2024-04-25@04:30:21 GMT
۶۱۹ نتیجه - (۰.۰۱۰ ثانیه)
جدیدترینهای «ناشران خارجی»:
بیشتر بخوانید: اخبار اقتصادی روز در یوتیوب (اخبار جدید در صفحه یک)
نخستین نمایشگاه مجازی کتاب تهران به مدت دو روز تمدید شد. به گزارش پایگاه اطلاع رسانی شبکه خبر، به نقل از روابط عمومی خانه کتاب و ادبیات ایران، نخستین نمایشگاه مجازی کتاب تهران به مدت دو روز تا ساعت ۲۴ چهارشنبه (۸ بهمن ماه) تمدید شد.در نخستین نمایشگاه مجازی کتاب تهران، کتابها به صورت رایگان ارسال میشوند.ساعت بازدید و خرید در نخستین نمایشگاه مجازی کتاب تهران به صورت ۲۴ ساعته است و کتابهای ناشران داخلی با تخفیف ۲۰درصدی و کتابهای ناشران خارجی با تخفیف حداقل ۵۰درصدی ارائه میشود. برچسب ها: نمایشگاه کتاب ، نمایشگاه مجازی ، کتاب تهران ، ناشران خارجی ، ناشران داخلی ، نمایشگاه کتاب تهران
نمایشگاه کتاب تهران همواره به عنوان مهمترین رویداد ادبی کشور محسوب می شود، نمایشگاهی که ادوار گذشته با دعوت از میهمانان خارجی توانسته وجهه جهانی خاصی پیدا کند، اما امسال و پس از شیوع بیماری کرونا برگزاری این نمایشگاه به صورت فیزیکی در تاریخ مقرر میسر نشد. خبرگزاری میزان - نمایشگاه کتاب تهران همواره به عنوان مهمترین رویداد ادبی کشور محسوب می شود، نمایشگاهی که ادوار گذشته با دعوت از میهمانان خارجی توانسته وجهه جهانی خاصی پیدا کند، اما امسال و پس از شیوع بیماری کرونا برگزاری این نمایشگاه به صورت فیزیکی در تاریخ مقرر میسر نشد. برگزاری این دوره از نمایشگاه کتاب تهران چالش بزرگی بود که تصمیم گیری در قبال آن ماهها به طول انجامید، اتفاقی که در...
عاقبت و بعد از کش و قوسهای فراوانی که از اردیبهشت امسال برسر برگزاری یا عدم برگزاری نمایشگاه کتاب تهران مطرح بود، تصمیم بر این شد که نمایشگاه کتاب در سال کرونا به صورت مجازی برگزار شود. به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو، در حدود یک سال اخیر متأثر از این شرایط، صنعت نشر آسیبهای بسیاری دیده که هنوز ادامه دارد، گرچه برآورد دقیقی از میزان خسارات وجود ندارد، اما طبق نظرسنجیهای پژوهشگاه فرهنگ، هنر و ارتباطات از جامعه آماری ناشران که قابل تعمیم به کل است، حدود ۶۹ درصد ناشران معتقدند که صنعت نشر حداقل ۴۰ درصد در یک سال اخیر خسارت دیده است. این خسارات از جوانب مختلف، آسیبهایی است که کرونا بر فضای نشر ایجاد کرده که...
به گزارش خبرگزاری مهر، جامجم نوشت: عاقبت و بعد از کش و قوسهای فراوانی که از اردیبهشت امسال برسر برگزاری یا عدم برگزاری نمایشگاه کتاب تهران مطرح بود، تصمیم بر این شد که نمایشگاه کتاب در سال کرونا به صورت مجازی برگزار شود. وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی دیروز در مراسم افتتاح نخستین نمایشگاه مجازی کتاب گفت: «یکی از حوزههایی که بهشدت متأثر از شرایط کرونایی شده و تاثیراتش ادامه دارد، صنعت نشر جهان و البته ایران است. در حدود یک سال اخیر متأثر از این شرایط، صنعت نشر آسیبهای بسیاری دیده که هنوز ادامه دارد، گرچه برآورد دقیقی از میزان خسارات وجود ندارد، اما طبق نظرسنجیهای پژوهشگاه فرهنگ، هنر و ارتباطات از جامعه آماری ناشران که قابل...
رئیس موسسه خانه کتاب و ادبیات ایران از عرضه بیش از ۱۰۰ هزار عنوان کتاب داخلی و ۲۰ هزار عنوان کتاب خارجی در این نمایشگاه خبر داد. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، سیدعباس صالحی، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی صبح امروز سهشنبه، 30 دی در نشستی که با حضور معاون فرهنگی وزارت ارشاد، رئیس اتحادیه ناشران و کتابفروشان تهران، مدیرعامل موسسه خانه کتاب و ادبیات ایران و ... برگزار شد، نخستین نمایشگاه کتاب مجازی تهران را افتتاح و از سایت این نمایشگاه رونمایی کرد. محسن جوادی، معاون فرهنگی وزیر ارشاد در این مراسم در سخنانی نمایشگاه مجازی کتاب تهران را بیش از اینکه فروشگاه باشد، فضای فرهنگی دانست و گفت: برای دسترسی کاربران به اطلاعات درباره کتابها، لزومی...
مردم نگران نباشند، مرسولات حاوی کتاب در اولویت کارکنان اداره پست خواهد بود طی یکی- دو هفته اخیر که خبرهای مرتبط با برپایی نمایشگاه کتاب مجازی تهران رنگ و بوی جدیتری گرفته یکی از مباحث مطرحشده نگرانی از افزایش ترافیک کاری اداره پست در 6 روزه برپایی این رویداد عرصه نشر و تأخیر احتمالی در ارسال کتابها است؛ اتفاقی که مسئولان اداره پست با قاطعیت تأکید کردهاند که: «مردم نگران نباشد؛ طی روزهایی که ناشران به شکل مجازی میزبانی علاقهمندان را بر عهده دارند اولویت پست با ارسال کتابها است.» نمایشگاهی به گستردگی کل کشور اما دلیل نگرانیهایی که هرازگاهی به بیان ناشران و مسئولان صنوف نشر و گاهی حتی به گفته خود مجریان نمایشگاه کتاب مجازی...
ثبتنام ناشران خارجی متقاضی حضور در نمایشگاه مجازی کتاب تهران از فردا ۱۰ دیماه آغاز و تا ۱۴دیماه ادامه دارد. به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو، ثبتنام ناشران خارجی متقاضی حضور در نمایشگاه مجازی کتاب تهران از فردا ۱۰ دیماه آغاز و تا ۱۴دیماه ادامه خواهد داشت.ناشران خارجی و نمایندگیهای نشر با مراجعه به سایت www.ketab.ir نسبت به ثبتنام در نمایشگاه مجازی کتاب تهران اقدام کنند.نمایندگیهای ناشران خارجی باید مجوز فعالیت از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی داشته باشند یا پروانه فعالیت خود را از اتحادیه ناشران و کتابفروشان تهران یا شهرستان اخذ کرده باشند.نخستین نمایشگاه مجازی کتاب تهران از اول تا ششم بهمنماه سال جاری برگزار خواهد شد.علاقهمندان برای اطلاع از نحوه ثبتنام ناشران، بن نمایشگاه، سرویسهای ارسالکتاب و...
ثبتنام ناشران خارجی متقاضی حضور در نمایشگاه مجازی کتاب تهران از فردا (۱۰ دیماه) آغاز میشود و تا ۱۴ دیماه ادامه خواهد داشت. به گزارش روابط عمومی خانه کتاب و ادبیات ایران، ناشران خارجی و نمایندگیهای نشر میتوانند با مراجعه به سایت www.ketab.ir نسبت به ثبتنام در نمایشگاه مجازی کتاب تهران اقدام کنند. نمایندگیهای ناشران خارجی بایستی مجوز فعالیت از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی داشته باشند یا پروانه فعالیت خود را از اتحادیه ناشران و کتابفروشان تهران یا شهرستان اخذ کرده باشند. نخستین نمایشگاه مجازی کتاب تهران از اول تا ششم بهمنماه سال جاری برگزار خواهد شد. علاقهمندان برای اطلاع از نحوه ثبتنام ناشران، بن نمایشگاه، سرویسهای ارسال کتاب و سامانه فروش کتاب میتوانند با...
به گزارش خبرگزاری مهر، اطلاعیه سیزدهم نمایشگاه مجازی کتاب تهران امروز توسط موسسه خانه کتاب و ادبیات ایران منتشر شد و به موجب آن، اعلام شد ثبت نام ناشران خارجی متقاضی حضور در نمایشگاه مجازی کتاب تهران از فردا چهارشنبه ۱۰ دی آغاز و تا ۱۴دی ادامه دارد. بهاینترتیب ناشران خارجی و نمایندگیهای نشر با مراجعه به سایت www.ketab.ir نسبت به ثبت نام در نمایشگاه مجازی کتاب تهران اقدام کنند. نمایندگیهای ناشران خارجی باید مجوز فعالیت از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی داشته باشند و یا پروانه فعالیت خود را از اتحادیه ناشران و کتابفروشان تهران یا شهرستان اخذ کرده باشند. نخستین نمایشگاه مجازی کتاب تهران از اول تا ششم بهمن ماه سال جاری برگزار خواهد شد و علاقهمندان برای...
برای ثبتنام در نمایشگاه مجازی کتاب تهران؛ نمایندگان ناشران و موزعان کتب خارجی اطلاعات خود را تکمیل کنند. به گزارش پایگاه اطلاع رسانی شبکه خبر، بر اساس این گزارش از همه نمایندگان ناشران و موزعان کتب خارجی که علاقهمند به شرکت در نمایشگاه مجازی کتاب تهران هستند دعوت میشود برای احراز شرایط و زمینه لازم برای ثبتنام اولیه در این نمایشگاه، علاوه بر افتتاح حساب در بانک صادرات به عنوان بانک عامل، نسبت به تکمیل و آمادهسازی اطلاعات کتابهای خود اقدام کنند.مؤسسه خانهکتاب و ادبیات ایران در نظر دارد با حمایت معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و همکاری صنف نشر، نمایشگاه مجازی کتاب تهران را در اواخر آذر امسال برگزار کند. نمایندگان ناشران و موزعان کتب خارجی...
مدیر یک آژانس ادبی با بیان اینکه ادبیات کودک ایران قابلیت جهانی شدن دارد، میگوید: متأسفانه اغلب متون ما شُسته و رُفته و قابل ارائه به ناشران خارجی نیست و از طرفی هم زیرساختها درست نیست و ابزار کار به گونهای نیست که کتابهایمان آماده ارائه باشند. به گزارش ایسنا بر اساس خبر رسیده، لیلا حائری- مدیر آژانس ادبی کیا - در نشست نخستین شب هفته کتاب انجمن نویسندگان کودک و نوجوان که با اجرای جمالالدین اکرمی، نویسنده و پژوهشگر ادبیات کودک و نوجوان در صفحه اینستاگرام این نهاد برگزار شد، اهمّ کارکرد و مفهوم آژانسهای ادبی را تلاش برای معرفی کتابهای ایرانی به ناشران خارجی برشمرد و گفت: روزی نیست که فایلهای متعدد و کتابهای چاپشده یا نشدهای را از...
به گزارش همشهری آنلاین به نقل از روابطعمومی موسسه خانه کتاب و ادبیات ایران، این موسسه در نظر دارد با حمایت معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و همکاری صنف نشر، نمایشگاه مجازی کتاب تهران را در اواخر آذرماه سال جاری برگزار کند. نمایندگان ناشران و موزعان کتابهای خارجی برای ثبتنام در نمایشگاه مجازی کتاب تهران باید دارای پروانه نشر یا جواز کسب از اتحادیه ناشران و کتابفروشان تهران و شهرستانها باشند؛ پروانه نشر یا جواز کسب باید تا پایان دیماه سال جاری معتبر باشد. همچنین، احصاء قیمت کتاب، وزن کتاب (به منظور ارائه به شرکت پست)، تهیه چکیده کتاب و تهیه عکس روی جلد کتاب (با کیفیت مطلوب) و حصول اطمینان از موجود بودن کتاب از...
به گزارش خبرگزاری مهر، موسسه خانه کتاب و ادبیات ایران با صدور اطلاعیهای از نمایندگان ناشران و موزعان کتب خارجی که علاقهمند به شرکت در نمایشگاه مجازی کتاب تهران هستند دعوت کرد برای احراز شرایط و زمینه لازم برای ثبتنام اولیه در این نمایشگاه، علاوه بر افتتاح حساب در بانک، نسبت به تکمیل و آمادهسازی اطلاعات کتابهای خود اقدام کنند. اینمؤسسه در نظر دارد با حمایت معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و همکاری صنف نشر، نمایشگاه مجازی کتاب تهران را در اواخر آذرماه سال جاری برگزار کند. بهاینترتیب نمایندگان ناشران و موزعان کتب خارجی برای ثبتنام در نمایشگاه مجازی کتاب تهران باید دارای پروانه نشر یا جواز کسب از اتحادیه ناشران و کتابفروشان تهران و شهرستانها باشند؛...
به گزارش حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان به نقل از روابط عمومی موسسه خانه کتاب و ادبیات ایران، از همه نمایندگان ناشران و موزعان کتب خارجی که علاقهمند به شرکت در نمایشگاه مجازی کتاب تهران هستند، دعوت میشود برای احراز شرایط و زمینه لازم برای ثبت نام اولیه در این نمایشگاه، علاوه بر افتتاح حساب در بانک صادرات به عنوان بانک عامل، نسبت به تکمیل و آماده سازی اطلاعات کتابهای خود اقدام کنند. این موسسه در نظر دارد با حمایت معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و همکاری صنف نشر، نمایشگاه مجازی کتاب تهران را در اواخر آذرماه سال جاری برگزار کند. نمایندگان ناشران و موزعان کتب خارجی برای ثبت نام در نمایشگاه مجازی کتاب...
به گزارش خبرگزاری فارس، مؤسسه خانه کتاب و ادبیات ایران از همه نمایندگان ناشران و موزعان کتب خارجی که علاقهمند به شرکت در نمایشگاه مجازی کتاب تهران هستند دعوت کرد، نسبت به تکمیل و آمادهسازی اطلاعات کتابهای خود اقدام کنند. این مؤسسه در نظر دارد با حمایت معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و همکاری صنف نشر، نمایشگاه مجازی کتاب تهران را در اواخر آذرماه سال جاری برگزار کند. نمایندگان ناشران و موزعان کتب خارجی برای ثبتنام در نمایشگاه مجازی کتاب تهران باید دارای پروانه نشر یا جواز کسب از اتحادیه ناشران و کتابفروشان تهران و شهرستانها باشند پروانه نشر یا جواز کسب باید تا پایان دی ماه سال جاری معتبر باشد. همچنین، احصاء قیمت کتاب، وزن کتاب(به...
از همه نمایندگان ناشران و موزعان کتب خارجی که علاقهمند به شرکت در نمایشگاه مجازی کتاب تهران هستند دعوت میشود برای احراز شرایط و زمینه لازم برای ثبتنام اولیه در این نمایشگاه، علاوه بر افتتاح حساب در بانک صادرات به عنوان بانک عامل، نسبت به تکمیل و آمادهسازی اطلاعات کتابهای خود اقدام کنند. خبرگزاری میزان - طبق اعلام روابطعمومی موسسه خانهکتاب و ادبیات ایران، این موسسه در نظر دارد با حمایت معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و همکاری صنف نشر، نمایشگاه مجازی کتاب تهران را در اواخر آذرماه سال جاری برگزار کند. نمایندگان ناشران و موزعان کتب خارجی برای ثبتنام در نمایشگاه مجازی کتاب تهران باید دارای پروانه نشر یا جواز کسب از اتحادیه ناشران و...
ناشران کتابهای خارجی در ایرانی جزو پرضرردهترین گروه ناشران از کرونا و تعطیلی نمایشگاه کتاب تهران هستند. فروش کتابهای خارجی در ماههای گذشته در ایران کمتر از ۵ درصد بوده است. به گزارش مشرق، صنعت نشر در ایران نیز به مانند سایر کشورهای دنیا تحت تأثیر شیوع ویروس کرونا ماهها است که زمینگیر شده و هراز چندگاهی با مُسکنهایی که دولت گاه و بیگاه به آن تزریق میکند، ناشران کتاب سرپا میشود. آمارهای نشر نشان میدهد که اگرچه ناشران تلاش کردهاند چندان تحت تأثیر کرونا قرار نگیرند و امیدوارانه به فعالیت خود ادامه دهند، اما نمیتوان از کاهش شمارگان، کاهش عناوین چاپ اول و ... که در شش ماهه نخست سال جاری بر نشر حاکم شد چشمپوشی کرد. هرچند تأثیر...
ناشران کتابهای خارجی در ایرانی جزو پرضرردهترین گروه ناشران از کرونا و تعطیلی نمایشگاه کتاب تهران هستند. فروش کتابهای خارجی در ماههای گذشته در ایران کمتر از ۵ درصد بوده است. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، صنعت نشر در ایران نیز به مانند سایر کشورهای دنیا تحت تأثیر شیوع ویروس کرونا ماهها است که زمینگیر شده و هراز چندگاهی با مُسکنهایی که دولت گاه و بیگاه به آن تزریق میکند، ناشران کتاب سرپا میشود. آمارهای نشر نشان میدهد که اگرچه ناشران تلاش کردهاند چندان تحت تأثیر کرونا قرار نگیرند و امیدوارانه به فعالیت خود ادامه دهند، اما نمیتوان از کاهش شمارگان، کاهش عناوین چاپ اول و ... که در شش ماهه نخست سال جاری...
به گزارش همشهری آنلاین به نقل از، «وبینار تبادل رایت» در نمایشگاه بینالمللی مجازی کتاب اندونزی با حضور ناشران و آژانسهای ادبی از کشورهای مختلف ازجمله اندونزی، چین، هند، مالزی و ... برگزار و درباره تبادل رایت و تجربههای مختلف گفتوگو شد. علیرضا نوریزاده، نماینده طرح گرنت در این وبینار، ضمن اشاره به فرصتهای ایجاد شده در دوران کرونا برای برگزاری فعالیتهای فرهنگی و هنری بهصورت مجازی، گفت: طرح حمایت از ترجمه و انتشار کتاب ایرانی در بازارهای جهانی بهصورت کاملا الکترونیکی فعالیت میکند و در شرایطی که بسیاری از فعالیتهای فرهنگی تحتالشعاع ویروس کرونا قرار گرفتهاست، این فعالیت نه تنها تعطیل نشده، بلکه تقویت شدهاست. نوریزاده عنوان کرد: براساس این طرح، همه ناشران خارجی علاقهمند به ترجمه، چاپ و...
به گزارش روز سهشنبه گروه فرهنگی ایرنا از روابط عمومی معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، نماینده طرح گرنت وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در وبینار ناشران و آژانسهای ادبی که با حضور کشورهایی همچون اندونزی، چین، هند، مالزی و.. برگزار شد، دربارۀ عملکرد ایران در تبادل رایت و دیگر فعالیتهای هنری و ادبی در ایام کرونا گفت: طرح حمایت از ترجمه و انتشار کتاب ایرانی در بازارهای جهانی(گرنت) به صورت کاملا الکترونیکی در ایام کرونا به فعالیت خود ادامه داد. علیرضا نوریزاده، ادامه داد: در شرایطی که بسیاری از فعالیتهای فرهنگی تحتالشعاع ویروس کرونا قرار گرفتهاند این فعالیت نه تنها تعطیل نشد بلکه تقویت نیز شده است. وی همچنین دربارۀ این طرح گفت: بر اساس این طرح تمامی...
چهلمین دوره نمایشگاه بینالمللی کتاب اندونزی به صورت مجازی با حضور یکهزار و ۶۰۰ ناشر اندونزیایی و کشورهایی مانند ایران، چین، مالزی، تایلند، هند، آلمان، ترکیه، انگلستان، آمریکا و کشورهای عضو اتحادیه ناشران آسهآن و با معرفی حدود ۴۰ هزارعنوان کتاب جدید با برگزاری وبینارهای تخصصی و آموزشی تا ۱۶ مهر ۱۳۹۹ برپا است. به گزارش ایرنا از موسسه خانه کتاب و ادبیات ایران، وبینار تبادل رایت (حق تکثیر) در نمایشگاه بینالمللی مجازی کتاب اندونزی با حضور ناشران و آژانسهای ادبی از کشورهای مختلف از جمله اندونزی، چین، هند، مالزی و.. برگزار و درباره تبادل رایت و تجربههای مختلف گفت و گو شد. علیرضا نوری زاده نماینده طرح گرنت در این وبینار ضمن اشاره به فرصتهای ایجاد شده در دوران کرونا در خصوص برگزاری فعالیتهای...
وزارت ارشاد خبر از تحویل دادن سه هزار و ۵۰۰ عنوان کتاب لاتین به ناشران خبر میدهد؛ کتابهایی که برای عرضه در نمایشگاه کتاب وارد ایران شده بود اما حالا گفته میشود این کتابها مشتری در ایران ندارند. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، اسفند ماه سال گذشته و روزهایی قبل از اعلام تعویق در برگزاری نمایشگاه کتاب تهران، 40 تن کتاب لاتین برای عرضه در نمایشگاه کتاب تهران وارد ایران شد؛ کتابهایی که تا مدتها بعد از آن یعنی تا همین یکی دو ماه پیش در گمرک مانده بود و خبری از ترخیص آنها نبود. پس از چندی و به دنبال انتقاد نمایندگیهای توزیع و ناشران کتابهای لاتین در ایران، به دستور محسن جوادی،...
نقش رمان و بخصوص رمان های خارجی در میان ادیبان و خوانندگان ایرانی غیرقابل کتمان است و در میان ژانرهای مختلف ادبیات، رمان و به خصوص رمان خارجی نقش پر رنگی در ادبیات جهان داشتهاند. خیلی ها بر این باورند یک رمان خارجی خوب میتواند بر زندگی افراد تاثیر قابل ملاحظه ای بگذارد. شیرینی بینظیری در غرق شدن در فضای داستانها وجود دارد. گاهی فضای رمانهای خارجی مانند ماشین زمان است. با خواندن داستان های خارجی تجربه زندگی در شرایطی را به دست میآوریم که شاید هیچ وقت نتوانیم آن را تجربه کنیم در واقع بدون پرداخت هزینهای این فرصت را پیدا میکنیم که در فضای کشورها با فرهنگهای متفاوت زندگی کنیم. فضاسازیها، شخصیتپردازیها و شیوه روایت داستانهای خارجی به...
رئیس اداره مجامع و تشکلهای وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی با اشاره به روند ترخیص بار ناشران خارجی از گمرک گفت: طبق سالهای گذشته بارها به شکل محتوایی بررسی خواهند شد. به گزارش خبرگزاری شبستان به نقل از روابط عمومی معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، علی فریدونی با اشاره به ترخیص کتابهای لاتین که برای عرضه در نمایشگاه سی و سوم کتاب اسفند ماه به تهران آمده است، گفت: این کتابها حجم زیادی ندارند، در حدود 14 تن هستند؛ زیرا ما در همان ماهها چون پیشبینی احتمال تعویق نمايشگاه را کرده بودیم خواستیم دست نگاه دارند. وی ادامه داد: این 14 تن بار به اسم وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی وارد کشور شده است...
پس از تعیین ضربالاجل گمرک برای ترخیص کتابهای ناشران خارجی نمایشگاه کتاب، وزارت فرهنگ و ارشاد برای ترخیص و تعیین تکلیف این کتابها دست به کار شده است؛ این در حالی است که مدیر این بخش از احتمال مرجوع شدن اغلب کتابها خبر میدهد. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، 40 تن کتاب خارجی که برای عرضه در سی و سومین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران اسفندماه سال گذشته به ایران وارد شده بود و تاکنون در گمرک تهران به سر میبرد، تعیین تکلیف شد. این اتفاق در حالی است که بنا بر شنیدهها برگزاری نمایشگاه کتاب تهران در سال جاری منتفی شده و وزارت ارشاد به اجرای برنامههای بعدی خود برای حمایت از صنف نشر سوق...
مجید جعفری اقدم مدیر آژانس ادبی و ترجمه پل، درباره آمار کتابهای چاپ شده این آژانس ادبی به خبرنگار حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان، گفت: آمار امسال کتابهای ترجمه شده آژانس ما، حدود دوازده تا سیزده عدد است. پارسال، بیش از ۲۴۰ عدد کتاب عرضه کردیم. برخی از این کتابها ترجمه شده و به بازار عرضه شده اند، برخی دیگر هم در دست ترجمه هستند. کرونا و برگزار نشدن نمایشگاههای بین المللی کتاب وی درباره علت کاهش صادرات کتاب ایران گفت: یکی از این دلایل، شیوع بیماری کرونا است. بیشترین فعالیت ما در نمایشگاههایی مثل نمایشگاه کتاب فرانکفورت انجام میشود. به طور کلی نمایشگاههای جهانی که ما در آن حضور داریم عبارتند از: نمایشگاه کتاب فرانکفورت، نمایشگاه...
طرح گرنت وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی (حمایت از ترجمه و انتشار کتابهای ایرانی با موضوعات ادبیات داستانی و غیرداستانی معاصر، هنر، اسلام و ایران شناسی و کودک و نوجوان در بازارهای جهانی) که نزدیک به چهار سال از عمر آن میگذرد را میتوان یکی از طرحهای موفق دولت یازدهم در حوزه فرهنگ دانست. این طرح با هدف حمایت از ناشران خارجی برای ترجمه و نشر آثار ایرانی به زبان های خارجی در کشورهای مختلف، از طریق مبادلات کپی رایت (حق تکثیر) بین ناشران خارجی و صاحبان آثار در ایران، راهاندازی شد. در سال اول اجرای آن به اشتباه به جای حمایت از ناشران خارجی، از ناشران ایرانی حمایت شد که کتابهای خود را به زبانهای خارجی به ویژه انگلیسی، ترجمه و در...
در حالی که وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی هنور برای برپایی یا عدم برپایی نمایشگاه کتاب در سال جاری سردرگم است، گمرک برای ترخیص بارهای ناشران خارجی نمایشگاه هفته آینده را ضربالعجل قرار داده است. ۰۲ تير ۱۳۹۹ - ۱۰:۳۸ فرهنگی ادبیات و نشر نظرات - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، برگزاری نمایشگاه کتاب تهران در هالهای از ابهام است؛ این در حالی است که صنف نشر از مدتها پیش درگیر مشکلات اقتصادی است و شیوع کرونا و تبعات ناشی از آن نیز مزید بر علت شده است. معاون فرهنگی وزارت ارشاد در پیشنهادی به ستاد مقابله با کرونا، برگزاری نمایشگاه کتاب تهران در ماههای پیشرو را مطرح کرده است؛ پیشنهادی که به نظر نمیرسد...
در حالی که فروش کتب خارجی در ایران به دلیل تعطیلی دانشگاهها در ۳ ماه اخیر با کاهش ۱۰۰ درصدی مواجه شده است، شرکتهای پخش که برای نمایشگاه کتاب اعتباری از ناشران خارجی خرید کردهاند نگران افزایش هر روزه نرخ ارز هستند. ۲۸ ارديبهشت ۱۳۹۹ - ۱۲:۴۲ فرهنگی ادبیات و نشر نظرات - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، این روزها در میان اهالی نشر و اهل فرهنگ بحث برگزاری نمایشگاه کتاب تهران به صورت مجازی باب شده است، موضوعی که موافقان و مخالفان خود را دارد، مخالفان معتقدند که اساساً زیرساخت برگزاری نمایشگاه کتاب به صورت مجازی در ایران وجود ندارد و باید از برگزاری نمایشگاه کتاب در سال جاری در صورت نبود امکان برگزاری آن...
مدیر کمیته ناشران خارجی نمایشگاه کتاب تهران گفت: برای ترخیص بارهای نشانه خارجی در انتظار تصمیم شورای سیاستگذاری نمایشگاه کتاب تهران بهجهت لغو یا برگزاری این دوره هستیم. به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو، مهدی عمرانلو مدیر کمیته ناشران خارجی سی و سومین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران با اشاره به 40 تن کتاب ناشران خارجی که در گمرک تهران باقی مانده است گفت: ما منتظر تشکیل جلسه شورای سیاستگذاری نمایشگاه کتاب هستیم تا بدانیم که نمایشگاه کتاب در سال جاری برگزار میشود یا خیر. وی ادامه داد: اگر قرار باشد نمایشگاه تا پایان تابستان برگزار شود، بهتر است که کتابها در گمرک باقی بماند، اما اگر قرار شد نمایشگاه کنسل و یا در تاریخ دیگری برگزار شود باید برنامهای...
مدیر کمیته ناشران خارجی نمایشگاه کتاب سی و سوم گفت: نمایشگاه کتاب ما یک فروشگاه بزرگ است که در قالب مجازی امکان برگزاری ندارد. به گزارش مشرق، مهدی عمرانلو، مدیر کمیته ناشران خارجی نمایشگاه کتاب سی و سوم درباره برگزاری نمایشگاه کتاب از قالب حضوری به مجازی اظهار داشت: دوستان طی چند روز اخیر، مسائلی را درباره برگزاری نمایشگاه کتاب مطرح کردند. هر چند هر کاری مزیت و معایبی دارد، اما قطعا اگر این مسئله اجرایی میشد، مزایای فراوانی داشت. ابتدا به ساکن با برگزاری نمایشگاه کتاب مجازی با مشکلاتی مواجه هستیم؛ زیرا هنوز زیرساختهای مناسب اینترنتی و ارائه سرویس به حجم زیادی از مشتریان وجود ندارد. حتی در کنار آن چگونگی اعمال خرید بن کتاب و بازدید از نمایشگاه هم مطرح...
مدیر کمیته ناشران خارجی نمایشگاه کتاب سی و سوم گفت: نمایشگاه کتاب ما یک فروشگاه بزرگ است که در قالب مجازی امکان برگزاری ندارد. مهدی عمرانلو، مدیر کمیته ناشران خارجی نمایشگاه کتاب سی و سوم در گفتوگو با خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری فارس، درباره برگزاری نمایشگاه کتاب از قالب حضوری به مجازی اظهار داشت: دوستان طی چند روز اخیر، مسائلی را درباره برگزاری نمایشگاه کتاب مطرح کردند. هر چند هر کاری مزیت و معایبی دارد، اما قطعا اگر این مسئله اجرایی میشد، مزایای فراوانی داشت. ابتدا به ساکن با برگزاری نمایشگاه کتاب مجازی با مشکلاتی مواجه هستیم؛ زیرا هنوز زیرساختهای مناسب اینترنتی و ارائه سرویس به حجم زیادی از مشتریان وجود ندارد. حتی در کنار آن چگونگی اعمال...
مدیر انتشارات «ویژه نشر» گفت: از سوی همه همکارانم در بخش خارجی از شورای سیاستگذاری درخواست دارم که نمایشگاه کتاب را پس از رفع مشکل کرونا برگزار کند؛چرا که برگزار نشدن نمایشگاه، خسارتهای بسیاری دارد. به گزارش مشرق، احد رضایی، مدیرعامل انجمن فرهنگی ناشران بینالملل و مدیر انتشارات «ویژه نشر» که سال گذشته مدیر کمیته ناشران خارجی نمایشگاه کتاب بود، درباره ضرر ناشران از برگزار نشدن سی و سومین نمایشگاه کتاب تهران اظهار داشت: من در خصوص بخش بیناللمل عرض میکنم که تاخیر بسیار در برپایی نمایشگاه کتاب تهران، ناشران خارجی و حتی نمایندگان آنها را نیز متضرر میکند. وی افزود: بخش خارجی با مشکلات بسیار و با تدابیر خاصی اقدام به ورود کتاب به کشور کرده است و در...
مدیر انتشارات «ویژه نشر» گفت: از سوی همه همکارانم در بخش خارجی از شورای سیاستگذاری درخواست دارم که نمایشگاه کتاب را پس از رفع مشکل کرونا برگزار کند؛ چرا که برگزار نشدن نمایشگاه، خسارتهای بسیاری دارد. احد رضایی، مدیرعامل انجمن فرهنگی ناشران بینالملل و مدیر انتشارات «ویژه نشر» که سال گذشته مدیر کمیته ناشران خارجی نمایشگاه کتاب بود، در گفتوگو با خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری فارس، درباره ضرر ناشران از برگزار نشدن سی و سومین نمایشگاه کتاب تهران اظهار داشت: من در خصوص بخش بیناللمل عرض میکنم که تاخیر بسیار در برپایی نمایشگاه کتاب تهران، ناشران خارجی و حتی نمایندگان آنها را نیز متضرر میکند. وی افزود: بخش خارجی با مشکلات بسیار و با تدابیر خاصی اقدام به...
در حالی که مشخص نیست، نمایشگاه کتاب تهران که به دلیل شیوع ویروس کرونا فعلاٌ لغو شده است، در سال جاری برگزار میشود یا خیر؟ ۴۰ تن از کتابهای ناشران خارجی در گمرک تهران بلاتکلیف مانده است. ۲۶ فروردين ۱۳۹۹ - ۰۹:۴۳ فرهنگی ادبیات و نشر نظرات - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، سی و سومین دوره نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران قرار بود، امروز 26 فروردین ماه افتتاح شود و به مدت 10 روز فعالیت داشته باشد، اگر ایران و جهان درگیر ویروس کرونا نمیشد. حالا کتابهای ناشران خارجی که از مدتها قبل به ایران فرستاده شده بود، در گمرک خاک میخورد تا مشخص شود چه باید کرد؟ محسن عمرانلو مدیر کمیته ناشران خارجی نمایشگاه کتاب...
به گزارش همشهری آنلاین به نقل از ایبنا؛ بزرگترین نمایشگاه کتاب کودک جهان، جایزه بهترین ناشر کتاب کودک جهان بولونیا (Bologna Prize for Best Children’s Publishers of the year – BOP) را همه ساله به ناشران برتر کتاب کودک که از شش حوزه جغرافیایی جهان: آسیا، آفریقا، آمریکای جنوبی و مرکز، شمال آمریکا و اقیانوسیه انتخاب میشوند، اهدا میکند. ناشر برتر کتاب کودک در این رویداد، با رای ناشران شرکت کرده در نمایشگاه کتاب بولونیا انتخاب میشود. نمایشگاه بینالمللی بلونیا که از سال ۱۹۶۲ هر ساله در شهری به همین نام در ایتالیا برگزار میشود، بزرگترین رخداد نمایشگاهی در زمینه فرهنگ و ادبیات کودکان در سطح جهان است. نکته قابل توجه این است که نمایشگاه بولونیا ۲۰۲۰ به دلیل شیوع...
نگاهی به فهرست کتابهای مشمول طرح گرنت برای انتشار در خارج از ایران نشان میدهد که ادبیات کودک و نوجوان همچنان در صدر است و از ناشران خارجی دلبری میکند. ۲۶ اسفند ۱۳۹۸ - ۰۹:۲۳ فرهنگی ادبیات و نشر نظرات - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، ادبیات کودک و نوجوان ایران در سالهای اخیر یکی از پراستقبالترین حوزهها برای فروش رایت بوده است، سکوی پرشی که اگرچه میتواند ادبیات ایران را جهانی کند، اما چندان جدی گرفته نشده است. حوزه کتاب کودک و نوجوان در سالهای پس از انقلاب هم از حیث کمی و هم از نظر کیفی رشد قابل توجهی داشته است، به طوری که از نظر کارشناسان میزان توفیق در این حوزه قابل...
۸۰ درخواست از ناشران خارجی برای دریافت گرنت ایران به دبیرخانه واصل شده است، به نظر می رسد طرح حمایتی ایران در بازارهای جهانی نشر حالا نسبتاً شناخته شده است. ۲۴ اسفند ۱۳۹۸ - ۱۲:۱۰ فرهنگی ادبیات و نشر نظرات - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، طرح گرنت (حمایت از ترجمه و انتشار کتابهای ایرانی در خارج از کشور) وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی که نزدیک به سه سال از عمر آن میگذرد را میتوان یکی از طرحهای نسبتاً موفق دولت یازدهم در حوزه فرهنگ دانست، اگر چه این طرح در سالهای ابتدایی راهاندازی خود با نواقص و مشکلات متعددی روبرو بود و گاه منجر به این شده بود که بسیاری از ناشران نسبت به کم...
کم شدن درآمد کتابفروشان و ناشران که با شیوع کرونا شدت گرفته و مشکلاتی که دامن اقتصاد نشر را رها نمیکند، جهانِ کتاب را تیره و تار کرده است و حالا با تأخیر یا لغو نمایشگاه کتاب به دلیل شیوع کرونا، صنعت نشر آخرین ضربه کاری را دریافت خواهد کرد. به گزارش مشرق، مهمان ناخوانده این روزها خوب خودش را به گوشه گوشه دنیا دعوت میکند و جاگیر میشود. شیوع کرونا نمایشگاههای بزرگ کتاب، مسابقات فرهنگی هنری و حتی ورزشی را تحت تاثیر قرار داده و همه آنها را تعطیل کرده است. هرچند برخی نمایشگاههای بزرگ کتاب در جهان مانند لایپزیک، پاریس، لندن، بلونیا (تاخیر۳۵ روزه) و... تعطیل شدهاند، اما سرنوشت نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران که قرار بود ۲۶ فروردین...
مهمان ناخوانده این روزها خوب خودش را به گوشه گوشه دنیا دعوت میکند و جاگیر میشود. شیوع کرونا نمایشگاههای بزرگ کتاب، مسابقات فرهنگی هنری و حتی ورزشی را تحت تاثیر قرار داده و همه آنها را تعطیل کرده است. هرچند برخی نمایشگاههای بزرگ کتاب در جهان مانند لایپزیک، پاریس، لندن، بلونیا (تاخیر۳۵ روزه) و... تعطیل شدهاند، اما سرنوشت نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران که قرار بود ۲۶ فروردین ۹۹ آغاز شود، هنوز مشخص نیست. پیش از این طی یک گزارش، تمام گزینههای متصور برای زمان برگزاری نمایشگاه کتاب از سوی خبرگزاری فارس مورد بررسی قرار گرفت (میتوانید اینجا بخوانید) اما گزینه لغو نمایشگاه هم مانند سایر نمایشگاهها هنوز روی میز است. اما این مسأله که «اگر نمایشگاه کتاب نداشته باشیم چه...
مدیر کمیته ناشران خارجی نمایشگاه کتاب با اشاره به اینکه برخی کشورها اقدام به ارسال کتاب کردهاند، گفت: کامیونهایی که حامل کتابها هستند پس از اینکه وارد مرز شوند، باید ترخیص شوند چرا که هزینه گمرک و انبارداری برای آنها محاسبه میشود. مهدی عمرانلو مدیر کمیته ناشران خارجی نمایشگاه کتاب تهران در گفتوگو با خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری فارس، درباره مشکلات پیش آمده در پی تغییر زمان نمایشگاه کتاب تهران در سال ۹۹ که به پس از ماه مبارک رمضان موکول شد، اظهار داشت: ما در بخش خارجی، نخستین مشکلی که با آن مواجه شدیم این بود که بخش اعظم کتابها به کشور حمل شده و بعضیها هم به تهران رسیده حتی کامیون دیگری نیز از مرز بازرگان...
مدیرکمیته ناشران خارجی نمایشگاه کتاب از پیشبینی عرضه حدود ۳۰ هزار عنوان کتاب خارجی جدید در نمایشگاه خبر داد و گفت: برای رونق بهتر به دنبال افزایش مشارکت ارشاد و ناشران با تخفیف بیشتر هستیم. به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو، مهدی عمرانلو مدیر کمیته ناشران خارجی سی و سومین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران با اشاره به آمار ثبت نام ناشران بخش خارجی گفت: این آمار، آمار اولیه است و هنوز تایید نشده است، اما فیالحال در بخش ناشران عربی 46 ناشر یا موزع نمایندگی هزار و 100 ناشر عربزبان را بر عهده دارند و در بخش ناشران لاتین نیز 34 ناشر و موزع حضور دارند که برخی نمایندگی یک ناشر برخی ده ناشر و برخی حتی تا 50...
مدیرکمیته ناشران خارجی نمایشگاه کتاب از پیشبینی عرضه حدود ۳۰ هزار عنوان کتاب خارجی جدید در نمایشگاه خبر داد و گفت: برای رونق بهتر به دنبال افزایش مشارکت ارشاد و ناشران با تخفیف بیشتر هستیم. ۳۰ بهمن ۱۳۹۸ - ۰۱:۵۸ فرهنگی ادبیات و نشر نظرات - اخبار فرهنگی - مهدی عمرانلو مدیر کمیته ناشران خارجی سی و سومین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران در گفتوگو با خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، با اشاره به آمار ثبت نام ناشران بخش خارجی گفت: این آمار، آمار اولیه است و هنوز تایید نشده است، اما فیالحال در بخش ناشران عربی 46 ناشر یا موزع نمایندگی هزار و 100 ناشر عربزبان را بر عهده دارند و در بخش ناشران لاتین نیز 34 ناشر و موزع...
اتحادیه ناشران و کتابفروشان تهران در اطلاعیهای از ترجمه آثار تألیفی به زبانهای خارجی ویژه ناشران عضو اتحادیه خبر داد. به گزارش ایسنا در اطلاعیه اتحادیه ناشران و کتابفروشان تهران آمده است: این اتحادیه به همت کارگروه بینالملل در نظر دارد اقداماتی برای ترجمه آثار ایرانی به زبانهای خارجی و ارائه آن به بازارهای خارج از کشور فراهم آورد. رمانهای انتخابی در حوزه بزرگسال و در حوزه کودک و نوجوان باید دارای ویژگیهای زیر باشند: * قابلیت عرضه در بازارهای جهانی را داشته باشند * طی ۵ سال گذشته منتشر شده باشند * حداقل به چاپ سوم رسیده باشند ناشران عضو اتحادیه برای استفاده از فرصت پیشآمده میتوانند فهرست رمانهای مدنظر خود را به دبیرخانه اتحادیه ناشران و...
نشست هماندیشی ناشران خارجی برای حضور در سی و سومین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران با حضور مهدی عمرانلو؛ مدیر کمیته ناشران خارجی، رضا بصیرت؛ مدیر کمیته مالی، مهدی حافظی؛ ذیحساب معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و جمعی از ناشران روز یکشنبه(۱۳ بهمنماه) در سالن زنده یاد عاشوری موسسه نمایشگاههای فرهنگی ایران برگزار شد. به گزارش ستاد خبری سی و سومین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران، مهدی عمرانلو با اشاره به بروزرسانی آییننامه نمایشگاه کتاب تهران گفت: بر اساس آییننامه کتابهای ۲۰۱۷ به بعد مشمول دریافت یارانه خرید در نمایشگاه کتاب تهران خواهند شد. همچنین کتابهای ۲۰۱۶ به پایین نیز به صورت آزاد فروخته خواهند شد. مدیر کمیته ناشران خارجی با تاکید بر دقت ناشران در بارگذاری لیست کتابها...
به گزارش خبرگزاری مهر، نشست هماندیشی ناشران خارجی برای حضور در سی و سومین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران دیروز یکشنبه ۱۳ بهمن با حضور مهدی عمرانلو مدیر کمیته ناشران خارجی، رضا بصیرت مدیر کمیته مالی، مهدی حافظی ذیحساب معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و جمعی از ناشران در سالن زنده یاد عاشوری مؤسسه نمایشگاههای فرهنگی ایران برگزار شد. عمرانلو در ایننشست با اشاره به بهروزرسانی آئیننامه نمایشگاه کتاب تهران گفت: براساس آئیننامه کتابهای ۲۰۱۷ به بعد، مشمول دریافت یارانه خرید در نمایشگاه کتاب تهران خواهند شد. همچنین کتابهای ۲۰۱۶ به پایین نیز به صورت آزاد فروخته خواهند شد. وی با تاکید بر دقت ناشران در بارگذاری لیست کتابها به هنگام ثبتنام گفت: فهرست کتابهایی که توسط یکناشر...
زمان ثبتنام بخش خارجی سیوسومین دوره نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران از ۱۴ تا ۲۴ بهمن ماه اعلام شد. به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو، زمان ثبتنام بخش خارجی نمایشگاه کتاب تهران اعلام شد.عمرانلو مدیر کمیته ناشران خارجی این نمایشگاه در گفتگو با خبرگزاری فارس اعلام کرد: زمان ثبتنام بخش خارجی سیوسومین دوره نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران از ۱۴ تا ۲۴ بهمن ماه خواهد بود.مدیر کمیته ناشران خارجی این دوره نمایشگاه گفت: از صبح روز دوشنبه ثبتنامها آغاز میشود. ناشران برای آگاهی از ضوابط بخش خارجی اینجا را بخوانند.مهدی اسماعیلی، معاون اجرایی سی و سومین نمایشگاه کتاب تهران به فارس درباه ثبت نام ناشران داخلی گفت: تا ساعات آینده زمان ثبتنام بخش داخلی نمایشگاه اعلام میشود، اما احتمالا از دوشنبه یا...
ایران اکونومیست-پس از ابلاغ آئیننامه ضوابط حضور ناشران در بخش داخلی و خارجی نمایشگاه کتاب، زمان ثبتنام از ناشران داخلی هم اعلام شد. سید رفیع جواهری مدیرکمیته ناشران داخلی نمایشگاه کتاب تهران اظهار داشت: آئین نامهها و ضوابط حضور ناشران داخلی، ناشران خارجی، بخش بینالملل و آئیننامه و دستورالعمل هیأت رسیدگی به تخلّفات ناشران از سوی رئیس نمایشگاه کتاب ابلاغ شد. مدیرکمیته ناشران داخلی نمایشگاه کتاب تهران گفت: هفته گذشته به ناشران توصیه کرده بودیم، اطلاعات خود را در سامانه خانه کتاب بروز کنید، چرا که ما اطلاعات خانه کتاب را تا پایان روز ثبتنام میپذیریم و پس از آن ادله هیچ ناشری قابل قبول نیست. پس بهتر است ناشران طی روزهای آتی اطلاعاتشان را در این سامانه بروز...
آئین نامهها و ضوابط حضورناشران داخلی، ناشران خارجی، بخش بین الملل و آئین نامه و دستورالعمل هیأت رسیدگی به تخلّفات ناشران در سایت نمایشگاه کتاب تهران (tibf.ir) بارگذاری و این آییننامهها از سوی رئیس نمایشگاه کتاب ابلاغ شد. به گزارش خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری فارس، ضوابط حضور ناشران داخلی در نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران در بخش ناشران داخلی و خارجی ابلاغ شد. ۱. ثبتنام ۱-۱. ناشران فعّال سراسر کشور اعم از خصوصی و غیرخصوصی که دارای پروانه نشر معتبر از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی باشند و شرایط ثبتنام را احراز کنند، میتوانند به تفکیک هر حوزه طبق زمانبندی اعلامشده توسط کمیته ناشران داخلی، از طریق سامانه مربوط در نمایشگاه ثبتنام نمایند. ۲-۱. کمیته ناشران داخلی موظف است حداقل چهار...
مدیران کمیتههای ناشران داخلی و خارجی نمایشگاه کتاب تهران اعلام کردهاند که در انتظار ابلاغ دستورالعمل و آئین نامه سی و سومین نمایشگاه کتاب تهران هستند تا پس از آن زمان ثبت نام را اعلام کنند. مهدی عمرانلو، مدیر کمیته ناشران خارجی نمایشگاه کتاب تهران در گفتوگو با خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری فارس اظهار داشت: ما در انتظار ابلاغ آئین نامه جدید بخش ناشران خارجی نمایشگاه هستیم تا از سوی آقای محسن جوادی، رئیس نمایشگاه ابلاغ شود. پس از آن ثبت نام آغاز میشود. * مدیر کمیته ناشران خارجی: در انتظار ابلاغ آئین نامه هستیم وی در پاسخ به این سوال که: «آیا برای ثبت نام بخش خارجی زمان را از دست نمیدهیم؟» توضیح داد: احتمالا طی...
به گزارش خبرگزاری مهر، مجید جعفری اقدم مدیر انتشارات و آژانس ادبی پل در گفتگو با برنامه رادیویی تقاطع فرهنگ که از شبکه رادیویی فرهنگ پخش شد، گفت: پس از شهادت سردار سلیمانی که خبر آن به خبرِ یک جهان تبدیل شد، تعدادی از ناشران و آژانسهای ادبی دنیا که با ما در ارتباط هستند، از ما پرسیدند آیا اثری در ایران هست که ایشان را بهصورت کامل معرفی کند؟ وی افزود: تاکنون ناشرانی از ۱۳ کشور از جمله ترکیه، مصر، الجزایر، آذربایجان، صربستان، انگلیس، آمریکا، سوریه، لبنان، قزاقستان، گرجستان، ایتالیا و فرانسه از ما خواستهاند کتابی به آنها در مورد معرفی کنیم که درباره شهید سلیمانی باشد که آنها بتوانند این کتاب را ترجمه کنند. اما متاسفانه در حال حاضر...
به گزارش صدای ایران به نقل از ستاد خبری سی و سومین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران، بر اساس فراخوان منتشر شده ناشران، مؤسسات فرهنگی، نهادها، انجمنها، تشکلهای نشر و آژانسهای ادبی فرصت دارند تا روز سهشنبه (اول بهمن ماه) با مراجعه به سایت tibf.ir ثبتنام کنند. در متن فراخوان منتشر شده آمده است:«به اطلاع تمامی ناشران، مؤسسات فرهنگی، نهادها، انجمنها، تشکلهای نشر و آژانسهای ادبی میرساند، بخش بینالملل سیوسومین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران در نظر دارد همچون دورههای گذشته با هدف معرفی هرچه بهتر ظرفیتها و قابلیتهای صنعت نشر جمهوری اسلامی ایران و نیز تقویت روابط فرهنگی در عرصه بینالملل، فضایی به بازار جهانی کتاب اختصاص دهد. لذا از متقاضیان واجد شرایط دعوت میشود، حداکثر تا روز سهشنبه 1/11/ 1398...
مدیر شرکت ویژه نشر معتقد است که مهمترین دلیل عدم حضور ناشران خارجی در نمایشگاه کتاب تهران نبود اطمینان برای به صرفه بودن این حضور است. افزایش نرخ ارز قیمت کتاب خارجی را بالا برده و فروش آن را بسیار کاهش داده است. ۰۸ دی ۱۳۹۸ - ۱۰:۴۵ فرهنگی ادبیات و نشر نظرات - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، چند سالی است که حضور ناشران خارجی در نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران کمرنگ شده است که دلایل سیاسی و اقتصادی بسیاری برای این مهم بر شمرده شده است؛ از ممانعت دولتهای عربی برای حضور ناشرانشان در ایران تا مقرون به صرفه نبودن حضور ناشران اروپایی به دلیل افزایش نرخ ارز. با وجود این به نظر میرسد...
«گرنت» طرحی برای صادر کردن کتابهای ایران به کشورهای منطقه / واکاوی جزئیات اجرایی شدن طرح حمایت از ترجمه و انتشار کتاب ایرانی
علی فریدونی، دبیر طرح حمایت از ترجمه و انتشار کتاب ایرانی (گرنت) با بیان اینکه یکی از اهداف طرح گرنت معرفی نویسنده و ناشر ایرانی به ادبیات کشور مقصد است، گفت: طرح گرنت با شناساندن نویسندگان ایرانی به کشورهای مختلف به تقویت آنها کمک میکند. به گزارش خبرنگار حوزه ادبیات و کتاب گروه فرهنگ و هنر خبرگزاری آنا، در کنار تولید آثار هر زبان و هر کشوری، ترجمه کتاب از زبانهای دیگر یکی از نیازهای اساسی جامعه ادبی و علمی امروزی است. از طریق ترجمه کتابهای مختلف، فرهنگها بیشتر با یکدیگر آشنا شده و همچنین علم و آموختههای جدید آن با سرعت بیشتری بین ملتها میچرخد. کتابهای ارزشمند بسیاری در جهان توسط نویسندگان بزرگ نوشته میشود. امروزه ترجمه کتاب واسطهای بین نویسنده و...
مدیر کمیته ناشران خارجی نمایشگاه کتاب تهران از آغاز ثبت نام ناشران خارجی برای این دوره از نیمه دی ماه خبر داد و گفت: در این دوره تمرکز بیشتری بر جذب بهتر و بیشتر ناشران جهان عرب به نمایشگاه کتاب تهران داریم. ۰۴ دی ۱۳۹۸ - ۰۱:۰۵ فرهنگی ادبیات و نشر نظرات - اخبار فرهنگی - مهدی عمرانلو، مدیر کمیته ناشران خارجی سی و دومین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران در گفتوگو با خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، با اشاره به زمان ثبت نام ناشران خارجی گفت: ما منتظر نهایی شدن آییننامه مقررات نمایشگاه کتاب تهران هستیم، به ما وعده داده شده که ظرف هفته آینده آییننامه نهایی شود تا ما بتوانیم از نیمه دوم دی ماه ثبت نام ناشران خارجی...
نمایشگاه بینالمللی کتاب در سال 99 تنها تاریخ و شعارش مشخص است و سایر مختصات آن از جمله محل برگزاری، شیوه ثبتنامها، نحوه حمایت و اطلاعرسانی در بخش خارجی و ... در پرده ابهام قرار دارد. به گزارش خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری فارس، شورای سیاستگذاری سی و سومین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران ۲۶ فرودین تا ۵ اردیبهشت سال ۹۹ را به عنوان زمان برگزاری سی و سومین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران اعلام کرد، اما برای برگزاری نمایشگاه کتاب تنها زمان و شعار آن یعنی «کتاب یعنی زندگی» انتخاب شده است. بر اساس این گزارش، مشخص نبودن مکان نمایشگاه کتاب (هرچند به نظر میرسد مصلای امام خمینی گزینه نهایی برگزاری باشد)، تعیین نشدن مدیران کمیتهها، سیاست نمایشگاه در مورد شیوه حمایت...
غرفه ملی در حالی از سوی مؤسسه نمایشگاههای فرهنگی ایران (از زیر مجموعههای معاونت فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی) و با همکاری رایزنی فرهنگی کشورمان در نمایشگاه کتاب «بلگراد» برپا شد که آژانس دایره مینا بهعنوان تنها نماینده نشرمان در آن حضور داشت. از این نمایشگاه که عصر دوشنبه پرونده شصت و چهارمین دوره برگزاری اش بسته شد بهعنوان یکی از سه نمایشگاه کتاب مهم اروپا و نخستین در حوزه بالکان یاد میشود. علی عرب زاده مدیرفروش آژانس ادبی «دایره مینا» این چهارمین حضور رسمیمان بهعنوان «آژانس ادبی دایره مینا» در نمایشگاههای بینالمللی کتاب بود، هر چند که هر یک از گردانندگان این تشکل خصوصی نشر طی سالهای گذشته به نوعی در فعالیتهای داخلی و خارجی نشر...
آژانس ادبی پل با حضور در نمایشگاه کتاب فرانکفورت رایت ۲۳ کتاب ایرانی را به ناشرانی از اوکراین، مراکش، کرواسی، چین و... فروخته است. ۰۴ آبان ۱۳۹۸ - ۱۱:۰۷ فرهنگی ادبیات و نشر نظرات - اخبار فرهنگی - به گزارش خرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، آژانس ادبی و ترجمه پل امسال برای بیست و یکمینبار در نمایشگاه بینالمللی کتاب فرانکفورت حضور یافت و در سالن کپیرایت اقدام به عرضه و معرفی آثار ایرانی و بسترسازی برای ترجمه و نشر به زبانهای مختلف در کشورهای خارجی از طریق مبادلات کپیرایت و دیگر امکان های همکاری با عوامل نشر در جهان کرد. آژانس ادبی پل امسال با هدف عرضه و معرفی بیش از 500 عنوان کتاب ایرانی در موضوعات کودک و نوجوان،...
به گزارش خبرنگار ایلنا از مشهد، جعفر مروارید در نشست شورای سیاستگذاری بیست و یکمین نمایشگاه بینالمللی کتاب مشهد گفت: این نمایشگاه از هشتم آبان ماه به مدت یک هفته در محل دائمی نمایشگاههای بینالمللی این شهر برپا خواهد شد. وی اظهار داشت: این نمایشگاه در ۲۰ هزار مترمربع فضای نمایشگاهی با یکهزار غرفه در ۱۰ سالن برپا میشود که ۲۰۰ هزار عنوان کتاب از ناشران داخلی و ۲۰ هزار عنوان کتاب از ناشران خارجی در آن عرضه میشود. وی گفت: هزینههای مرتبط با فراهم کردن امکانات برگزاری نمایشگاه بینالمللی کتاب در مشهد نسبت به سال گذشته سه برابر شده لذا کمکهای دستگاههای اجرایی نیز در این زمینه باید سه برابر شود. مروارید برگزاری سرای اهل قلم، شبهای فرهنگی، شبهای شعر، اجرای...
ناشران خارجی دوست دارند روایت بومی ما از جنگ را داشته باشند و در بخش کودک دوست دارند تصویرسازیای ببینند که رنگوبوی ایرانی دارد. به گزارش مشرق، نشر ایران در سالهای اخیر رشد خوبی کرده است؛ بااینحال شرایط بینالمللی خوبی ندارد. اگرچه سالهای اخیر تلاشهایی برای جبران این نقیصه شده است، کمبودها مشهود است. یکی از نقایص نشر ایران نبود فعالیت جدی آژانسهای ادبی است. آژانس ادبی «دایره مینا» چند صباحی است با مدیریت آقای احمد ذوعلم و همراهی آقایان علی عربزاده و آیت معروفی کار خود را شروع کرده است و در اولین قدم در نمایشگاه کتاب آذربایجان، نمایشگاه کتابهای عربی استانبول و نمایشگاه کتاب فرانکفورت شرکت کرده است. به این بهانه با احمد ذوعلم گفتوگویی کردهایم. ...
رفیع احمدجواهری، عضو هیات مدیره اتحادیه ناشران و کتابفروشان تهران عنوان کرد: اتحادیه ناشران و کتابفروشان تهران همزمان با هفتادویکمین نمایشگاه کتاب فرانکفورت برنامههای مختلفی برای معرفی و عرضه نشر ایران به جهان پیشبینی کرده است که در موضوعات مختلف پیگیری میشود. به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، وی افزود: در این زمینه حدود ۲۰۰ عنوان کتاب از ۲۰ ناشر برای عرضه و نمایش در غرفه انتخاب، خلاصهنویسی و ترجمه شده است تا برای معرفی به ناشران خارجی و تبادل رایت آنها رایزنی شود. جواهری با بیان اینکه نشستهای مختلفی نیز برای غرفه اتحادیه همزمان در این نمایشگاه پیشبینی شده است، گفت: این نشستها همگی تخصصی هستند و هدف ما طرح مباحث صنفی و مشکلات و دغدغههای فعالان حوزه...
مدیرعامل مؤسسه نمایشگاههای فرهنگی از پرداخت مابه تفاوت ارزی ناشران خارجی نمایشگاه کتاب خبر داد. ۲۶ تير ۱۳۹۸ - ۰۲:۰۷ فرهنگی ادبیات و نشر نظرات - اخبار فرهنگی - قادر آشنا رئیس موسسه نمایشگاههای فرهنگی در گفتوگو با خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، از پرداخت مابهتفاوت ارزی ناشران خارجی سی و دومین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران خبر داد و گفت: از نیمه خرداد ماه پرداخت مابه تفاوت ارزی به ناشران خارجی نمایشگاه کتاب را در دستور کار قرار دادیم و خوشبختانه تمام این مبالغ پرداخت شد. وی با اشاره به پرداخت دیرتر از موعد این مابه تفاوتها گفت: ما برای پرداخت این مابهتفاوتهای ارزی باید دو کار انجام میدادیم، اول اینکه باید مجوز لازم را از مجموعه وزارتخانه دریافت میکردیم...
تایید ۴۰ درخواست طرح گرنت از آبان ماه ۹۷ تا کنون/ ناشران برای اجرای طرح گرنت چه مراحلی را طی میکنند؟
علیرضا نوری زاده معاون اداره مجامع تشکلها و فعالیتهای فرهنگی، در گفتوگو با خبرنگار حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان، با اشاره به تعداد کتابهایی که در طرح گرنت حمایت شدند، گفت: از سال ۹۴ تا ۹۵، از ۳۰۵ عنوان کتاب در قالب خرید و حمایت از ترجمه در طرح گرنت حمایت شد. از اول آبان ماه ۹۷ تا کنون تعداد ۸۴ درخواست برای حمایت از ترجمه در قالب طرح گرنت در سامانه ثبت شده است. از این تعداد ۴۰ درخواست نهایی شدند؛ ۲۰ مورد تایید نشد و ۲۴ مورد از این درخواستها هم باید اصلاح شود. وی به تغییرات ایجاد شده در طرح گرنت اشاره کرد و افزود: آیین نامه شورای طرح گرنت از سال ۹۴ تا ۹۶...
به گزارش جهان نيوز، ادبیات کودک و نوجوان ایران در سالهای اخیر یکی از پراستقبالترین حوزهها برای فروش رایت بوده است، سکوی پرشی که اگرچه میتواند ادبیات ایران را جهانی کند، اما چندان جدی گرفته نشده است. حوزه کتاب کودک و نوجوان در سالهای پس از انقلاب هم از حیث کمی و هم از نظر کیفی رشد قابل توجهی داشته است، به طوری که از نظر کارشناسان میزان توفیق در این حوزه قابل مقایسه با دوران پیش از انقلاب نیست. اگرچه این حوزه در سالهای گذشته با مشکلات جدی به ویژه در زمینه کیفیت و تولید محتوا مواجه است، اما همچنان این حوزه یکی از حوزههای امیدوارکننده فعالان نشر برای معرفی ادبیات ایرانی به دیگر ملل است. به گفته...
ادبیات کودک و نوجوان ایران در بازارهای جهانی در سالهای اخیر خوش درخشیده است، نگاهی به فهرست کتابهای مشمول طرح گرنت نشان میدهد که ۸۸ درصد کتابها در حوزه کودک و نوجوان بودهاند. ۱۷ تير ۱۳۹۸ - ۱۲:۰۷ فرهنگی ادبیات و نشر نظرات - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، ادبیات کودک و نوجوان ایران در سالهای اخیر یکی از پراستقبالترین حوزهها برای فروش رایت بوده است، سکوی پرشی که اگرچه میتواند ادبیات ایران را جهانی کند، اما چندان جدی گرفته نشده است. حوزه کتاب کودک و نوجوان در سالهای پس از انقلاب هم از حیث کمی و هم از نظر کیفی رشد قابل توجهی داشته است، به طوری که از نظر کارشناسان میزان توفیق در...
مدیر آژانس ادبی نقایصی که گرنت ایران دارد و موجب شده تا ناشران خارجی چندان تمایلی به استفاده از آن نداشته باشند، را تشریح کرد. ۰۳ تير ۱۳۹۸ - ۰۳:۱۰ فرهنگی ادبیات و نشر نظرات - اخبار فرهنگی - مجید جعفریاقدم مدیر آژانس ادبی پل در گفتوگوبا خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، با اشاره به انتشار فهرست کتابهایی که در طول 4 سال اخیر گرنت دریافت کردهاند و مبالغ تصویبی در خبرگزاری تسنیم، گفت: خوشبختانه در چهارسال اخیر با به جریان افتادن روند گرنت ترجمه و انتشار کتابهای ایرانی در خارج از کشور روندی پرشتابتر به خود گرفت، اما این طرح نیز ایراداتی به همراه دارد، برای نمونه مبلغی که برای گرنت یک کتاب تصویب میشود، معمولا از یک قانون...
مدیرعامل مؤسسه نمایشگاههای فرهنگی از آغاز پرداخت مابه تفاوت ارزی ناشران خارجی نمایشگاه کتاب از هفته گذشته خبر داد و گفت: از ۴۴۷ هزار یورو تاکنون ۴۰ هزار یورو پرداخت شده است. ۲۷ خرداد ۱۳۹۸ - ۱۰:۱۴ فرهنگی ادبیات و نشر نظرات - اخبار فرهنگی - قادر آشنا، مدیرعامل موسسه نمایشگاههای فرهنگی، در گفتوگو با خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، از پرداخت مابهتفاوت ارزی ناشران خارجی سی و دومین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران خبر داد و گفت: ما از هفته پیش پرداختها را آغاز کردیم، این مدتی هم که دست نگه داشته بودیم، برای گرفتن مجوز از وزارتخانه و تأییدیه وزیر فرهنگ و ارشاد بود. اکنون در حال پرداخت هستیم. وی ادامه داد: ما برای پرداخت این مابهتفاوتهای ارزی باید...
نویسنده کتاب "شهرزاد دختر شرقی" گفت: در وضعیت فعلی ترجمه به سود ناشر است زیرا علاوه بر خرج کم در تولید، فروش تضمین شده ای دارد. ۲۰ خرداد ۱۳۹۸ - ۱۲:۲۹ رسانه ها خواندنی نظرات - اخبار رسانه ها - به گزارش گروه رسانه های خبرگزاری تسنیم، محمدرضا سرشار نویسنده و مترجم عرصه ادبیات در گفتگو با میزان، درخصوص تاثیر افزایش قیمت کاغذ بر صنعت چاپ و نشر گفت: متاسفانه صنعت چاپ و نشر این روزها درگیر دو موضوع بزرگ گران شدن کاغذ و تخصیص ناعادلانه آن در میان ناشران است، گرانی کاغذ به خودی خود مشکلی بزرگ محسوب میشود اما مشکل اصلی توزیع ناعادلانه کاغذ با ارز دولتی است. وی در مورد علاقه ناشران به ادبیات ترجمه افزود: موضوع نبود...
کتاب های ایبوک؛ راه حلی موثر در شرایط گرانی کاغذ/نمایشگاه کتاب چه زمانی با سیاست های جهانی همسو می شود؟
به گزارش خبرنگار حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان، یکی از بخش های نمایشگاه بین المللی کتاب تهران، بخش بین الملل آن است.در این بخش، ناشران خارجی از کشورهای مختلف به همراه آژانس های ادبی و ناشران ایرانی در زمینه خرید و فروش رایت حضور دارند. خرید و فروش رایت مسئله مهمی است که نه تنها در نمایشگاه بین المللی کتاب تهران بلکه در نمایشگاه های بین المللی کتاب در کشورهای دیگر هم مطرح می شود. امسال تا روز هفتم سی و دومین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران تعداد ۲۰ رایت کتاب خارجی خرید و فروش و در مجموع از ۴۰۰ عنوان کتاب در قالب طرح گرنت حمایت شد. سوالی که در اینجا مطرح می شود این است...
به گزارش گروه علم و فناوری ایسکانیوز، در سی و دومین نمایشگاه بینالمللی کتاب (تا پایان روز دهم) بیش از 80 مذاکره بین ناشران ایرانی و خارجی انجام گرفت که منجر به فروش، خرید و تبادل 20 حق تکثیر و انتشار شد. همچنین مذاکراتی در راستای معرفی تصویرگران و نویسندگان ایرانی به دیگر کشورها، معرفی طرح « گرنت » و مذاکراتی برای ترویج زبان فارسی نیز صورت گرفت. در این دوره از نمایشگاه کتاب، مذاکرات با کشورهای چین، آلمان، ایتالیا، آذربایجان، ترکیه، صربستان، ارمنستان، پاکستان، هند، سوئیس، روسیه، عمان، ژاپن، یونان، سوریه، لبنان، اسپانیا، عراق، افغانستان و بلژیک انجام شد. همچنین رئیس نمایشگاههای دایمی بغداد و دوحه قطر از این دوره نمایشگاه کتاب تهران بازدید کردند. سفرا...
مدیر کمیته ناشران خارجی گفت: فروش نکتب خارجی در نمایشگاه اصلا خوب نبود، برای استفاده از بارانه در نمایشگاه های استانی مذاکره خواهیم کرد. ۱۵ ارديبهشت ۱۳۹۸ - ۰۴:۲۵ فرهنگی ادبیات و نشر نظرات - اخبار فرهنگی - احد رضایی مدیر کمیته ناشران خارجی سی و دومین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران در گفتوگو با خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، با اشاره به فروش کتب خارجی در این دوره نمایشگاه گفت: متأسفانه خرید از بخش خارجی نمایشگاه در این دوره اصلا خوب نبود، چرا که سازمانها و نهادها بودجه کافی برای خریدن کتاب نداشتند. وی ادامه داد: از طرف دیگر قیمتها با وجود حمایت وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی نسبت به سال قبل افزایش قابل توجهی داشت و قدرت خرید مردم کاهش یافته...
تهران - ایرنا - معاون اداره کل مجامع تشکلها و فعالیتهای فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، هدف طرح گرنت را انتقال فرهنگ و ادبیات و معرفی نویسندگان ایرانی به خارجیها عنوان کرد و گفت: تاکنون از 400 عنوان کتاب با طرح گرنت حمایت شده است. به گزارش روز جمعه خبرنگار فرهنگی فرهنگی ایرنا، علیرضا نوریزاده با اشاره به «آشنایی با طرح گرنت جمهوری اسلامی ایران» ،گفت: طرح حمایت از انتشار و ترجمه آثار ایرانی به زبان خارجی (طرح گرنت) از چهار سال قبل در دبیرخانه اداره کل مجامع تشکلها و فعالیتهای فرهنگی شکل گرفته است.وی افزود: هدف از این طرح، انتقال فرهنگ و ادبیات ایران و معرفی نویسندگان ایرانی به خارجیهاست. در این طرح برای ناشران خارجی...
تهران- ایرنا- مسئول بازار جهانی سی و دومین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران گفت: در جریان برگزاری این نمایشگاه پس از مذاکرات انجام شده بین ناشران ایرانی و خارجی، حق نشر 20 عنوان کتاب واگذار شد. «مصطفی خادمیان» روز پنجشنبه در گفت وگو با خبرنگار فرهنگی ایرنا با بیان اینکه بازار جهانی با محور خرید و فروش نشر فعالیت می کند، افزود: موافقت نامه ها بین ناشران ایرانی و ناشران کشورهای چین، آلمان، اسپانیا، ایتالیا، ژاپن، روسیه، عراق، لبنان، صربستان، آذربایجان، یونان و غیره منعقد شده است.مسئول بازار جهانی سی و دومین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران اظهار داشت: که این مذاکرات در حوزههای ادبیات، علوم دانشگاهی، کودک و نوجوان، ایرانشناسی، طب سنتی، گسترش آموزش زبان فارسی، دین،...
به گزارش گروه علم و فناوری ایسکانیوز، در حاشیه سی و دومین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران، « کمال احمد » ناشر هندی و نماینده وزارت توسعه منابع انسانی هندوستان، در گفت وگو با خبرنگار گروه علم و فناوری ایسکانیوز گفت: هدف هندوستان از شرکت در چنین رخدادها و نمایشگاه هایی، بالا بردن اعتبار «National Book Trust» و ارتقای فرهنگ و ادبیات هند در سراسر جهان است. این ناشر هندی از این که به عنوان نماینده هند در نمایشگاه حضور یافته، ابراز خشنودی کرد و گفت که مردم ایران به کتاب، فرهنگ و فیلسوفان هند علاقمند هستند. ایران و هند روابط فرهنگی بسیار نزدیکی دارند، بنابراین این رویداد راهی برای گسترش فرهنگ و ادبیات هند در ایران محسوب می شود....
تهران- ایرنا- هوشنگ مرادی کرمانی نویسنده کودکان گفت: ترجمه آثار ایرانی به زبان های دیگر بویژه با مترجمی به زبان مقصد، یا زیباست یا وفادار، در حالیکه بین این دو نمیتوان یکی را انتخاب کرد. به گزارش روز پنجشنبه ایرنا از سیودومین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران، نشست «بررسی ابعاد ترجمه و نشر آثار کودکان و نوجوانان به زبانهای خارجی» با حضور هوشنگ مرادیکرمانی و سعیده اَرگانی در غرفه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی نمایشگاه کتاب برگزار شد.مرادی کرمانی در این نشست گفت: اگر ما مترجمی داشته باشیم که زبان او زبان مقصد اثر باشد، به دلیل اینکه در برخی تعاریف و تشبیههایی که در زبان فارسی داریم، بر روی کلمات و اصطلاحاتش حساسیت وجود دارد که ممکن است...
به گزارش خبرگزاری مهر، احمد شاکری مدیر بخش بینالملل سیودومین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران، گفت: تا پایان هفتمین روز نمایشگاه کتاب تهران ۸۰ مذاکره میان ناشران ایرانی و خارجی صورت گرفت و از میان این مذاکرات، ۲۰ اثر به مرحله قرارداد رسیدهاند. وی افزود: در این مدت مذاکراتی با ناشران کشورهای چین، افغانستان، عراق، لبنان، عمان، ژاپن، سوریه، پاکستان و کرهجنوبی صورت گرفته است. همچنین با کشورهای اروپایی از جمله صربستان، ایتالیا، ترکیه، آلمان، روسیه، آذربایجان، ارمنستان، یونان و اتریش در راستای تبادل حق رایت مذاکراتی انجام شده است. مدیر بخش بینالملل نمایشگاه کتاب تهران درباره حوزههای این تبادل گفت: این مذاکرات در حوزههای کودک و نوجوان، ایرانشناسی، گسترش آموزش زبان فارسی، دین، تاریخ و فرهنگ، علوم دانشگاهی، طب سنتی،...
به گزارش حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان، نشست «آشنایی با طرح گرنت جمهوری اسلامی ایران» به همت اداره کل مجامع تشکلها و فعالیتهای فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، در تالار شهید مطهری نمایشگاه برگزار شد. علیرضا نوریزاده معاون اداره کل مجامع تشکلها و فعالیتهای فرهنگی، در این نشست با اشاره به طرح گرنت گفت: طرح حمایت از انتشار و ترجمه آثار ایرانی به زبان خارجی (طرح گرنت) به مدت ۴ سال است که در دبیرخانه اداره کل مجامع تشکلها و فعالیتهای فرهنگی شکل گرفته است. وی افزود: هدف از این طرح، انتقال فرهنگ و ادبیات ایران و معرفی نویسندگان ایرانی به خارجیهاست. در این طرح ما برای ناشران خارجی که آثار ایرانی را به زبانهای خارجی...
مدیر بخش بینالملل نمایشگاه کتاب تهران از امضای ۲۰ رایت کتاب خارجی در نمایشگاه خبر داد. به گزارش ایسنا به نقل از ستاد خبری سیودومین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران، احمد شاکری اعلام کرد: تا پایان هفتمین روز نمایشگاه کتاب تهران ۸۰ مذاکره میان ناشران ایرانی و خارجی در رایت سنتر برای تبادل رایت صورت گرفته و در میان این مذاکرات، ۲۰ اثر به مرحله قرارداد رسیدهاند. او افزود: در این مدت مذاکراتی با ناشران کشورهای چین، افغانستان، عراق، لبنان، عمان، ژاپن، سوریه، پاکستان و کره جنوبی صورت گرفته است. همچنین با کشورهای اروپایی از جمله صربستان، ایتالیا، ترکیه، آلمان، روسیه، آذربایجان، ارمنستان، یونان و اتریش در راستای تبادل رایت مذاکراتی انجام شده است. مدیر بخش بینالملل نمایشگاه کتاب تهران درباره...
این روزها شاهد برپایی سی و دومین دوره نمایشگاه کتاب تهران به میزبانی مصلا هستیم، رویدادی بینالمللی که از آن بهعنوان یکی از بزرگترین نمایشگاههای کتاب جهان، از نظر وسعت و همچنین تعداد بازدیدکنندگان آن یاد میشود. ناشران و اهالی کتاب در حالی میزبانی علاقه مندان به کتاب و کتابخوانی را به عهده دارند که این روزها سنگینی تحریم و سیاست بر حوزه فرهنگ هم احساس میشود. با این حال قادر آشنا، قائم مقام نمایشگاه کتاب تهران و همین طور مدیرعامل مؤسسه نمایشگاههای فرهنگی ایران(زیر مجموعه معاونت فرهنگی ارشاد و مؤسسه مجری برگزاری نمایشگاههای کتاب کشور) تأکید دارد که میزان استقبال مردم برای سهیم شدن در این رویداد علمی- فرهنگی نه تنها مجریان برگزاریاش را متعجب کرده...
یک ناشر میگوید یک روانشناس معروف در کل ۱۸ کتاب نوشته است، ولی در ایران ۲۵ عنوان کتاب از او وجود دارد، چون با یکسری تغییرات کوچک در ترجمه، کتابی با عنوان جدید منتشر میشود. عبدالله نخستین، مدیر انتشارات نجابت در اراک، در گفتوگو با ایسنا به پرسشهایی درباره بازار ترجمه و شکل کار در این زمینه پاسخ داده است. ارتباط مولفان خارجی با ناشران و مترجمان داخلی برای ترجمه و انتشار کتابشان در ایران چگونه است؟ عرف این است که مترجم باید نسخه اصلی کتاب را از خود مؤلف یا ناشر رسمی مؤلف بخرد. چون ناشر اگر با نویسنده قرارداد داشته باشد، نماینده نویسنده محسوب میشود و برای فروش و ترجمه کتاب با نویسنده قرارداد دارد. برخی مواقع نیز...
تهران- ایرنا- مدیرعامل آژانس ادبی و ترجمه «پل» گفت: سالن «رایت» (حق تکثیر) در نمایشگاه بین المللی کتاب تهران فرصتی برای مذاکره ناشران ایرانی با همتایان خارجی است. مجید جعفری اقدم در گفت و گو با خبرنگار ایرنا با اشاره به حضور ناشرانی از کشورهای چین، ترکیه، آذربایجان و صربستان در این بخش نمایشگاه افزود: اطلاع رسانی های لازم به ناشران مختلف انجام شده تا در صورت تمایل به مذاکره با ناشران خارجی به سالن رایت در بازار جهانی مراجعه کنند.وی تاکید کرد: این سالن برای اولین بار در نمایشگاه کتاب تدارک دیده شده است. امیدواریم سال های آینده بیشتر رونق بگیرد، ناشران بیشتری از خارج بیایند و ناشران ایرانی نیز بیشتر از این سالن استقبال کنند.جعفری اقدم...
مدیر کمیته ناشران خارجی نمایشگاه کتاب از پرداخت ما به تفاوت های ارزی تا یک هفته پس از نمایشگاه به صورت ریالی خبر داد. ۰۷ ارديبهشت ۱۳۹۸ - ۰۹:۴۳ فرهنگی ادبیات و نشر نظرات - اخبار فرهنگی - احد رضایی مدیر کمیته ناشران خارجی سی و دومین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران در گفت وگو با خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم از پرداخت مابه تفاوت ارزی ناشران این بخش پس از نمایشگاه کتاب تهران خبر داد. وی افزود: طبق توافقات ما با وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی قرار شده است مابه تفاوت ارزی کتاب های خارجی که با ارز نیمایی فروخته شده اند تا یک هفته پس از اتمام نمایشگاه پرداخت شود.انتقاد از عدم صدور فاکتور متمرکز در بخش ناشران...
معاون کمیته ناشران خارجی نمایشگاه کتاب از عدم صدور فاکتور متمرکز در سیستم فروش متمرکز این بخش انتقاد کرد و گفت: صدور فاکتور اگر متمرکز شود مشکلات سیستم کاهش پیدا می کند ۰۶ ارديبهشت ۱۳۹۸ - ۱۱:۰۶ فرهنگی ادبیات و نشر نظرات - اخبار فرهنگی - مهدی عمرانلو معاون کمیته ناشران خارجی سی و دومین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران در گفتگو با خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم با اشاره به مشکل سیستم فروش متمرکز در بخش ناشران خارجی گفت: هر سیستمی که قرار است، اجرایی شود باید از پیش مورد آزمایش و آزمون و خطا قرار گیرد تا این آزمایش و انجام نشود عملاً خطاهای سیستم مشخص نمیشود. مدیر انتشارات آوند دانش ادامه داد مشکل سیستم فروش متمرکز نمایشگاه کتاب...
به گزارش خبرنگارحوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان، سی کشور برای حضور در سی و دومین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران به ایران آمدند. هدف از آوردن ناشر خارجی به نمایشگاه کتاب مبادله فرهنگی میان ایران و کشورهای دیگر است اما در عمل اتفاق دیگری می افتد. در بخش بینالملل سی و دومین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران، غرفه های کشورهای ایتالیا، سفارت واتیکان و سوریه خالی است در حالیکه در سی و دومین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران غرفه گرفتند اما به نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران نیامدند. بخشی از غرفه های بخش بین الملل به بخش بین الملل انتشاراتی های ایرانی مانند نشر کارنامه اختصاص داده شده است. بخشی از غرفه ها هم به ظاهر اسم کشورهای خارجی...
بخش ناشران خارجی نمایشگاه کتاب دو روز است که با مشکلات سیستم متمرکز فروش دست و پنجه نرم می کند، مشکلاتی که داد ناشران و مراجعه کنندگان را در اورده است. ۰۵ ارديبهشت ۱۳۹۸ - ۱۸:۰۲ فرهنگی ادبیات و نشر نظرات - اخبار فرهنگی - به گزارش به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، سی و دومین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران که شاهد حضور عرضه 104 هزار عنوان کتاب خارجی است در دو بخش لاتین و عربی تقسیم بندی شده است، بخش ناشران لاتین خود دو به دو حوزه کتابهای 2016 به بعد و 2016 به قبل تقسیم شده است، قرار بود در این دوره کتاب های 2016 به بعد از یارانه استفاده کرده و محاسبه قیمت کتاب ها بر اساس ارز نیمایی...
مجید ضیافتی مدیر انتشارات جهان علم (پخش کتاب های اورجینال انگلیسی) درخصوص این دوره از نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران در گفتگو با خبرنگار حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان، در نمایشگاه گفت: انتشارات جهان علم با ۱۱ هزار عنوان کتاب به نمایشگاه آمده و سعی کردیم در نمایشگاه امسال کتابهایی در تاریخهای ۲۰۱۴ تا ۲۰۱۸ را عرضه کنیم. ما بزرگترین ناشر در حیطه تعداد عناوین هستیم، ولی جانمایی به خوبی سال قبل نیست و فضای بخش ناشران خارجی حدود ۳۰ الی ۴۰ درصد کم شده و مجبور به دریافت غرفههای محدودتری شده ایم. ضیافتی در خصوص تاثیرات قیمت ارز بر کتابها بیان کرد: تاثیر زیادی در این زمینه شاهد بودیم، سال گذشته پوند انگلستان را ۴۶۰۰ و براساس آن...
احد رضایی مدیر کمیته ناشران خارجی نمایشگاه، حجم عرضه تازههای خارجی در بخش ناشران خارجی را راضیکننده دانست. ۰۵ ارديبهشت ۱۳۹۸ - ۱۵:۳۵ فرهنگی دین ، قرآن و اندیشه نظرات - اخبار فرهنگی - احد رضایی مدیر کمیته ناشران خارجی سیو دومین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران در گفتوگو با خبرنگار فرهنگی باشگاه خبرنگاران پویا از حضور عمده ناشران خارجی ثبتنام کننده در این دوره نمایشگاه خبرداد و گفت: تنها دو تا سه ناشر عرب در نمایشگاه حاضر نشدهاند. وی ادامه داد: خوشبختانه در 2 روز نخست شاهد تخلف خاصی از ناشران خارجی نبودیم. رضایی تصریح کرد: تقریبا 10 تا 15 درصد کتابهای خارجی عرضهشده در نمایشگاه کتاب تهران مربوط به سال 2016 به قبل هستند و مابقی متعلق به...
مدیر کمیته ناشران خارجی سی و دومین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران از وجود ۴۱ هزار عنوان با سال چاپ ۲۰۱۶ تا ۲۰۱۹ برای بهرهمندی از ارز نیمایی برای خرید کتاب خبر داد. به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو، احد رضایی مدیر کمیته ناشران خارجی سی و دومین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران با بیان اینکه کتابهای با چاپ بالاتر از ۲۰۱۶ در بخش تازههای نشر طبقهبندی شده و شامل بهرهمندی از ارز نیمایی در خرید کتاب میشوند، گفت: نحوه قیمتگذاری ارز و و برای کتب خارجی مهمترین دلیل چالش در نمایشگاه سال جاری بود، قیمت واقعی و اعمالی فروش ارز در بازار با قیمت اعلامی از سوی دولت متفاوت بود که امسال با تدابیر اتخاذ شده در تفکیک کتابهای عرضه...
به گزارش خبرگزاری مهر، احد رضایی مدیر کمیته ناشران خارجی سیودومین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران، گفت: امسال و در این دوره نمایشگاه، ۴۱ هزار عنوان کتاب خارجی عرضه شدهاند که کتابهای با چاپ بالاتر از ۲۰۱۶، در بخش تازههای نشر طبقهبندی شده و شامل بهرهمندی از ارز نیمایی در خرید میشوند. نحوه قیمتگذاری ارز و برای کتب خارجی مهمترین دلیل چالش در نمایشگاه سال جاری بود. قیمت واقعی و اعمالی فروش ارز در بازار با قیمت اعلامی از سوی دولت متفاوت بود که امسال با تدابیر اتخاذ شده در تفکیک کتابهای عرضه شده در نمایشگاه کتاب در غالب سال چاپ این مشکل به حداقل رسیده است. وی افزود: در این طرح ناشرانی که کتابهای لاتین ۲۰۱۶ و بالاتر از آن...
به گزارش حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان، احد رضایی مدیر کمیته ناشران خارجی سی و دومین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران با بیان اینکه کتابهای با چاپ بالاتر از ۲۰۱۶ در بخش تازههای نشر طبقهبندی شده و شامل بهرهمندی از ارز نیمایی در خرید کتاب میشوند، گفت: نحوه قیمتگذاری ارز برای کتاب های خارجی، مهمترین دلیل چالش در نمایشگاه سال جاری بود، قیمت واقعی و اعمالی فروش ارز در بازار با قیمت اعلامی از سوی دولت متفاوت بود که امسال با تدابیر اتخاذ شده در تفکیک کتابهای عرضه شده در نمایشگاه کتاب در قالب سال چاپ این مشکل به حداقل رسیده است.وی افزود: در این طرح ناشرانی که کتابهای لاتین ۲۰۱۶ و بالاتر از آن را منتشر کردهاند در...