزوینی و زنده‌یاد استاد رشید عیوضی یکی از استادان بزرگ حافظ شناسی در دوران معاصر بود. سلیم نیساری متولد ۲۱ آذر ۱۲۹۹ درتبریز، استاد ادبیات‌فارسی و حافظ‌پژوه، نسخه‌پژوه و عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی است. وی دانش‌آموخته مقطع دکترای فلسفه از دانشگاه ایندیانای آمریکا بود و اولین کتاب‌ها را در زمینه آموزش زبان فارسی به غیرفارسی‌زبانان تألیف کرده‌ است. آثار وی عبارتند از: «تمبر‌های ایران» «تدریس زبان فارسی در دبستان یا آموزش هنر‌های زبان» «نمونه‌هایی از آثار جاویدان شعر فارسی» «غزل‌های حافظ» (بر اساس ۴۳ نسخه خطی سده نهم «کلّیات روش تدریس» «دفتر دیگرسانی‌ها در غزل‌های حافظ» «دستور...
    دکتر سلیم نیساری استاد دانشگاه و حافظ‌شناس درگذشت. به گزارش ایلنا، دکتر سلیم نیساری در کنار زنده‌یاد استاد منوچهر مرتضوی و زنده‌یاد علامه محمد قزوینی و زنده‌یاد استاد رشید عیوضی یکی از استادان بزرگ حافظ شناسی در دوران معاصر بود. سلیم نیساری متولد ۲۱ آذر ۱۲۹۹ درتبریز، استاد ادبیات‌فارسی و حافظ‌پژوه، نسخه‌پژوه و عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی است. وی دانش‌آموخته مقطع دکترای فلسفه از دانشگاه ایندیانای آمریکا بود و اولین کتاب‌ها را در زمینه آموزش زبان فارسی به غیرفارسی‌زبانان تألیف کرده‌است. مهدی محقق در پیشگفتار کتابی از نیساری نوشته است: «در سال‌های آغازین دهه ۱۳۳۰ که من دانشجوی دوره لیسانس دانشکده زبان و ادبیات فارسی در دانشگاه بودم با برخی از دانشجویان دوره دکتری زبان و ادبیات...
    هجدهمین قسمت برنامه تلویزیونی «شوکران» با حضور پرفسور کریستین (یحیی) بونو، فیلسوف و اسلام‌شناس فرانسوی از شبکه چهار سیما پخش می‌شود. خبرگزاری شبستان، گروه اندیشه: هجدهمین قسمت برنامه تلویزیونی «شوکران» با حضور پرفسور «کریستین (یحیی) بونو»، فیلسوف و اسلام‌شناس فرانسوی فردا شب (دوشنبه، ۱۲ آذر) از شبکه چهار سیما پخش می‌شود.   بونو، متولد ١٣٣٦ در شهر فرایبورگ آلمان در خانواده‌ای مسیحی و فرانسوی‌الاصل به دنیا آمد. از ١٠ سالگی به استراسبورگ فرانسه رفت و از نوجوانی به سفرهای متعدد به اسپانیا، مراکش، ایتالیا، بلژیک، هلند، آلمان و... پرداخت. بونو در سیر جستجوهای خود با آثار «رنه گنون» فیلسوف مسلمان فرانسوی و هانری کربن دیگر متفکر فرانسوی آشنا شد. او ابتدا در رشته زبان و ادبیات عرب و...
    به گزارش ایکنا به نقل از روابط عمومی شبکه چهار سیما؛ هجدهمین قسمت برنامه تلویزیونی «شوکران» با حضور پرفسور کریستین (یحیی) بونو، فیلسوف و اسلام‌شناس فرانسوی فرداشب (دوشنبه ۱۲ آذر) از شبکه چهار سیما پخش می‌شود.بونو، متولد ١٣٣٦ در شهر فرایبورگ آلمان در خانواده‌ای مسیحی و فرانسوی‌الاصل به دنیا آمد. از ١٠ سالگی به استراسبورگ فرانسه رفت و از نوجوانی به سفرهای متعدد به اسپانیا، مراکش، ایتالیا، بلژیک، هلند، آلمان و... پرداخت. بونو در سیر جستجوهای خود با آثار «رنه گنون» فیلسوف مسلمان فرانسوی و هانری کربن دیگر متفکر فرانسوی آشنا شد. او ابتدا در رشته زبان و ادبیات عرب و اسلام‌شناسی به تحصیل پرداخت و سپس تحت راهنمایی‌های «احمد حمپاته» عارف آفریقایی و از رؤسای سلسله تیجانیه به...
    به گزارش حوزه رادیو تلویزیون گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان به نقل از روابط عمومی شبکه چهار سیما؛ بونو، هجدهمین قسمت از برنامه تلویزیونی «شوکران» با حضور پروفسور کریستین (یحیی) بونو، فیلسوف و اسلام‌شناس فرانسوی فرداشب (دوشنبه ۱۲ آذر) از شبکه چهار سیما پخش می‌شود. بونو متولد ١٣٣٦ در شهر فرایبورگ آلمان در خانواده‌ای مسیحی و فرانسوی‌الاصل به دنیا آمد. از ١٠ سالگی به استراسبورگ فرانسه رفت و از نوجوانی به سفر‌های متعدد به اسپانیا، مراکش، ایتالیا، بلژیک، هلند، آلمان و... پرداخت. بونو در سیر جستجو‌های خود با آثار «رنه گنون» فیلسوف مسلمان فرانسوی و هانری کربن دیگر متفکر فرانسوی آشنا شد. او ابتدا در رشته زبان و ادبیات عرب و اسلام‌شناسی به تحصیل پرداخت و سپس تحت راهنمایی‌های «احمد حمپاته»...
    به گزارش خبرنگار ایرنا این مراسم رونمایی با حضور رئیس بنیاد بین المللی نهج البلاغه و رئیس سازمان فرهنگی هنری شهرداری تهران برگزار شد.رئیس بنیاد بین المللی نهج البلاغه در این آیین گفت: بیش از 20 سال دنبال مترجمی برای ترجمه گزیده ‌ای از نهج‌البلاغه برای بازتاب بخش‌هایی از سخنان امیرالمومنان(ع) بودیم تا اینکه خانم دامغانی با توجه به علاقه و ارادتی که به امام علی(ع)داشتند این کار را به بهترین شکل انجام دادند.آیت الله سیدجمال الدین دین پرور افزود: این کتاب در کشورهای فرانسوی زبان توزیع خواهد شد تا به نسل جوان که در پی منابع اسلامی هستند کمک کند.فریده مهدوی دامغانی که به دلیل سفر در این آیین حضور نداشت در پیامی تصویری ضمن بیان فعالیت های خود...
    به گزارش وانانیوز،  دکتر سیدحسن هاشمی پس از عیادت از هانیه یزدان شناس گفت: به سالگرد زلزله سرپل ذهاب نزدیک می شویم و هانیه یکی از فداکارترین چهره های آن حادثه است که سلامتی و جان خودش را به خاطر خواهرش در معرض خطر قرار داد و مشکلاتی برای وی پیش آمد. وزیر بهداشت با اشاره به عیادت قبلی خود از هانیه، افزود: خوشبختانه وضعیت هانیه رو به بهبود است و پیشرفت های چشمگیری داشته و هانیه، خانواده وی و پزشکان، زحمات بسیاری را متحمل شده‌اند. اراده این دختر هم خیلی خوب است و امیدوارم به سرعت سلامتی خودش را به دست آورده و انسان مفیدی برای آینده کشور شود. هاشمی یکی از وظایف وزارت بهداشت را تامین سلامت...
    به گزارش خبرگزاری صدا و سیما به نقل از روابط عمومی جشنواره بین‌المللی فیلم مقاومت، نوام چامسکی با بیان این مطلب افزود: در جهان امروز اشکال مختلفی از افراط گرایی خشونت بار وجود دارد که به خودی خود خطرناک هستند و می‌تواند با افزایش سطح خشونت بدتر شده و بقای انسان‌ها را تهدید کند. به همین دلیل خوب است که ریشه‌های این مسأله و اصول شکل دهنده افراط گرایی خشونت بار را از بین ببریم و از این رو این اقدامات خیلی اهمیت دارد. وی در نقد عملکرد دولت عربستان سعودی و کشتار مردم بی‌گناه یمن گفت: قبل از هر چیز باید توجه داشته باشیم عملکرد عربستان سعودی با حمایت آمریکا و غرب است. این رژیم هم به صورت...
    نوام چامسکی فعال سیاسی، منتقد اجتماعی و زبان شناس آمریکایی طی پیامی خطاب به جشنواره بین‌المللی فیلم مقاومت عنوان کرد: اقدام جشنواره مقاومت در زمینه مبارزه با افراط گرایی از طریق فیلم و ویدئو بسیار چشمگیر است. ۰۹ مهر ۱۳۹۷ - ۱۳:۲۹ فرهنگی تلویزیون ، سینما و تئاتر نظرات به گزارش باشگاه خبرنگاران پویا، نوام چامسکی در پایم خود به جشنواره بین‌المللی فیلم مقاومت گفت: در جهان امروز اشکال مختلفی از افراط گرایی خشونت بار وجود دارد که به خودی خود خطرناک هستند و می تواند با افزایش سطح خشونت بدتر شده و بقای انسان ها را تهدید کند. به همین دلیل خوب است که ریشه‌های این مسئله و اصول شکل دهنده افراط گرایی خشونت بار را از بین...
    یک نقاش درباره نمایشگاه نقاشی‌های‌ جمشید حقیقت‌شناس که به تازگی افتتاح شده است، می‌گوید «او به مسائل اجتماعی، تاریخی و اسطوره‌ها علاقمند است و توانسته با نگاه مدرن و بیان امروزی بدون قضاوت مسائل را مطرح کند.» به گزارش ایسنا، نمایشگاه نقاشی‌های‌جمشید حقیقت‌شناس با عنوان «بیست-هجده» روز جمعه ششم مهرماه در گالری ساربان افتتاح شد. حقیقت‌شناس در این نمایشگاه تجربه‌ جدیدی در حوزه ترکیب‌بندی و فرم انجام داده‌ است. او متولد سال ۱۳۴۱ و دانش‌آموخته نقاشی‌است. همچنین تجربه ریاست انجمن هنرمندان‌نقاش و دبیری جشنواره‌های متعدد از جمله جشنواره‌ تجسمی‌ فجر را در کارنامه خود داشته‌ است. حمیدرضا اردلان در قسمتی از استیتمنت این مجموعه‌ آورده‌است: «حقیقت‌شناس به عنوان «خود تجربی» در نمایشگاه «بیست-هجده» هیچ تمنایی ندارد، چیزی خلق نمی‌کند، حتی...
    http://www.taghribnews.com/images/docs/files/000359/nf00359751-1.flv
    کد ویدیو دانلود فیلم اصلی
    دکتر امید طبیب‌زاده حق‌الزحمه‌ دو کتاب را به جایزه‌ استاد ابوالحسن نجفی اهدا ‌کرد. طبیب‌زاده در یادداشتی نوشته است: «چنان‌که می‌دانید استاد ابوالحسن نجفی اندکی پیش از وفات، کار آماده‌سازی و انتشار دو کتاب مهم خود را در حوزه‌ی وزن شعر به عهده‌ی اینجانب گذاشت. کتاب نخست ایشان با عنوان «وزن شعر فارسی (درس‌نامه)» دو سال پیش منتشر شد و کتاب دوم نیز با عنوان «طبقه‌بندی وزن‌های شعر فارسی»، که حاصل بیش از چهل سال پژوهش و مطالعه مستمر ایشان بوده است، در اوایل پاییز سال جاری انتشار خواهد یافت. جایزه‌ ابوالحسن نجفی به برترین مترجم در حوزه‌ ادبیات داستانی می‌دانیم که با انتشار «المعجم» و «معیارالاشعار»، به ترتیب اثر شمس قیس رازی و خواجه...
    به گزارش گروه فرهنگی ایسکانیوز به نقل از روابط عمومی خانه فرهنگ ایران در پاریس؛ احتمالاً آخرین حضور او در محافل ایرانی، حضور در خانه فرهنگ ایران در پاریس به مناسبت اعطای «جایزه بنیاد موقوفات محمود افشار» به وی بوده است. این مراسم در تیر ماه 1396 به همت دکتر سید مصطفی محقق داماد، رئیس موقوفات و دکتر جمال کامیاب رایزن فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در فرانسه برگزار شد. برگزاری این مراسم در خانه فرهنگ ایران در پاریس، بهانه ای را فراهم کرد تا واپسین گفته های لازار شنیده شود و ایران پژوهان باری دیگر از تلاش های علمی و فرهنگی وی سخن بگویند. قابل اشاره است که آخرین گفت و گو با ژیلبر لازار، توسط رضا افشارنادری –...
    به گزارش خبرگزاری تقریب، در پی درگذشت پروفسور ژیلبر لازار ایران‌شناس و زبان‌شناس فرانسوی، غلامعلی حداد عادل رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی و بنیاد سعدی پیام تسلیتی صادر کرد. لازار پنجشنبه ۱۵ شهریور در گذشت. مشروح پیام حداد عادل به ترتیب زیر است: بسمه‌تعالی درگذشت ایران‌شناس بزرگ و زبان‌شناس و فارسی‌دان برجسته، پروفسور ژیلبر لازار (۱۹۲۰-۲۰۱۸)، موجب تأسف عمیق شد. با فقدان ایشان، جامعه علمی و فرهنگی ایران یکی از دوستداران صادق و دانشمند خود را از دست داد. این استاد فرهیخته نزدیک به هفتاد سال از زندگی پربار علمی خود را صرف تدریس و پژوهش‌های بسیار عمیق و تأثیرگذار در حوزه زبان فارسی نمود و میراث علمی ارزشمندی را برای علاقه‌مندان و استادان زبان‌شناس، و...
    به گزارش «نماینده»، پروفسور ژیلبر لازار، ایران‌شناس و زبان‌شناس فرانسوی در سن ۹۸ سالگی درگذشت؛ به همین مناسبت دکتر غلامعلی حداد عادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، در پیامی درگذشت وی را تسلیت گفت. متن پیام بدین شرح است: بسمه‌تعالی درگذشت ایران‌شناس بزرگ و زبان‌شناس و فارسی‌دان برجسته، پروفسور ژیلبر لازار (۱۹۲۰-۲۰۱۸)، موجب تأسف عمیق شد. با فقدان ایشان، جامعۀ علمی و فرهنگی ایران‌ یکی از دوستداران صادق و دانشمند خود را از دست داد. این استاد فرهیخته نزدیک به هفتاد سال از زندگی پربار علمی خود را صرف تدریس و پژوهش‌های بسیار عمیق و تأثیرگذار در حوزۀ زبان فارسی نمود و میراث علمی ارزشمندی را برای علاقه‌مندان و استادان زبان‌شناس، و استادان زبان و ادب فارسی بر جای...
    به گزارش ایلنا سفارت فرانسه در تهران درگذشت ایران شناس بزرگ فرانسوی را در صفحه رسمی توییتر خود تسلیت گفت. این سفارتخانه با انتشار یک پست به مناسب در گذشت این اندشمند فرانسوی نوشت: «ژیلبرت لازار، استاد بزرگ ایران شناسی، در سن ۹۸ سالگی به دیار باقی شتافت. او زندگی خود را وقف بررسی رازهای زبان فارسی و دستور زبان فارسی نمود. دوست داران زبان فارسی داغدار از دست دادن او بوده و تا ابد قدردان میراث روشن فکری وی هستند.»  
    به گزارش خبرگزاری صدا و سیما به نقل از مرکز دیپلماسی عمومی و رسانه ای وزارت امور خارجه، بهرام قاسمی در این پیام با گرامیداشت یاد و خاطره پروفسور ژیلبر لازار، درگذشت این زبان‌شناس و ایران‌شناس نامدار فرانسوی و عضو افتخاری فرهنگستان زبان و ادب فارسی را که عمر گرانمایه خود را صرف تحقیق درباره زبان فارسی و فرهنگ ایرانی و شناساندن گوشه هایی از فرهنگ غنی ایران زمین به مردم و فرهیختگان فرانسوی کرده بود، به دوستداران، شاگردان و علاقه مندان آثار او تسلیت گفت و برای وی آرامش ابدی آرزو کرد.
    رئیس مرکز دیپلماسی عمومی وزارت امور خارجه کشورمان در پیامی درگذشت ایران‌شناس شهیر فرانسوی را تسلیت گفت. به گزارش گروه بین‌الملل خبرگزاری آنا از روابط عمومی وزارت امور خارجه، بهرام قاسمی در پیامی با گرامیداشت یاد و خاطره پروفسور ژیلبر لازار، درگذشت این زبان‌شناس و ایران‌شناس نامدار فرانسوی و عضو افتخاری فرهنگستان زبان و ادب فارسی که عمر گران‌مایه خود را صرف تحقیق درباره زبان فارسی و فرهنگ ایرانی و شناساندن گوشه‌هایی از فرهنگ غنی ایران‌زمین به مردم و فرهیختگان فرانسوی کرده بود را به دوستداران، شاگردان و علاقه‌مندان آثار او تسلیت گفت و برای وی آرامش ابدی آرزو کرد. انتهای پیام/
    بهرام قاسمی در پیامی یاد ایرانشناس شهیر فرانسوی را گرامی داشت. به گزارش ایسنا، رئیس مرکز دیپلماسی عمومی وزارت امور خارجه در پیامی با گرامی‌داشت یاد و خاطره پروفسور «ژیلبر لازار»، درگذشت این زبان‌شناس و ایران‌شناس نامدار فرانسوی و عضو افتخاری فرهنگستان زبان و ادب فارسی را که عمر گرانمایه خود را صرف تحقیق درباره زبان فارسی و فرهنگ ایرانی کرده بود، به دوستداران و شاگردان و علاقمندان آثار او تسلیت گفت و برای وی آرامش ابدی آرزو کرد. انتهای پیام
    به گزارش مهر به نقل از پایگاه اطلاع رسانی شبکه خبر، «لازار» از دانشمندانی بود که عمر خود را صرف تحقیق درباره زبان فارسی و فرهنگ ایرانی کرد و به همین مناسبت در سال ۱۳۹۵ به عضویت افتخاری فرهنگستان زبان و ادب فارسی درآمد. «لازار» از سال ۱۹۷۲ تا ۱۹۹۳ مشغول تحقیق و مدیریت گروه‌های پژوهشی در مرکز ملی پژوهش‌های علمی فرانسه در حوزه زبان‌های ایرانی بود. فرهنگ فارسی- فرانسه، شکل‌گیری زبان فارسی، اشعار پراکنده قدیمی‌ترین شعرای فارسی‌زبان، بررسی وزن شعر ایرانی، ترجمه فرانسوی برگزیده رباعیات خیام و گزیده‌هایی از غزلیات حافظ، از جمله آثار این ایران‌شناس و زبان‌شناس فرانسوی است. این ایرانشناس مطرح فرانسوی سال گذشته موفق به دریافت بیست و چهارمین جایزه ادبی و تاریخی بنیاد موقوفات دکتر...
    به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از پایگاه اطلاع رسانی شبکه خبر، «لازار» از دانشمندانی بود که عمر خود را صرف تحقیق درباره زبان فارسی و فرهنگ ایرانی کرد و به همین مناسبت در سال ۱۳۹۵ به عضویت افتخاری فرهنگستان زبان و ادب فارسی درآمد. «لازار» از سال ۱۹۷۲ تا ۱۹۹۳ مشغول تحقیق و مدیریت گروه‌های پژوهشی در مرکز ملی پژوهش‌های علمی فرانسه در حوزه زبان‌های ایرانی بود. فرهنگ فارسی- فرانسه، شکل‌گیری زبان فارسی، اشعار پراکنده قدیمی‌ترین شعرای فارسی‌زبان، بررسی وزن شعر ایرانی، ترجمه فرانسوی برگزیده رباعیات خیام و گزیده‌هایی از غزلیات حافظ، از جمله آثار این ایران‌شناس و زبان‌شناس فرانسوی است. این ایرانشناس مطرح فرانسوی سال گذشته موفق به دریافت بیست و چهارمین جایزه ادبی و تاریخی بنیاد موقوفات دکتر محمود...
    «ژیلبر لازار» زبان‌شناس و ایران‌شناس فرانسوی در 98 سالگی در پاریس درگذشت. به گزارش ایرنا، لازار که بخش اعظم عمر خود را به تحقیق و پژوهش بر روی زبان فارسی و ترجمه شعر کلاسیک ایران کرد، شب گذشته، 16 شهریورماه برابر با 7 سپتامبر در پاریس بدرود حیات گفت. لازار که دانشجویان زبان فرانسه در ایران، همه او را با فرهنگ لغات یک جلدی فارسی به فرانسه می‌شناسند مطالعات گسترده‌ای در حوزه زبان‌شناسی عمومی به طور عام و زبان فارسی به شکل خاص داشت. او در سال 1948 میلادی دیپلم زبان فارسی را از مدرسه ملی زبان‌های شرقی زنده فرانسه دریافت کرد و از سال 1958 تا 1966 میلادی زبان فارسی تدریس می‌کرد. لازار از سال 1951 تا 1969...
    فرهنگ > ادبیات - همشهری آنلاین:ژیلبر لازار، زبان‌شناس و ایران‌شناس نامدار فرانسوی دیروز در سن ۹۸ سالگی درگذشت. لازار از دانشمندانی بود که عمر خود را صرف تحقیق درباره زبان فارسی و فرهنگ ایرانی کرد و به همین مناسبت در دی ماه ۱۳۹۵ به عضویت افتخاری فرهنگستان زبان و ادب فارسی نیز درآمد. به گزارش ایسنا،وی تحصیلات خود را در سال ۱۹۴۸ و در مؤسسه ملی زبان‌ها و تمدن‌های شرقی تکمیل کرد و از ۱۹۵۸ تا ۱۹۶۶، استاد زبان فارسی در دانشگاه اکول نرمال سوپریور پاریس بود. وی رساله دوره دکتری خود را درباره شکل‌گیری زبان فارسی نوشت و از سال ۱۹۶۹ تا ۱۹۸۱ نیز در دانشگاه پاریس تدریس می‌کرد و مدتی مدیر گروه شرق‌شناسی و مؤسسه مطالعات ایرانی در این...
    ژیلبر لازار، زبان‌شناس و ایران‌شناس نامدار فرانسوی که عمر خود را صرف تحقیق درباره زبان فارسی و فرهنگ ایرانی کرده بود، در سن ۹۸ سالگی درگذشت. لازار از دانشمندانی بود که عمر خود را صرف تحقیق درباره زبان فارسی و فرهنگ ایرانی کرد و به همین مناسبت در دی ماه ۱۳۹۵ به عضویت افتخاری فرهنگستان زبان و ادب فارسی نیز درآمد. مهم ترین آثالازار در حوزه ایران شناسی وی تحصیلات خود را در سال ۱۹۴۸ و در مؤسسه ملی زبان‌ها و تمدن‌های شرقی تکمیل کرد و از ۱۹۵۸ تا ۱۹۶۶، استاد زبان فارسی در دانشگاه «اکول نرمال سوپریور پاریس» بود. وی رساله دوره دکتری خود را درباره شکل‌گیری زبان فارسی نوشت و از سال ۱۹۶۹ تا ۱۹۸۱...
    تهران- ایرنا- «ژیلبر لازار» زبان‌شناس و ایران‌شناس فرانسوی در 98 سالگی در پاریس درگذشت. به گزارش روز شنبه گروه فرهنگی ایرنا، لازار که بخش اعظم عمر خود را به تحقیق و پژوهش بر روی زبان فارسی و ترجمه شعر کلاسیک ایران کرد، شب گذشته، 16 شهریورماه برابر با 7 سپتامبر در پاریس بدرود حیات گفت.لازار که دانشجویان زبان فرانسه در ایران، همه او را با فرهنگ لغات یک جلدی فارسی به فرانسه می‌شناسند مطالعات گسترده‌ای در حوزه زبان‌شناسی عمومی به طور عام و زبان فارسی به شکل خاص داشت.او در سال 1948 میلادی دیپلم زبان فارسی را از مدرسه ملی زبان‌های شرقی زنده فرانسه دریافت کرد و از سال 1958 تا 1966 میلادی زبان فارسی تدریس می‌کرد.لازار از...
    صراط: «لازار» از دانشمندانی بود که عمر خود را صرف تحقیق درباره زبان فارسی و فرهنگ ایرانی کرد و به همین مناسبت در دی ماه ۱۳۹۵ به عضویت افتخاری فرهنگستان زبان و ادب فارسی نیز درآمد. به گزارش ایسنا وی تحصیلات خود را در سال ۱۹۴۸ و در مؤسسه ملی زبان‌ها و تمدن‌های شرقی تکمیل کرد و از ۱۹۵۸ تا ۱۹۶۶، استاد زبان فارسی در دانشگاه «اکول نرمال سوپریور پاریس» بود. وی رساله دوره دکتری خود را درباره شکل‌گیری زبان فارسی نوشت و از سال ۱۹۶۹ تا ۱۹۸۱ نیز در دانشگاه پاریس تدریس می‌کرد و مدتی مدیر گروه شرق‌شناسی و مؤسسه مطالعات ایرانی در این دانشگاه بود. «لازار» از سال ۱۹۷۲ تا ۱۹۹۳ مشغول تحقیق و مدیریت گروه‌های پژوهشی...
    زبان‌شناس و ایران‌شناس نامدار فرانسوی که عمر خود را صرف تحقیق درباره زبان فارسی و فرهنگ ایرانی کرده بود، در سن ۹۸ سالگی درگذشت.ژیلبر لازار، در دی ماه ۱۳۹۵ به عضویت افتخاری فرهنگستان زبان و ادب فارسی نیز درآمد. وی تحصیلات خود را در سال ۱۹۴۸ و در مؤسسه ملی زبان‌ها و تمدن‌های شرقی تکمیل کرد و از ۱۹۵۸ تا ۱۹۶۶، استاد زبان فارسی در دانشگاه «اکول نرمال سوپریور پاریس» بود. وی رساله دوره دکتری خود را درباره شکل‌گیری زبان فارسی نوشت و از سال ۱۹۶۹ تا ۱۹۸۱ نیز در دانشگاه پاریس تدریس می‌کرد و مدتی مدیر گروه شرق‌شناسی و مؤسسه مطالعات ایرانی در این دانشگاه بود. لازار از سال ۱۹۷۲ تا ۱۹۹۳ مشغول تحقیق...
    «لازار» از دانشمندانی بود که عمر خود را صرف تحقیق درباره زبان فارسی و فرهنگ ایرانی کرد و به همین مناسبت در دی ماه ۱۳۹۵ به عضویت افتخاری فرهنگستان زبان و ادب فارسی نیز درآمد. وی تحصیلات خود را در سال ۱۹۴۸ و در مؤسسه ملی زبان‌ها و تمدن‌های شرقی تکمیل کرد و از ۱۹۵۸ تا ۱۹۶۶، استاد زبان فارسی در دانشگاه «اکول نرمال سوپریور پاریس» بود. وی رساله دوره دکتری خود را درباره شکل‌گیری زبان فارسی نوشت و از سال ۱۹۶۹ تا ۱۹۸۱ نیز در دانشگاه پاریس تدریس می‌کرد و مدتی مدیر گروه شرق‌شناسی و مؤسسه مطالعات ایرانی در این دانشگاه بود. «لازار» از سال ۱۹۷۲ تا ۱۹۹۳ مشغول تحقیق و مدیریت گروه‌های پژوهشی در مرکز ملی پژوهش‌های علمی...
    فرهنگ > ادبیات - ایسنا نوشت: ژیلبر لازار، زبان‌شناس و ایران‌شناس نامدار فرانسوی که عمر خود را صرف تحقیق درباره زبان فارسی و فرهنگ ایرانی کرده بود، در سن ۹۸ سالگی درگذشت. لازار از دانشمندانی بود که عمر خود را صرف تحقیق درباره زبان فارسی و فرهنگ ایرانی کرد و به همین مناسبت در دی ماه ۱۳۹۵ به عضویت افتخاری فرهنگستان زبان و ادب فارسی نیز درآمد. وی تحصیلات خود را در سال ۱۹۴۸ و در مؤسسه ملی زبان‌ها و تمدن‌های شرقی تکمیل کرد و از ۱۹۵۸ تا ۱۹۶۶، استاد زبان فارسی در دانشگاه «اکول نرمال سوپریور پاریس» بود. وی رساله دوره دکتری خود را درباره شکل‌گیری زبان فارسی نوشت و از سال ۱۹۶۹ تا ۱۹۸۱ نیز در دانشگاه پاریس...
    پژوهشگر و تهران شناس به آثار به‌جامانده از دوران مشروطیت و سروده‌ای از محاسب الملک وقار اشاره کرد و گفت: محاسب الملک وقار سروده‌ای درباره مشروطیت دارد که مخاطب آن مشتی اسمال از لوطی‌های با مرام درتهران قدیم است. به گزارش گروه رسانه‌های دیگر خبرگزاری آنا، نصرالله حدادی در گفت‌و‌گویی در سالروز صدور فرمان مشروطیت با بیان اینکه یکی از مهم‌ترین آثار طنز شعر و تصنیف و ترانه بود که توسط شاعران انقلابی مشروطه به صورت‌های مختلف سروده می‌شد، بیان کرد: اشعار عامیانه عصر مشروطیت، توسط سه شاعر آن زمان محاسب الملک وقار (یوسف وقار)، سید اشرف الدین گیلانی و شعری با عنوانِ «آکَبلای» که ادای عامیانه عبارتِ «آقا کربلایی» است، توسط دهخدا، معروف به دخو، گفته شده است....
    به گزارش جام جم آنلاین به نقل از مرکز دیپلماسی عمومی و رسانه ای وزارت امور خارجه بهرام قاسمی روز دوشنبه درگذشت ایرانشناس ایتالیایی و بنیانگذار کرسی زبان و ادبیات فارسی دانشگاه ونیز را به خانواده، شاگردان و علاقه مندان آثار او و نیز همه ایرانشناسان در سراسر جهان تسلیت گفت. وی افزود: زنده یاد اسکارچیا در تمام دوران حیات پربار خود خدمات و تلاش بسیاری برای آموزش و گسترش زبان و ادبیات فارسی و ترویج فرهنگ ایرانی انجام داد. جان روبرتو اسکارچیا از مروجان زبان و ادبیات فارسی در ایتالیا و نویسنده بیش از 170 کتاب و مقاله است که اغلب آنها درباره‌ اسلام و مذاهب اسلامی، زبان، تاریخ، فرهنگ و نویسندگان و شاعران ایرانی است. این ایران شناس...
    به گزارش وانانیوز،  بهرام قاسمی رئیس مرکز دیپلماسی عمومی و رسانه ای وزارت امور خارجه درگذشت پرفسور «روبرتو اسکارچیا » ایرانشناس شهیر ایتالیایی و بنیانگذار کرسی زبان و ادبیات فارسی دانشگاه ونیز را به خانواده، شاگردان و علاقمندان آثار گرانقدر ایشان و نیز تمامی ایران شناسان در سراسر جهان تسلیت گفت و افزود: زنده یاد اسکارچیا در تمام دوران حیات پر بار خود خدمات و تلاش بسیاری برای آموزش و گسترش زبان و ادبیات فارسی و ترویج فرهنگ ایرانی به عمل آورد. یادش گرامی انتهای پیام
    خبرگزاری میزان- سخنگوی وزارت امورخارجه کشورمان درگذشت پرفسور «روبرتو اسکارچیا» ایرانشناس شهیر ایتالیایی و بنیانگذار کرسی زبان و ادبیات فارسی دانشگاه ونیز را تسلیت گفت. به گزارش گروه سیاسی خبرگزاری میزان، سخنگوی وزارت امور خارجه کشورمان در پیامی درگذشت ایران شناس شهیر ایتالیایی را تسلیت گفت. بهرام قاسمی رئیس مرکز دیپلماسی عمومی و رسانه ای وزارت امور خارجه درگذشت پرفسور «روبرتو اسکارچیا » ایرانشناس شهیر ایتالیایی و بنیانگذار کرسی زبان و ادبیات فارسی دانشگاه ونیز را به خانواده، شاگردان و علاقمندان آثار گرانقدر ایشان و نیز تمامی ایران شناسان در سراسر جهان تسلیت گفت. وی در این پیام تاکید کرد: زنده یاد اسکارچیا در تمام دوران حیات پر بار خود خدمات و تلاش بسیاری برای آموزش و گسترش...
    به گزارش ایلنا، بهرام قاسمی، سخنگو و رئیس مرکز دیپلماسی عمومی و رسانه‌‌‌‌ای وزارت امور خارجه درگذشت پرفسور روبرتو اسکارچیا، ایران‌شناس شهیر ایتالیایی و بنیانگذار کرسی زبان و ادبیات فارسی دانشگاه ونیز را به خانواده، شاگردان و علاقه‌مندان آثار گرانقدر ایشان و نیز تمامی ایران‌‌شناسان در سراسر جهان تسلیت گفت و اظهار داشت: زنده‌‌‌یاد اسکارچیا در تمام دوران حیات پر بار خود خدمات و تلاش بسیاری برای آموزش و گسترش زبان و ادبیات فارسی و ترویج فرهنگ ایرانی به عمل آورد. یادش گرامی
    خبرگزاري آريا - تهران-ايرنا- سخنگوي وزارت امور خارجه درگذشت پرفسور روبرتو اسکارچيا ايران شناس شهير ايتاليايي را تسليت گفت. به گزارش ايرنا از مرکز ديپلماسي عمومي و رسانه اي وزارت امور خارجه بهرام قاسمي روز دوشنبه درگذشت ايرانشناس ايتاليايي و بنيانگذار کرسي زبان و ادبيات فارسي دانشگاه ونيز را به خانواده، شاگردان و علاقه مندان آثار او و نيز همه ايرانشناسان در سراسر جهان تسليت گفت.وي افزود: زنده ياد اسکارچيا در تمام دوران حيات پربار خود خدمات و تلاش بسياري براي آموزش و گسترش زبان و ادبيات فارسي و ترويج فرهنگ ايراني انجام داد. جان روبرتو اسکارچيا از مروجان زبان و ادبيات فارسي در ايتاليا و نويسنده بيش از 170 کتاب و مقاله است که اغلب آنها درباره‌ اسلام و...
    رئیس مرکز دیپلماسی عمومی و رسانه ای وزارت امور خارجه ایران درگذشت ایران شناس ایتالیایی را تسلیت گفت. ۱۸ تير ۱۳۹۷ - ۱۵:۵۴ بین الملل اروپا نظرات به گزارش خبرگزاری تسنیم، بهرام قاسمی، رئیس مرکز دیپلماسی عمومی و رسانه ای وزارت امور خارجه درگذشت پرفسور روبرتو اسکارچیا ایرانشناس شهیر ایتالیایی و بنیانگذار کرسی زبان و ادبیات فارسی دانشگاه ونیز را به خانواده، شاگردان و علاقمندان آثار گرانقدر ایشان و نیز تمامی ایران شناسان در سراسر جهان تسلیت گفت. قاسمی افزود: زنده یاد اسکارچیا در تمام دوران حیات پر بار خود خدمات و تلاش بسیاری برای آموزش و گسترش زبان و ادبیات فارسی و ترویج فرهنگ ایرانی به عمل آورد. یادش گرامی. انتهای پیام/.   R36439/P36439/S8,89/CT12 واژه های کاربردی مرتبط بهرام...
    به گزارش ایکنا به نقل از کانال تلگرام اسلام و آلمان(اروپا)؛ پروفسور تیلمان ناگل(Tilman Nagel) تحصیلات خود را در دانشگاه «بن» آغاز کرد و در همین دانشگاه در رشته شرق‌شناسی و علوم ادیان دکترای خود را اخذ کرد. او پس از تحصیل در دانشگاه گوتینگن به عنوان استاد رشته‌های اسلام شناسی و زبان و ادبیات عربی مشغول به کار شد. تیلمان ناگل در میان اسلام‌شناسان معاصر آلمانی یکی از افرادی است که آثار مفصلی را نگاشته که به عنوان کتب مرجع میان دیگر اسلام‌شناسان آلمانی جا افتاده است. به عنوان مثال کتاب «محمد، زندگی و افسانه» که سال 2008 به چاپ رسید، حدود هزار صفحه حجم دارد و یکی از مفصل‌ترین کتبی است که تا به حال درباره شرح زندگانی...
    خبرگزاري آريا - ايوان استبلين کامينسکي ايران‌شناس شهير روس و عضو آکادمي علوم روسيه درگذشت.به گزارش گروه بين‌الملل خبرگزاري ميزان از شبکه «لايف ژورنال»، ايوان کامينسکي در سن 72 سالگي در سن پترزبورگ درگذشت.کامينسکي متخصص زبان هاي ايراني، ادبيات محلي ايران و اقوام ايران بود و بخش هايي از کتاب اوستا را ترجمه کرده بود.ايوان ميخاييلوويچ استبلين کامنسکي روز پنجم ماه نوامبر سال 1945 در شهر لنينگراد (سن پترزبورگ کنوني) به دنيا آمد.کامينسکي از سال 1964 در پژوهش هاي باستانشناسي و زبانشناسي در تاجيکستان، ترکمنستان، قرقيزستان، منطقه اورال روسيه و نيز ايران شرکت کرده بود.وي مدتي نيز به عنوان معلم مدرسه ابتدايي روستايي در منطقه پامير تاجيکستان تدريس کرده بود.کامينسکي سپس در سال 1968 از مرکز زبان شناسي ايراني دانشکده...
    به گزارش پارس نیوز،  پروفسور ایوان میخایلویچ کامینسکی عضو ارشد فرهنگستان علوم فدراسیون روسیه و ایران‌شناس و زبان‌شناس برجسته‌ روس بود که در سال ۱۳۸۴ ازسوی ستاد همایش چهره‌های ماندگار، در زمینه‌ ایران‌شناسی و زبان‌های ایرانی از او تقدیر شد. کامینسکی دکترای  خود را در زمینه‌ علوم و ادبیات از انستیتو خاورشناسی سن‌پتربورگ گرفت و در سال ۱۹۷۱ میلادی از رساله‌ دکتری خود با عنوان «آواشناسی تاریخی زبان وخی» دفاع کرد. او به زبان‌های فارسی، انگلیسی، آلمانی، فرانسه، عربی و خانی (یکی از زبان‌های پامیری) آشنایی داشت و بیش از یکصد اثر علمی از این محقق منتشر شده است . از برجسته ترین آثار این ایران‌شناس روس می توان  به کتاب‌های: زبان وخی، افسانه پامیر، افسانه‌ها و روایات سیستان...
    پروفسور ایوان میخایلویچ کامینسکی، ایران‌شناس معروف روسیه در سن ۷۲ سالگی در شهر سن پترزبورگ درگذشت. ناطقان: از اخو مسکو، پروفسور ایوان میخایلویچ کامینسکی عضو ارشد فرهنگستان علوم فدراسیون روسیه و ایران‌شناس و زبان‌شناس برجسته‌ روس بود که در سال ۱۳۸۴ ازسوی ستاد همایش چهره‌های ماندگار، در زمینه‌ ایران‌شناسی و زبان‌های ایرانی از او تقدیر شد.کامینسکی دکترای  خود را در زمینه‌ علوم و ادبیات از انستیتو خاورشناسی سن‌پتربورگ گرفت و در سال ۱۹۷۱ میلادی از رساله‌ دکتری خود با عنوان «آواشناسی تاریخی زبان وخی» دفاع کرد.او به زبان‌های فارسی، انگلیسی، آلمانی، فرانسه، عربی و خانی (یکی از زبان‌های پامیری) آشنایی داشت و بیش از یکصد اثر علمی از این محقق منتشر شده است .از برجسته ترین آثار این ایران‌شناس روس...
    خبرگزاری شبستان: آئین گرامیداشت زهره زرشناس، زبان‌شناس، ایران‌شناس و باستان‌شناس در سلسله برنامه‌های «عصر کتاب» به همت موسسه خانه کتاب برگزار می‌شود. به گزارش خبرگزاری شبستان به نقل از روابط عمومي موسسه خانه كتاب؛ پانزدهمين برنامه از سلسله برنامه‌هاي «عصر كتاب» كه به گرامیداشت  زهره زرشناس، زبان‌شناس، ايران‌شناس و باستان‌شناس اختصاص دارد، (يك شنبه ۹ ارديبهشت ماه) با حضور علاقه‌مندان به اين چهره فرهنگي در سراي كتاب موسسه خانه كتاب برگزار مي‌شود.   زهره زرشناس متولد۱۳۳۰ در تهران است.  پس از دريافت مدرك فوق ليسانس فرهنگ و زبان هاي باستاني از دانشگاه تهران،  در سال ۱۳۵۷ با رتبه اول در آزمون ورودي ( كنكور) دانشگاه تهران در دوره دكتراي فرهنگ و زبانهاي باستاني به تحصيل پرداخت و در...
    گروه سیاسی جهان نيوز: «حسین شریعتمداری» طی یادداشتی در روزنامه «کیهان» نوشت: در حکایات قدیمی آمده است، شخصی برای خرید به بازار رفته و هنگام ورود به حجره یکی از تجار، افسار الاغ خود را به درختی بسته بود. هنگام بازگشت متوجه شد که الاغش را دزدیده‌اند، صدا به اعتراض برداشت و از این و آن سراغ حیوان زبان‌بسته را می‌گرفت. جماعت که داستان را شنیدند، انگشت حیرت به دندان گزیدند و زبان به ملامت گشودند که مرد حسابی! چرا مراقب نبودی؟ آن دیگری سرزنش کرد که در این شلوغی بازار باید احتمال می‌دادی که حیوان را بدزدند، دیگری گفت، باید هر از چندگاه از درون حجره به بیرون سرک می‌کشیدی و... شخصی که الاغش را دزدیده بودند،...
    «حسین شریعتمداری» طی یادداشتی در روزنامه «کیهان» نوشت: در حکایات قدیمی آمده است، شخصی برای خرید به بازار رفته و هنگام ورود به حجره یکی از تجار، افسار الاغ خود را به درختی بسته بود. هنگام بازگشت متوجه شد که الاغش را دزدیده‌اند، صدا به اعتراض برداشت و از این و آن سراغ حیوان زبان‌بسته را می‌گرفت. جماعت که داستان را شنیدند، انگشت حیرت به دندان گزیدند و زبان به ملامت گشودند که مرد حسابی! چرا مراقب نبودی؟ آن دیگری سرزنش کرد که در این شلوغی بازار باید احتمال می‌دادی که حیوان را بدزدند، دیگری گفت، باید هر از چندگاه از درون حجره به بیرون سرک می‌کشیدی و... شخصی که الاغش را دزدیده بودند، گفت؛ با این حساب همه تقصیرها...
    فرمانده نیروی انتظامی باید بدون توجه به این جوسازی‌های پلشت و شرم‌آور، از پلیس زن وظیفه‌شناس تقدیری شایسته کند و این تقدیر را رسما و با شجاعت به همگان اعلام کند. آفتاب‌‌نیوز : فرمانده نیروی انتظامی باید بدون توجه به این جوسازی‌های پلشت و شرم‌آور، از پلیس زن وظیفه‌شناس تقدیری شایسته کند و این تقدیر را رسما و با شجاعت به همگان اعلام کند.«حسین شریعتمداری» طی یادداشتی در روزنامه «کیهان» نوشت:در حکایات قدیمی آمده است، شخصی برای خرید به بازار رفته و هنگام ورود به حجره یکی از تجار، افسار الاغ خود را به درختی بسته بود. هنگام بازگشت متوجه شد که الاغش را دزدیده‌اند، صدا به اعتراض برداشت و از این و آن سراغ حیوان زبان‌بسته را می‌گرفت.جماعت که...
    فرمانده نیروی انتظامی باید بدون توجه به این جوسازی‌های پلشت و شرم‌آور، از پلیس زن وظیفه‌شناس تقدیری شایسته کند و این تقدیر را رسما و با شجاعت به همگان اعلام کند. به گزارش مشرق، «حسین شریعتمداری» طی یادداشتی در روزنامه «کیهان» نوشت: در حکایات قدیمی آمده است، شخصی برای خرید به بازار رفته و هنگام ورود به حجره یکی از تجار، افسار الاغ خود را به درختی بسته بود. هنگام بازگشت متوجه شد که الاغش را دزدیده‌اند، صدا به اعتراض برداشت و از این و آن سراغ حیوان زبان‌بسته را می‌گرفت. بیشتر بخوانید: واکنش سخنگوی ناجا به فیلم برخورد پلیس با یک دختر واکنش‌ها به برخورد گشت ارشاد با زن بی‌حجاب +عکس واکنش مطهری به ویدیوی منتشره شده از...
    به گزارش ایکنا به نقل از کانال تلگرام مطالعات اسلام و آلمان(اروپا)؛ ماکس هنینگ (Max Henning)، متولد سال 1861 یکی از شرق شناسان به نام آلمانی است که در طول عمر علمی خود آثار زیادی را از زبان عربی به آلمانی ترجمه کرد و از جمله این آثار قرآن است. وی متون مختلفی از جمله داستان‌های «هزار و یک شب» را در قالب مجموعه‌ای مجلد به زبان آلمانی ترجمه و سپس منتشر کرد. اما ترجمه قرآن هنینگ یکی از ترجمه‌هایی است که برای مدت نسبتا طولانی بسیار مورد استفاده قرار گرفت و میان اسلام‌پژوهان عمومیت یافت. تقریبا تا اوایل نیمه دوم قرن بیستم این ترجمه به نوعی دقیق‌ترین ترجمه قرآن به زبان آلمانی به حساب می‌آمد. این ترجمه همچنین...
    کابل - ایرنا - خشونت و ناامنی شیرازه زندگی عادی را در افغانستان از هم گسسته و طنین فریاد انتقام بلندتراز هر ندایی است و در این وضع شاید رساندن سخن اندیشمندان به گوش جامعه کمکی باشد برای یافتن مسیر نجات و در این ارتباط یک استاد جامعه شناس راهکارش را در همگرایی و اتکا به فرهنگ خود خلاصه می کند. مصاحبه روز سه شنبه ایرنا با یکی از استادان دانشگاه کابل و از جامعه شناسان افغان در دفتر او با این رویکرد انجام شد که در هیاهوی اخبار تلخ انفجار و مرگ ، روزنه ای به سوی افق روشن برای بهبود وضعیت از گذر دانش باز شود.«بریالی فطرت» از جمله استادانی است که باور دارد برای از...
    به گزارش خبرگزاری بین‌المللی قرآن(ایکنا) به نقل از کانال تلگرام مطالعات اسلام و آلمان(اروپا)؛ «یوزف فون هامر پورگشتال»( Joseph von Hammer-Purgstall) از شرق‌شناسان به  نام اتریشی است که در طول زندگی خود کتب مختلفی را درباره کشورهای شرقی تاریخ و فرهنگ آنها نگاشت و آثار زیادی را نیز به زبان آلمانی ترجمه کرد. هامر پورگشتال متولد شهر «گراتس» اتریش در سال 1774 است. پدر او از مقامات عالی رتبه شهر گراتس بود و پس از آنکه تحصیلاتش را به پایان رساند به عنوان دیپلمات و مترجم مدتی را در امپراطوری عثمانی(ترکیه امروزی) و مصر سپری کرد. پورگشتال در دوران تحصیل خود به آموزش زبان‌های عثمانی، عربی و فارسی پرداخت و همچنین پس از آن در آکادمی‌های مختلف شرق‌شناسی در اروپا...
    به گزارش خبرگزاری بین‌المللی قرآن(ایکنا) از سمنان، حجت‌الاسلام سید مفید حسینی کوهساری، مسئول مرکز ارتباطات و بین‌الملل حوزه‌های علمیه کشورعصرروز گذشته 15 بهمن در نشستی با طلبه‌های حوزه علمیه سمنان بابیان اینکه چهار هزار زبان‌شناس حوزوی در کشورهای مختلف در حال تبلیغ دین هستند، گفت: با توجه به رشد و توسعه ارتباطات این مهم می‌طلبد تا برای فعالیت در فضای ادیان و مذاهب در سایر کشورها فراگیری زبان در حوزه‌های علمیه تقویت شود. وی بابیان اینکه زبان آموزان با انگلیسی، فرانسه، اسپانیولی، عربی و مالایی و غیره آشنا می‌شوند، متذکر شد: فراگیری زبان بین‌المللی لازمه توسعه فعالیت‌های حوزوی برای ساختن تمدن دینی است که این مهم در حوزه‌های علمیه سراسر کشور به نحو مطلوب تبلور یافته است. مسئول مرکز ارتباطات...
    سمنان - مسئول مرکز ارتباطات و بین‌الملل حوزه‌های علمیه بابیان اینکه باید از فرصت انقلاب برای تبلیغ دین استفاده کرد، گفت: چهار هزار زبان‌شناس حوزوی در کشورهای مختلف به تبلیغ دین می پردازند. به گزارش خبرنگار مهر، حجت‌الاسلام سید مفید حسینی کوهساری عصر یکشنبه در نشستی با طلبه‌های حوزه علمیه سمنان بابیان اینکه چهار هزار زبان‌شناس حوزوی در کشورهای مختلف در حال تبلیغ دین هستند، ابراز داشت: با توجه به رشد و توسعه ارتباطات این مهم می‌طلبد تا برای فعالیت در فضای ادیان و مذاهب در سایر کشورها فراگیری زبان در حوزه‌های علمیه تقویت شود. وی بابیان اینکه زبان آموزان با انگلیسی، فرانسه، اسپانیولی، عربی و مالایی و غیره آشنا می‌شوند، افزود: فراگیری زبان بین‌المللی لازمه توسعه فعالیت‌های حوزوی برای ساختن...
    به گزارش خبرنگار خراسان رضوی خبرگزاری صدا و سیما، دکتر تقی وحیدیان کامیار پژوهشگر، ادیب، و زبان شناس مشهدی، در سال 1313 در مشهد به دنیا آمد و در طول دوران حیات خود به عنوان یکی ار برترین زبان شناسان کشور تالیفات گسترده ای در حوزه زبان و ادبیات فارسی انجام داد. این استاد گرانقدر در روز 4 بهمن ماه سال جاری در سن 83 سالگی درگذشت. پیکر این زبان شناس برجسته روز جمعه 5 بهمن ماه در باغ اول آرامگاه خواجه ربیع به خاک سپرده شد.
    به گزارش خبرگزاری بین‌المللی قرآن(ایکنا) به نقل از پایگاه اطلاع‌رسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی؛ امیکو اوکادا، ایران‌شناس، اسلام‌شناس، مترجم و پژوهشگر برجسته زبان و ادبیات فارسی در ژاپن است که به عنوان نخستین فرد ژاپنی در سال 1346 درجه دکتری زبان و ادبیات فارسی را از دانشگاه تهران دریافت كرد. وی تألیفات و آثار متعددی از جمله ترجمه خسرو و شیرین نظامی(1977)، ترجمه ویس و رامین فخرالدین اسعد گرگانی (1980)، ترجمه لیلی و مجنون نظامی (1981)، روح ایرانی (1982) (برنده جایزه باشگاه نویسندگان ژاپن)، ترجمه شاهنامه فردوسی (1999)، ترجمه رباعیات خیام (2004)، زبان‌ها و فرهنگ‌های جهان اسلام (2008)، تألیف چندین فرهنگ دوزبانه ژاپنی به فارسی و فارسی به ژاپنی، تألیف کتب آموزشی متعدد برای تدریس زبان فارسی در ژاپن...
    به گزارش روز جمعه ایرنا جماران، متن پیام تسلیت حجت الاسلام و المسلمین سید حسن خمینی به شرح زیر است:بسمه تعالیدرگذشت عالم وارسته و دانشمند محترم حضرت مستطاب آقای پروفسور سید علی رضا نقوی، اسلام شناس سرشناس پاکستان موجب تأثر شد.آن مرحوم که سالها در دانشگاه تهران با علم و فرهنگ ایرانی آشنا شد و دوره های متمادی به تدریس و تحقیق در کشور خویش مشغول بود، با همت عالی به ترجمه تحریر الوسیله امام به زبان انگلیسی و در چهار جلد پرداخت و با خلق اثری ارزشمند کاری بزرگ را در حوزه فقه شیعه پدید آورد.در زندگی او تلاش برای تقریب بین دو ملت ایران و پاکستان و خدمت به فرهنگ سرزمین مادری از جایگاه برجسته برخوردار است. خدایش...
    رئیس کمیته فرهنگی شورای شهر تهران فعالیت های کمیسیون فرهنگی و اجتماعی شورای شهر تهران در سال ۹۶ را تشریح کرد. به گزارش خبرنگار مهر، محمدجواد حق شناس رئیس کمیسیون فرهنگی و اجتماعی شورای شهر تهران در دوره پنجم در گزارش صد روزه از فعالیت های این کمیسیون پس از صحن علنی شورای شهر امروز گفت: جلسات کمیسیون فرهنگی و اجتماعی شورای شهر تهران در دوره پنجم از پنجم شهریور ماه سال ۹۶ تشکیل شده است و تاکنون ۲۲ جلسه رسمی و ۵ جلسه فوق العاده در این کمیسیون برگزار گردیده است. همچنین گفتنی است که در جلسات رسمی حدود ۸۰ مصوبه داشته ایم و اعضای کمیسیون فرهنگی و اجتماعی در طی این مدت ۲۱ تذکر در صحن علنی...
    خبرگزاري آريا - قديمي بودن منابع آموزشي زبان فارسي و عدم کارايي روش‌هاي موجود آموزش زبان فارسي در دانشگاه‌هاي اوکراين به عنوان مهمترين آسيب‌هاي آموزش فارسي در اين کشور شناخته شده است. به گزارش خبرنگار فرهنگي باشگاه خبرنگاران پويا‌،مطالعات ايران­شناسي و زبان فارسي در اوکراين به اوايل قرن نوزدهم ميلادي باز مي‌گردد،. زماني که برتارد دورن براي اولين بار در سال 1829 مرکز مطالعات ايران­شناسي و زبان فارسي را در دانشکده تاريخ و زبان­شناسي دانشگاه خارکف راه‌­انداري کرد، اين مرکز فعاليت­هاي خود را در زمينۀ ايران­شناسي و زبان فارسي تا مدت­ها ادامه داد. اما مطالعات علمي و اساسي ايران­شناسي در اوکراين، مرهون تلاش­هاي علمي دانشمند برجسته‌­اي به نام آگاتانگل کريمسکي اولين شرق­شناس اوکرايني است که پس از برنارد دورن با...
    به گزارش ایسکانیوز از بنیاد سعدی، تئودورا رادوانویچ فارسی آموز 23 ساله صربستانی در حاشیه بازدید 140 فارسی‌آموز حاضر در هشتاد و چهارمین دوره دانش‌افزایی زبان و ادبیات فارسی در کاخ سعدآباد در گفت و گویی از دلایل علاقمندی اش به یادگیری زبان فارسی سخن گفت. مشروح این گفت وگو در ادامه می آید: * از میان این همه زبان رایج در دنیا چه عاملی باعث شد که وقت بگذارید و به یادگیری زبان فارسی بپردازید؟ می‌توانم بگویم این تصمیم ناگهانی نبود. من از کودکی و از وقتی که با تمدن ایران زمین آشنا شدم، در صدد سفر به این کشور بودم. این علاقه همیشه با من بود تا اینکه در روزهایی از زندگی تصمیم گرفتم پیش از سفر به...
    به گزارش خبرگزاری بین‌المللی قرآن(ایکنا) به نقل از رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در فرانسه، بیســت و چهارمین جایزه ادبی و تاریخی بنیاد موقوفات دکتر محمود افشار یزدی در تاریخ سه شنبه مورخ سیزدهم تیرماه جاری با حضور تنی چند از فرهیختگان و چهره های شاخص ایرانی و فرانسوی در محل خانه فرهنگ ایران در پاریس به ایران‌شناس برجسته فرانسوی استاد ژیلبر لازار اهداء شد. طی این مراسم که در آن دکتر علی آهنی سفیر جمهوری اسلامی ایران در فرانسه، دکتر سید مصطفی محقق داماد رئیس شورای تولیت بنیاد موقوفات افشار، دکتر جمال کامیاب رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در پاریس حضور داشتند، این جایزه به وی اهدا شد. در آغاز برنامه دکتر سیدمصطفی محقق داماد رئیس شورای تولیت...
    اگر ایرانِ روزگار صفوی را از دیدگاه جهانگردان اروپایی نگاه کنیم می‌بینیم کشوری نبود که در آن‌ آدم‌ها از گرسنگی بمیرندزبان فارسی را سلیس صحبت می‌کند و البته در بیان آنچه آموخته صریح هم هست. از همان وقتی که گام به دانشگاه گذاشت، به سراغ مشرق زمین رفت. شاید ایتالیایی بودنش‌، کم مؤثر نبوده باشد. فارسی را آموخت و چنان که خود می‌گوید، در این راه ،چندان هم دچار سختی نبوده است. از بولونیا تا ناپل که در اولی لیسانس گرفت و در دومی دکتری، 574 کیلومتر فاصله است اما همین بُعد مسافت، او را با جهانی تازه آشنا ساخت؛ تاریخ صفویه. چنان شیفته این دوره تاریخی شد که پایان‌نامه دکتری‌اش را مختص به همین موضوع کرد. اما او به...
    مازندمجلس: دکتر ناصر فکوهی استاد دانشکده علوم اجتماعی دانشگاه تهران و مدیر موسسه "انسان‌شناسی و فرهنگ" در مطلبی برای عصرایران به موضوع نژادپرستی و تنوع فرهنگی در ایران امروز پرداخت. متن کامل این متن در پی می آید:از فرازهای سخنرانی پس از انتخابات آقای روحانی جمله ای بود که ایشان  از وحدت ایران در قالب همگرایی همه قومیت‌های آن، با ذکر نام آن‌ها از جمله کردها، عرب‌ها، گیلک ها و مازنی ها و ... نام برده بودند. این امر در راستای برنامه های دولت ایشان از دوره نخست بود و باید  اذعان کرد که همانگونه که دولت ایشان وعده داده بود، برای نخستین بار  تدریس زبان‌های قومی در برخی از مناطق مربوط  آغاز شدند و اصل 15 قانون اساسی ...
    مازندمجلس: در ادامه متن گفت‌وگو یا دکتر محمد جواد حق شناس، استاد دانشگاه و فعال سیاسی اصلاح طلب را از نظر می‌گذرانید.چرا احمدی‌نژاد به‌رغم توصیه رهبر معظم انقلاب در انتخابات ثبت نام کرد؟ این اقدام وی چه پیامدهایی برای او به همراه خواهد داشت؟احمدی‌نژاد از زمانی که در فضای سیاسی ایران مطرح شده است همواره به دنبال این بوده که تصویری غیرقابل پیش‌بینی از خود به نمایش بگذارد. این وضعیت حتی در سابقه احمدی‌نژاد در گذشته و زمانی که در سطح ملی مطرح نشده بود نیز وجود داشت و وی همواره تمایل داشت خود را به شکل غیر قابل پیش‌بینی مطرح کند. این وضعیت در انتخابات ریاست جمهوری سال۹۶ نیز وجود داشت. موضوع حضور احمدی‌نژاد در انتخابات ریاست جمهوری از...
    حوزه باید نیروهایی را تربیت كند كه از جهان امروز باخبر باشند؛ طلبه امروز با طلبه ۵۰ سال پیش كاملاً متفاوت است؛ اگر چه طلبه آن زمان نیز این مأموریت...
    «مالک شبل» اسلام شناس و مترجم قرآن به زبان فرانسوی درگذشت
    میرجلال‌الدین کزازی، شاهنامه‌پژوه و استاد ادبیات، از شکل و شیوه به‌کارگیری زبان پارسی در شبکه‌های اجتماعی و پیام رسان‌های موبایلی به ویژه تلگرام انتقاد کرد.
     آورام نوام چامسکی (متولد ٧ دسامبر ١٩٢٨) بدون تردید بزرگ‌ترین زبان‌شناس زنده دنیا و مشهورترین ایشان است. با همین قطعیت می‌توان گفت که این شهرت صرفا ناشی از نظرات بدیع...
    مسؤول نهاد نمایندگی ولی فقیه در سازمان بسیج دانشجویی استان مازندران با اعلام اینکه افتخار می‌کنیم که بسیجی هستیم، گفت: یک بسیجی در کنار بصیرت باید بیدار و دشمن‌شناس باشد.
    در پی درگذشت هنرمند فقید سینمای کشور عنوان شد؛ اطلسی: داوود رشیدی هیچ جایگزینی ندارد/فقدان هنرمندی فرهیخته، زبان شناس و تحصیل کرده