Web Analytics Made Easy - Statcounter
2024-04-25@04:08:44 GMT
۴۸۵۶ نتیجه - (۰.۰۰۲ ثانیه)

جدیدترین‌های «دوبله»:

بیشتر بخوانید: اخبار اقتصادی روز در یوتیوب (اخبار جدید در صفحه یک)
    فیلم سینمایی «اتاق شنود» با گویندگی ۱۸ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد. به گزارش ایران اکونومیست، این سینمایی در گونه اکشن و هیجانی محصول آمریکا در سال ۲۰۲۲ قرار است از شبکه سه سیما پخش شود. مدیر دوبله این سینمایی بهمن هاشمی است. ارغوان افراسیاب، رضا الماسی، دانیال الیاسی، شراره حضرتی، امیر حکیمی، سیما رستگاران، منوچهر زنده دل، پریا شفیعیان، خسرو شمشیرگران، کوروش فهیمی، نرگس فولادوند، علیرضا کامیابی پور، نسرین کوچک خانی، کسری کیانی، سعید مظفری، اردشیر منظم، غلامرضا مهرزادیان و بهمن هاشمی صداپیشه های این اثر بوده‌اند. خلاصه روایت این اثر از این قرار است که جاستین توسط مامور ویژه فدرال مامور می‌شود تا در یک...
    به گزارش باشگاه خبرنگاران توانا، فرصتی استثنایی برای علاقه‌مندان به فعالیت در حوزه رسانه مهیا شده است تا بتوانند ضمن تحصیل در دانشگاه به صورت همزمان در محیط حرفه‌ای خبرگزاری در قالب باشگاه خبرنگاران سازماندهی شده و رسماً فعالیت تخصصی خود را نزد سردبیران ارشد در حوزه های مختلف آغاز نموده و تجربه کنند.   بهره‌مندی از برجسته ترین اساتید و چهره‌های شاخص حوزه رسانه، صدور گواهی نامه صلاحیت های حرفه ای، کاریابی و معرفی دانش آموختگان واجد شرایط برای همکاری با رسانه‌های کشور در دانشکده رسانه خبرگزاری فارس فراهم شده است. مهلت ثبت‌نام تا ۱۵ آذر بوده که به درخواست داوطلبان تا ۲۰ آذر ادامه خواهد داشت. رشته های ارائه شده در ورودی بهمن ماه سال تحصیلی ۱۴۰۲-۱۴۰۳ در...
    فیلم «گذرگاه قصاب» Butcher's Crossing ساخته گیب پولسکی و با حضور نیکلاس کیج با دوبله اختصاصی از فیلیمو منتشر شد. محتوای این اثر برای مخاطب بالای ۱۸ سال تولید شده و علاقه‌مندان می‌توانند دوبله آن را با بهترین کیفیت صدا و تصویر از فیلیمو تماشا کنند. این فیلم آمریکایی وسترن ۱۰۲ دقیقه هیجان و ماجراجویی را برای مخاطب به نمایش می‌گذارد. سارا جعفری مدیریت دوبلاژ فیلم گذرگاه قصاب را برعهده داشته و نوید خبازیان مترجم آن است. جواد پزشکیان، ژرژ پطروسی، ابوالقاسم محمد طاهر، امیر بهرام کاویانپور، سارا جعفری، علیرضا اوحدی، محمدرضا فصیحی‌نیا، فرزاد احمدی و محسن بهرامی صداپیشگان این اثر هستند. ماجرای فیلم وسترن گذرگاه قصاب از این قرار است که مرد مرزنشین مرموزی رهبری گروهی از شکارچیان بوفالو...
    مجموعه تلویزیونی «روزنامه‌نگار» محصول کشور ژاپن برای پخش از شبکه سه سیما دوبله شد. به گزارش ایران اکونومیست به نقل از پایگاه اطلاع‌رسانی سیما، این سریال در گونه درام و هیجانی محصول ژاپن در سال ۲۰۲۲ قرار است از شبکه سه سیما پخش شود. مدیر دوبله این سریال امیر حکیمی است. شیلا آژیر، ارغوان افراسیاب، آرزو امیربدری، محمد بهاریان، محمد تنهایی، علی جلیلی باله، ارسلان جولایی، محمدرضا حسینیان، افشین زی نوری، حسین سرآبادانی، ابوالفضل شاه بهرامی، فاطمه شعشعانی، پریا شفیعیان، امیرمحمد صمصامی، میلاد فتوحی، پویا فهیمی، علیرضا کامیابی پور، امیربهرام کاویانپور، امیرصالح کسروی، نسرین کوچک خانی، مریم معینیان، مهرتاش اسفندیار، علی همت مومیوند، علیرضا ناصحی، صنم نکواقبال، حسین نورعلی، نازنین یاری و امیر حکیمی از گویندگان این مجموعه تلویزیونی هستند....
    دریافت 15 MB تدوین: مهدی کشوریان کد خبر 810515 برچسب‌ها هوش‌ مصنوعی همشهری دانستنیها
    جمعی از هنرمندان هم زمان با سالروز درگذشت فهیمه راستکار یاد او را گرامی داشتند.  به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو، یادبود فهیمه راستکار بازیگر تئاتر، سینما و تلویزیون با حضور جمعی از هنرمندان تئاتر جمعه شب سوم آذر ماه به همت انجمن صنفی بازیگران تئاتر در خانه تئاتر برگزار شد. مریم رحیمی اجرا و کارگردانی این مراسم را بر عهده داشت که در طول برنامه از تصاویر، عکس‌ها و لحظاتی از مصاحبه‌های فهیمه راستکار گفت که به سختی در این مدت جمع آوری شده است. در ابتدای این مراسم تصویری از سهراب سپهری پخش شد و از علاقه زنده یاد راستکار به اشعار این شاعر مطرح گفته شد که باعث شده است نام فرزندش را هم سهراب بگذارد. آشنایی با...
      امروز دیگر جزو پیشکسوتان دوبله و رادیوست اما با همان لحن و بیان و صدا! هیچ تغییری در صدای مژگان عظیمی، دوبلور کارتون‌های نوستالژیک و خاطره‌انگیز احساس نمی‌کنی که سن‌و‌سالی از او گذشته و جوان امروزی نیست.  به یاد سال‌ها همراهی با کودکان و شاد کردن مخاطبان، با او به گفت‌وگو می‌نشینیم. عظمیی در این گفت‌وگو از دیروز تا امروزش را روایت می‌کند.شما از صداپیشگان قدیمی و جزو دوبلورهای پیشکسوت رادیو و تلویزیون هستید که در ژانرهای مختلف فعالیت داشتید. ضمن این‌که شنیده‌ایم شما از شاگردان عذرا وکیلی بودید، از روزهای ورودتان به این حرفه و هنر خاطره‌ای دارید؟من از بچگی کارهای هنری را خیلی دوست داشتم. زمانی که فقط پنج سالم بود، پدرم مرا به برنامه خردسالان رادیو...
    به گزارش خبرنگار مهر، یادبود فهیمه راستکار بازیگر تئاتر، سینما و تلویزیون با حضور جمعی از هنرمندان تئاتر جمعه شب سوم آذر ماه به همت انجمن صنفی بازیگران تئاتر در خانه تئاتر برگزار شد. مریم رحیمی اجرا و کارگردانی این مراسم را بر عهده داشت که در طول برنامه از تصاویر، عکس‌ها و لحظاتی از مصاحبه‌های فهیمه راستکار گفت که به سختی در این مدت جمع آوری شده است. در ابتدای این مراسم تصویری از سهراب سپهری پخش شد و از علاقه زنده یاد راستکار به اشعار این شاعر مطرح گفته شد که باعث شده است نام فرزندش را هم سهراب بگذارد. آشنایی با فهیمه راستکار از زمان حضور پیتر بروک در ایران در ادامه صدرالدین زاهد مدرس و پژوهشگر...
    دوبله بی نقص فارسی به عربی صحبت‌های عادل فردوسی‌پور توسط هوش مصنوعی را ببینید. نه تنها با صدای همان شخص اصلی دوبله انجام میشود بلکه حرکات لب و دهان با صوت کاملا همخوانی دارد. عادل فردوسی‌پور (زادهٔ ۱۱ مهر ۱۳۵۳) گزارشگر فوتبال، تهیه‌کننده، مجری تلویزیونی، صداپیشه، مترجم و مدرس دانشگاه اهل ایران است. فردوسی‌پور فعالیت حرفه‌ای خود از سال ۱۳۷۲ با روزنامه‌نگاری در مجلات ورزشی شروع کرد و سپس در تلویزیون نیز به عنوان گزارشگر ورزشی مشغول به کار شد. او پس از گزارشگری مسابقات فوتبال جام جهانی ۱۹۹۸ به شهرت رسید و در سال ۱۳۷۸ برنامه ۹۰ را برای بررسی فوتبال ایران طراحی و تهیه کرد. او تا سال ۱۳۹۷ که از سوی مدیران صداوسیما کنار گذاشته شد، به...
    یادبود فهیمه راستکار با خوانش اشعاری از سهراب سپهری، سیمین بهبهانی و با اجرای قطعاتی موسیقی از غلامحسین بنان، محمدرضا شجریان و صدیق تعریف و یادآوری یک وعده عملی نشده در زمینه نامگذاری خیابانی به نام این هنرمند برگزار شد. به گزارش ایسنا، غروب جمعه ۳ آذر ماه همزمان با سالروز درگذشت فهیمه راستکار، تعدادی از چهره‌های فرهنگی و هنری و دوستان این هنرمند در خانه تئاتر گرد هم آمدند و به یاد او برخی از اشعار مورد علاقه‌اش را خواندند، برخی از قطعات موسیقی محبوبش را اجرا کردند و هنر و انسانیت او را ستودند. در این مراسم همچنین عنوان شد که با وجود مصوبه شهرداری تهران در زمینه نامگذاری خیابانی به نام فهمیه راستکار، این موضوع هنوز...
    جالب است که غالب پویانمایی‌هایی که در آن دوره پخش شدند و گاهی در این روزها هم بازپخش می‌شوند، سعی داشتند مضامینی را ترویج دهند که امروز کمتر در آثار کودک به‌ویژه نمونه‌های خارجی شاهد آنها هستیم. برخی از این مضمون‌ها در دل قصه‌ای تلخ برای مخاطبان روایت می‌شد و به همین دلیل زیاد می‌شنویم که بچه‌های دهه ۶۰ یا اوایل دهه ۷۰ از تلخی‌هایی که مقابل چشمان‌شان نقش می‌بسته، گله‌مند هستند. قهرمانان قصه‌های کودکان دیروز معمولا با دست خالی اما عزمی راسخ مقابل مشکلات قد‌علم می‌کردند. در این نوشتار برخی از این کارتون‌های قدیمی را مرور کردیم و با صداپیشگان برخی از آنها گپ زدیم و نقل‌هایی از آنان را آوردیم.      دختری در مزرعهمجموعه «کاتری، دختر چمنزار» که...
    هنوز هم وقتی بچه‌های دیروز از خاطرات کودکیشان حرف می‌زنند به اشتراکاتی می‌رسند که بخش اعظمی از آن‌ها با تلویزیون گره خورده است. کارتون‌هایی که در دهه ۶۰ و ۷۰ روی آنتن می‌رفتند همچنان برای این نسل خاطره انگیز است. جالب است که غالب پویانمایی‌هایی که در آن دوره پخش شدند و گاهی در این روز‌ها هم بازپخش می‌شوند، سعی داشتند مضامینی را ترویج دهند که امروز کمتر در آثار کودک به ویژه نمونه‌های خارجی شاهد آن‌ها هستیم. برخی از این مضمون‌ها در دل قصه‌ای تلخ برای مخاطبان روایت می‌شد و به همین دلیل زیاد می‌شنویم که بچه‌های دهه ۶۰ یا اوایل دهه ۷۰ از تلخی‌هایی که مقابل چشمان شان نقش می‌بسته، گله‌مند هستند. قهرمانان قصه‌های کودکان دیروز معمولا...
    به گزارش همشهری آنلاین وحید نفر، چهره شناخته شده در تئاتر است که علاوه بر بازیگری و صداپیشگی؛ در کارنامه کاری اش کارگردانی نمایش های زیادی دیده می شود. وحید نفر قرار است به زودی نمایش «دور» را به تالار قشقایی تئاتر شهر بیاورد. نمایشی که درباره اش به همشهری می گوید:این نمایش سال ۹۳ بر اساس طرحی از دوستان شکل گرفت و تمریناتش را آن زمان شروع شد، بارها سر تمرین هایی که داشتیم کار را هم اصلاح می کردیم. این نمایش در همان سال به شکل محدود اجراهایی داشت و همین اجراها با آزمون و خطا همراه بود اما نتوانستیم «دور» را به شکل گسترده اجرا کنیم. کارگردان نمایش «تصور مصور مظفری» ادامه می دهد:از همان سال...
    به گزارش قدس آنلاین به نقل از روابط عمومی و اطلاع رسانی صندوق اعتباری هنر، سید مجید پوراحمدی شنبه شب با حضور در تماشاخانه‌ ایرانشهر، سالن ناظرزاده‌ کرمانی، با قدردانی از عوامل نمایشنامه‌خوانی «محاکمه‌ یک جسد»، با اهدای لوح تقدیر از نصراله مدقالچی، تورج نصر و عزت الله رمضانی فر از هنرمندان نامدار کشور و گویندگان نمایشنامه‌خوانی «محاکمه‌ یک جسد» تجلیل کرد. رئیس هیئت مدیره صندوق اعتباری هنر در حاشیه برگزاری این نمایشنامه‌خوانی، تکریم، ارج نهادن به شأن و جایگاه هنرمندان نامدار و پیشکسوت را وظیفه ذاتی، رسالت خطیر و همچنین از اولویت ها و برنامه های اصلی صندوق اعتباری هنر برشمرد. نمایشنامه‌خوانی «محاکمه‌ یک جسد» به کارگردانی ابوالفضل‌ همراه و نقش‌خوانی امین زندگانی، نصرالله مدقالچی، ابوالفضل‌ همراه، تورج‌ نصر، ارسلان...
    به گزارش خبرنگار مهر، «جادوی صدا» یکی از مسابقه های تلویزیونی بود که وقتی هنوز تب مسابقه ها و برنامه‌های استعدادیابی در تلویزیون شکل نگرفته بود، توانست به شکل درست و غیرنمایشی به استعدادیابی در حوزه دوبله و صداپیشگی بپردازد. افششین زی‌نوری اجرای این برنامه را بر عهده داشت و جمعی از دوبلورها به عنوان داور مسابقه فعالیت داشتند. این برنامه در ۲ فصل روی آنتن رفت و همان زمان قرار بود به فصل سوم برسد اما از جمله برنامه های موفقی است که دیگر ساخته نشد. «جادوی صدا» به یک تیم تولید قوی نیاز دارد افشین زی‌نوری مجری مسابقه «جادوی صدا» درباره این برنامه و اینکه چرا علی رغم توفیقی که کسب کرد دیگر ادامه پیدا نکرد، به خبرنگار...
     این سریال در گونه اکشن، کمدی، درام محصول ترکیه در سال ۲۰۲۱ قرار است از شبکه تهران پخش شود. مدیر دوبله این سریال زهره شکوفنده است. دانیال الیاسی، باران بهرامی، علی بیگ محمدی، علی جلیلی باله، ارسلان جولایی، زویا خلیلی آذر، حسین سرآبادانی، داود شعبانی نصر، پریا شفیعیان، محمد صادقیان، بهروز علی محمدی، مینو غزنوی، میلاد فتوحی، کوروش فهیمی، امیربهرام کاویانپور، امیرصالح کسروی، نسرین کوچک خانی، نصراله مدقالچی، سعید مظفری، علی منصوری راد، غلامرضا مهرزادیان، مریم مهماندوست، علی همت مومیوند، علیرضا ناصحی، صنم نکواقبال و زهره شکوفنده صداپیشه‌های این اثر بوده اند. این سریال درباره قاتلی با نام مستعار سایه است که در تلاش برای یافتن هویت خود است. او برای مردی به نام سروت نادیر کار می‌کند و می‌خواهد...
    تلویزیون فیلم جدیدی را با صداهای ماندگار خود دوبله کرده و به زودی به آنتن شبکه سه می‌رساند؛ همچنین شبکه نمایش یک فیلم را ویژه روز جهانی کودک در کنداکتور قرار می‌دهد و «همه فن حریف» جدید از راه رسید. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، تلویزیون یک فیلم دوبله شده جدید را به آنتن شبکه سه می‌رساند، شبکه نمایش فیلم قدیمی مجید مجیدی را ویژه روز جهانی کودک پخش خواهد کرد و همچنین سری جدید «همه فن حریف» و مستندی در شبکه آموزش از راه می‌رسند. جزئیات این خبرها را در ادامه بخوانید:«جنگجویان فردا» به شبکه سه می‌رسندفیلم سینمایی «جنگجویان فردا» با گویندگی 20 نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و...
    سریال جدید «منو ترکم نکن» محصول کشور ایتالیا در ژانر پلیسی جنایی برای پخش از شبکه تهران دوبله شد. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرگزاری تسنیم، این سریال در گونه جنایی، پلیسی محصول ایتالیا در سال 2022 قرار است از شبکه تهران پخش شود.مدیر دوبله این سریال کریم بیانی است و شیلا آژیر، رضا الماسی، دانیال الیاسی، ناهید امیریان، علیرضا باشکندی، نگین سادات بنی عقیل، باران بهرامی، محمد تنهایی، فریناز ثریا، ارسلان جولایی، زویا خلیلی آذر، علی اصغر رضایی نیک، آرزو روشناس، نفیسه زاجکانیها، حسین سرآبادانی، پریا شفیعیان، خشایار شمشیرگران، محمد صادقیان، بهروز علی محمدی، کوروش فهیمی، نسرین کوچک خانی، مریم مهماندوست، حسین نورعلی، نازنین یاری و کریم بیانی از گویندگانش هستند.بسته خبری صداوسیما| پخش صحنه‌های تکان‌دهنده از خشونت...
    فیلم سینمایی «عصیانگر» با گویندگی ۳۴ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد. به گزارش ایسنا، این سینمایی در گونه اکشن، درام و هیجانی محصول کشورهای فرانسه و بلژیک در سال ۲۰۲۲ قرار است از شبکه یک سیما پخش شود. مدیر دوبله این سینمایی شیلا آژیر است. بابک اشکبوس، ارغوان افراسیاب، مهوش افشاری، دانیال الیاسی، آرزو امیربدری، محمد بهاریان، علی بیگ محمدی، محمد تنهایی، ارسلان جولایی، محمدرضا حسینیان، شراره حضرتی، امیر حکیمی، اعظم سادات دلبری، شیرین روستایی، آرزو روشناس، حسین سرآبادانی، لادن سلطان پناه، ابوالفضل شاه بهرامی، فاطمه شعشعانی، پریا شفیعیان، محمد صادقیان، سحر صحامیان، مهسا عرفانی، بهروز علی محمدی، میلاد فتوحی، پویا فهیمی، علیرضا کامیابی پور، امیربهرام...
    تعداد بازدید : 0 کد ویدیو دانلود فیلم اصلی او گوینده‌ای است که به شخصیت کارتونی زبل‌ خان بی‌کلام، روح و صدایی جدید بخشید، لحن خاص گلام که می‌گوید من می‌دونم... را در مجموعه ماجراهای گالیور، صدای ویژه جان دالتون را در مجموعه لوک خوش‌ شانس و شخصیت لورل را در مجموعه لورل و هاردی آفریده است. صدای سحرآمیز این گوینده که همه زندگی‌اش را در را هنر گذاشته به شخصیت‌های متفاوت خارجی در فیلم‌ها، سریال‌ها و کارتون‌ها جان داده است. منانی متولد ۱۳۱۸ دراصفهان است و بیش از۶۰ سال در عرصه دوبله وگویندگی فعالیت داشته است.
    آفتاب‌‌نیوز : هاشمی که پس از مدت‌ها دوری از قاب تصویر با برنامه «میدون» شبکه سه سیما به آنتن تلویزیون بازگشته است در گفت‌وگویی با ایسنا از تجربه همکاری‌اش با این برنامه تلویزیونی گفت. او با تاکید براینکه شغل اصلی اش گویندگی است درباره فعالیتش در حوزه دوبله هم عنوان کرد که همچنان سخت مشغول کار است. بهمن هاشمی، مجری «میدون» ابتدا درباره رضایتش از این برنامه تلویزیونی که به معرفی کارآفرینان اختصاص دارد، چنین می‌گوید: مردم باید از ما و برنامه راضی باشند وگرنه من شغلم این است و هیچ وقت از اجرای برنامه‌ای ناراضی نبودم. اگر مردم ما را دوست دارند ما خدمتگزارشان هستیم. اینکه مدتی در تلویزیون نبودم قبلا هم اشاره کردم که تا ما را نخواهند...
    «بچه زرنگ»؛ قهرمانی که این روزها محبوبیتی قابل توجه در سینما برای خود دست و پا کرده و برای کمدی‌ها رقیب جدّی شده و هم به دومین گیشه‌دار سینمای کشور تبدیل شده و ۱۲ میلیارد لوازم جانبی فروخته است، اما ماجرای مسیر پرپیچ و خم رسیدنش به این جایگاه چیست؟ - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، چند هفته‌ای است که از شروع اکران «بچه زرنگ» می‌گذرد و در این مدت استقبال از آن با توجه به شرایط سینما قابل توجه بوده است. این فیلم توانست عنوان پرفروش‌ترین فیلم کودک تاریخ سینمای ایران را با جذب چندین هزار مخاطب به سینماها، اختصاص دهد. حتی عنوان دومین گیشه‌دار را می‌توان به این انیمیشن داد که به رقیب جدّی کمدی‌های سینما تبدیل...
    به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین از روابط عمومی تماشاخانه‌ی ایران‌شهر؛ نمایش‌نامه‌خوانی محاکمه‌ی یک جسد به کارگردانی ابوالفضل‌ همراه و نقش خوانی امین زندگانی، نصرالله مدقالچی، ابوالفضل‌ همراه، تورج‌ نصر، ارسلان قاسمی، شیما محمدی، عزت الله رمضانی‌ فر، علی عبدالپور و امیر شاملو روز شنبه ۲۷ آبان ساعت ۱۹ در سالن ناظرزاده‌ی کرمانی به صحنه می‌رود. گفتنی است سایر عوامل این نمایشنامه‌ خوانی عبارتند از: بنیاد هنرمندان مهرآفرین‌ مجری طرح، رضا نعمتیان مدیر تولید، شیما عارف دستیار کارگردان‌ و برنامه‌ریز، بنیامین صیادی‌ نیا مدیر صحنه، علیرضا قلی‌زاده‌ منشی صحنه، گیتی شاکری روابط عمومی، ندا انوش‌ سرپرست گروه موسیقی و نوازنده‌ی ویلون، پویا امام‌ بخش فلوت کلیددار، کیمیا عزیزی ویولن‌ آلتو. ۵۷۵۷ برای دسترسی سریع به تازه‌ترین اخبار و تحلیل‌ رویدادهای ایران...
    نسخه کانادایی سریال «پرستاران» برای پخش از شبکه دو سیما در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد. به گزارش پایگاه اطلاع‌رسانی سیما، این سریال در گونه درام محصول ۲۰۲۰ کانادا قرار است از شبکه دو سیما پخش شود. مدیر دوبله این سریال امیر حکیمی است. شیلا آژیر، ارغوان افراسیاب، مهرخ افضلی، دانیال الیاسی، آرزو امیربدری، محمد تنهایی، مریم جلینی، ارسلان جولایی، محمدرضا حسینیان، شراره حضرتی، اعظم سادات دلبری، آرزو روشناس، نفیسه زاجکانیها، حسین سرآبادانی، لادن سلطان پناه، ابوالفضل شاه بهرامی و مریم شاهرودی، فاطمه شعشعانی، پریا شفیعیان، فاطمه صبا، بهروز علی محمدی، کوروش فهیمی، شروین قطعه ای، امیربهرام کاویانپور، نسرین کوچک خانی، کسری کیانی، مریم معینیان، علی منانی، علیرضا ناصحی، صنم نکواقبال، نیما نکویی...
    سریال «شاهدان» با گویندگی ۸ نفر از صداهای ماندگار تلویزیون دوبله شد و قرار است به زودی روانه آنتن شود. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرگزاری تسنیم، سریال «شاهدان» محصول فلسطین در 4 قسمت با مدت زمان 16 دقیقه به کارگردانی ﺣﺴﺎم اﺑﻮدان در گونه جنگی تولید شده است.مدیر دوبله این سریال لادن سلطان پناه است. دانیال الیاسی، علی بیگ محمدی، محمد تنهایی، محمدرضا حسینیان، سمیه رهنمون، مریم شاهرودی، نیما نکویی فرد و لادن سلطان پناه صداپیشه‌های این اثر بوده‌اند.این سریال نشان می‌دهد مردم مظلوم و بی‌گناه فلسطین، هر روز چگونه در مقابل ظلم و تجاوز رژیم صهیونیستی، با جان و مال خود از وطن و هویتشان دفاع می‌کنند.بسته خبری صداوسیما| شروع یک برنامه‌ زنده‌ برای کتاب/بحث درباره سریال‌های تلویزیونی...
    به گزارش قدس آنلاین به نقل از پایگاه اطلاع‌رسانی سیما، این سریال محصول فلسطین در ۴ قسمت با مدت زمان ۱۶ دقیقه به کارگردانی ﺣﺴﺎم اﺑﻮدان در گونه جنگی تولید شده است. مدیر دوبله این سریال لادن سلطان پناه است. دانیال الیاسی، علی بیگ محمدی، محمد تنهایی، محمدرضا حسینیان، سمیه رهنمون، مریم شاهرودی، نیما نکویی فرد و لادن سلطان پناه صداپیشه‌های این اثر بوده‌اند. این سریال نشان می‌دهد مردم مظلوم و بی‌گناه فلسطین، هر روز چگونه در مقابل ظلم و تجاوز رژیم صهیونیستی، با جان و مال خود از وطن و هویتشان دفاع می‌کنند. این مجموعه چهار قسمتی، به مقاومت مردم فلسطین در مقابل نیروهای صهیونیستی می‌پردازد، داستان‌ها بر گرفته از واقعیت است و شاهدان ماجرا آن را تعریف کرده‌اند....
    به گزارش خبرگزاری فارس به نقل از روابط عمومی صداوسیما، سریال «شاهدان» محصول فلسطین در 4 قسمت به کارگردانی ﺣﺴﺎم اﺑﻮدان در گونه جنگی تولید شده است. سریال «شاهدان» با گویندگی 8 نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد. مدیر دوبله این سریال لادن سلطان پناه است و دانیال الیاسی، علی بیگ محمدی، محمد تنهایی، محمدرضا حسینیان، سمیه رهنمون، مریم شاهرودی، نیما نکویی فرد و لادن سلطان پناه صداپیشه‌های این اثر بوده‌اند. این سریال نشان می‌دهد مردم مظلوم و بی‌گناه فلسطین، هر روز چگونه در مقابل ظلم و تجاوز رژیم صهیونیستی، با جان و مال خود از وطن و هویتشان دفاع می‌کنند. این مجموعه 4 قسمتی، به مقاومت...
    آفتاب‌‌نیوز : مدیر دوبله این سریال امیر حکیمی است. شیلا آژیر، ارغوان افراسیاب، مهرخ افضلی، دانیال الیاسی، آرزو امیربدری، محمد تنهایی، مریم جلینی، ارسلان جولایی، محمدرضا حسینیان، شراره حضرتی، اعظم سادات دلبری، آرزو روشناس، نفیسه زاجکانیها، حسین سرآبادانی، لادن سلطان پناه، ابوالفضل شاه بهرامی، مریم شاهرودی، فاطمه شعشعانی، پریا شفیعیان، فاطمه صبا، بهروز علی محمدی، کوروش فهیمی، شروین قطعه ای، امیربهرام کاویانپور، نسرین کوچک خانی، کسری کیانی، مریم معینیان، علی منانی، علیرضا ناصحی، صنم نکواقبال، نیما نکویی فرد، حسین نورعلی، رزیتا یاراحمدی و امیر حکیمی از گویندگان این سریال هستند. «پرستاران» ماجرا‌های پنج پرستار است که به تازگی در بیمارستان سنت ماری مشغول به کار شده‌اند و باید با مشکلات شغلی در محیط کار کنار بیایند و به بیماران کمک...
    به گزارش قدس آنلاین به نقل از پایگاه اطلاع‌رسانی سیما، این سریال در گونه درام محصول ۲۰۲۰ کانادا قرار است از شبکه دو سیما پخش شود. مدیر دوبله این سریال امیر حکیمی است. شیلا آژیر، ارغوان افراسیاب، مهرخ افضلی، دانیال الیاسی، آرزو امیربدری، محمد تنهایی، مریم جلینی، ارسلان جولایی، محمدرضا حسینیان، شراره حضرتی، اعظم سادات دلبری، آرزو روشناس، نفیسه زاجکانیها، حسین سرآبادانی، لادن سلطان پناه، ابوالفضل شاه بهرامی، مریم شاهرودی، فاطمه شعشعانی، پریا شفیعیان، فاطمه صبا، بهروز علی محمدی، کوروش فهیمی، شروین قطعه ای، امیربهرام کاویانپور، نسرین کوچک خانی، کسری کیانی، مریم معینیان، علی منانی، علیرضا ناصحی، صنم نکواقبال، نیما نکویی فرد، حسین نورعلی، رزیتا یاراحمدی و امیر حکیمی از گویندگان این سریال هستند. «پرستاران» ماجراهای پنج پرستار است که...
    ویدئویی از حضور هنرمندان دوبله این روز‌ها برای دوبله «اوپنهایمر» منتشر شده است که نشان می‌دهد این اثر قرار است همزمان با عرضه جهانی از شبکه نمایش خانگی منتشر شود. پیشتر سریال «بازی مرکب» توسط هنرمندان دوبله در شبکه نمایش خانگی دوبله شده بود. در این اثر نقش کیلین مورفی قرار است توسط دو هنرمند دوبله ـ کسری کیانی و رضا آفتابی ـ دوبله شود. ژرژ پطرسی، پرویز ربیعی، غلامرضا مهرزادیان، افشین زی نوری، سعید شیخ زاده، علیرضا باشکندی، علی همت مومیوند، کسری کیانی، رضا آفتابی، عباس نباتی، منوچهر زنده دل، فریبا رمضانپور، آزیتا یاراحمدی، نرگس فولادوند، میرطاهر مظلومی، بهروز علیمحمدی، حسین سرآبادانی، علی جلیلی باله، ابوالقاسم‌محمدطاهر، حسین نورعلی، امیربهرام کاویانپور، علیرضا اوحدی، محمدرضا فصیحی نیا، فرزاد احمدی، مهیار مهرتاش،...
    منبع:رکنا کانال عصر ایران در تلگرام بیشتر بخوانید: بازیگران سریال جومونگ پس از 16 سال چه شکلی شدند؟ (فیلم)
    به گزارش قدس آنلاین به نقل از پایگاه اطلاع‌رسانی سیما، این سریال محصول ۲۰۲۳ آمریکاست و قرار است از شبکه تماشا پخش شود. مدیر دوبله این سریال امیر حکیمی است. شیلا آژیر، ارغوان افراسیاب، دانیال الیاسی، محمد بهاریان، علی جلیلی باله، محمدرضا حسینیان، سیما رستگاران، آرزو روشناس، منوچهر زنده دل، افشین زی نوری، لادن سلطان پناه، ابوالفضل شاه بهرامی، فاطمه شعشعانی، بهروز علیمحمدی، شروین قطعه‌ای، امیربهرام کاویانپور، نسرین کوچک‌خانی، مریم معینیان، مهرتاش اسفندیار، علی همت مومیوند، حسین نورعلی، نازنین یاری و امیر حکیمی از گویندگان این سریال هستند. خلاصه روایت این فصل از سریال از این قرار است که: لئو پاپ قصد دارد با کمک تیم خود که هر کدام در زمینه‌ خاصی از سرقت مهارت دارند، اوراق‌ بهادارِ یکی...
    در این ویدئو ژاله علو در کنار امیرمحمد صمصامی دوبلور، مدیر دوبلاژ و گویندهٔ نام آشنای ایرانی است. او یکی از صدا‌های ماندگار سینمای ایران است. کد ویدیو دانلود فیلم اصلی منبع:عصرایران
    ویدیویی زیبا از پشت صحنه دوبله سریال افسانه جومونگ را ببینید: کد ویدیو دانلود فیلم اصلی
    این قسمت از یادها و خاطره‌ها به حضور هنرمند برجسته کشورمان ژاله علو در پشت صحنه دوبله یک مجموعه اختصاص دارد. در این ویدئو ژاله علو در کنار امیرمحمد صمصامی دوبلور، مدیر دوبلاژ و گویندهٔ نام آشنای ایرانی است. او یکی از صداهای ماندگار سینمای ایران‌ است. کانال عصر ایران در تلگرام بیشتر بخوانید: یادها و خاطره‌ها ؛ جشن حافظ دوره هشتم با خسرو شکیبایی ، آتیلا پسیانی و ترانه خواندن امین حیایی 1384 (فیلم) یادها و خاطره‌ها ؛ سیمرغ گرفتن هدیه تهرانی از جشنواره فجر 1377 (فیلم) یادها و خاطره‌ها ؛ محمدرضا گلزار ، امین حیایی ، بهرام رادان ، مهناز افشار و ... در پشت صحنه فیلم کما 1382 یادها و خاطره‌ها ؛ سیمرغ گرفتن اصغر فرهادی از...
    این قسمت از یادها و خاطره‌ها به حضور هنرمند برجسته کشورمان ژاله علو در پشت صحنه دوبله یک مجموعه اختصاص دارد. در این ویدئو ژاله علو در کنار امیرمحمد صمصامی دوبلور، مدیر دوبلاژ و گویندهٔ نام آشنای ایرانی است. او یکی از صداهای ماندگار سینمای ایران‌ است. کانال عصر ایران در تلگرام بیشتر بخوانید: یادها و خاطره‌ها ؛ جشن حافظ دوره هشتم با خسرو شکیبایی ، آتیلا پسیانی و ترانه خواندن امین حیایی 1384 (فیلم) یادها و خاطره‌ها ؛ سیمرغ گرفتن هدیه تهرانی از جشنواره فجر 1377 (فیلم) یادها و خاطره‌ها ؛ محمدرضا گلزار ، امین حیایی ، بهرام رادان ، مهناز افشار و ... در پشت صحنه فیلم کما 1382 یادها و خاطره‌ها ؛ سیمرغ گرفتن اصغر فرهادی از...
    به گزارش همشهری آنلاین، ویدئویی از حضور هنرمندان دوبله این روزها برای دوبله «اوپنهایمر» منتشر شده است که نشان می دهد این اثر قرار است همزمان با عرضه جهانی از شبکه نمایش خانگی منتشر شود. پیشتر سریال «بازی مرکب» توسط هنرمندان دوبله در شبکه نمایش خانگی دوبله شده بود. در این اثر نقش کیلین مورفی قرار است توسط دو هنرمند دوبله ـ کسری کیانی و رضا آفتابی ـ دوبله شود. ژرژ پطرسی، پرویز ربیعی، غلامرضا مهرزادیان، افشین زی نوری، سعید شیخ زاده، علیرضا باشکندی، علی همت مومیوند، کسری کیانی، رضا آفتابی، عباس نباتی، منوچهر زنده دل، فریبا رمضانپور، آزیتا یاراحمدی، نرگس فولادوند، میرطاهر مظلومی، بهروز علیمحمدی، حسین سرآبادانی، علی جلیلی باله، ابوالقاسم‌محمدطاهر، حسین نورعلی، امیربهرام کاویانپور، علیرضا اوحدی، محمدرضا فصیحی...
    فیلم اوپنهایمر با بهترین کیفیت و پرستاره‌ترین تیم دوبله در تاریخ نمایش خانگی، همزمان با عرضه جهانی از فیلیمو قابل تماشاست و برای نخستین بار مخاطبان می‌توانند انتخاب کنند که نقش اصلی داستان (کیلین مورفی) را با صدای خاطره‌انگیز کدام دوبلور بشنوند.  به گزارش روابط عمومی فیلیمو، این فیلم که به‌عنوان پرفروش‌ترین فیلم زندگینامه‌ای تاریخ سینما به نویسندگی و کارگردانی کریستوفر نولان ساخته شده، با حضور یکی از بهترین تیم‌های دوبله تاریخ نمایش خانگی در اختیار مخاطبان قرار گرفته است. علیرضا باشکندی مدیر دوبلاژ و سیاوش شهبازی مترجم این فیلم است. کسری کیانی و رضا آفتابی ۲ گوینده نقش اوپنهایمر در نسخه‌های جداگانه این اثر هستند. چراکه در حافظه صوتی ما، این دو گوینده صدای مورفی را صداپیشگی کرده‌اند. فریبا...
    پیشتر سریال «بازی مرکب» توسط هنرمندان دوبله در  شبکه نمایش خانگی دوبله شده بود. در این اثر نقش کیلین مورفی قرار است توسط دو هنرمند دوبله ـ کسری کیانی و رضا آفتابی ـ دوبله شود. ژرژ پطرسی، پرویز ربیعی، غلامرضا مهرزادیان، افشین زی نوری، سعید شیخ زاده، علیرضا باشکندی، علی همت مومیوند، کسری کیانی، رضا آفتابی، عباس نباتی، منوچهر زنده دل، فریبا رمضانپور، آزیتا یاراحمدی، نرگس فولادوند، میرطاهر مظلومی، بهروز علیمحمدی، حسین سرآبادانی، علی جلیلی باله، ابوالقاسم‌محمدطاهر،  حسین نورعلی، امیربهرام کاویانپور، علیرضا اوحدی، محمدرضا فصیحی نیا، فرزاد احمدی، مهیار مهرتاش، بابک پاییزان، محسن‌بهرامی، امیررضا قلی نژاد، ابوالفضل شاه بهرامی، میشا جلالی «اوپنهایمر» را دوبله کرده اند. از علیرضا باشکندی به عنوان مدیر دوبلاژ «اوپنهایمر» یاد شده است. همچنین از سیاوش...
    به گزارش قدس آنلاین به نقل از روابط عمومی فیلیمو، فیلم اوپنهایمر با بهترین کیفیت و پرستاره‌ترین تیم دوبله در تاریخ نمایش خانگی، همزمان با عرضه جهانی از فیلیمو قابل تماشاست و برای نخستین بار مخاطبان می‌توانند انتخاب کنند که نقش اصلی داستان (کیلین مورفی) را با صدای خاطره‌انگیز کدام دوبلور بشنوند. این فیلم که به‌عنوان پرفروش‌ترین فیلم زندگینامه‌ای تاریخ سینما به نویسندگی و کارگردانی کریستوفر نولان ساخته شده، با حضور یکی از بهترین تیم‌های دوبله تاریخ نمایش خانگی در اختیار مخاطبان قرار گرفته است. علیرضا باشکندی مدیر دوبلاژ و سیاوش شهبازی مترجم این فیلم است. کسری کیانی و رضا آفتابی ۲ گوینده نقش اوپنهایمر در نسخه‌های جداگانه این اثر هستند. چراکه در حافظه صوتی ما، این دو گوینده صدای...
    محمدصادق افراسیابی در سخنانی با فعالان رسانه تاکید کرد: ما در گذشته برخی چالش‌ها را در حوزه نظارت ساترا داشتیم اما در دوره جدید و بعد از مصوبه شورای عالی انقلاب فرهنگی، مسیر خوب و تقسیم کار درستی بین صداوسیما و وزارت ارشاد ایجاد شده است. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرگزاری تسنیم، برنامه «گفت‌وگوی فرهنگی» با حضور مهران ده‌نمکی به عنوان کارشناس مجری با موضوع «بررسی رقابت سکوها در دوبله، فرصت یا تهدید» از رادیو گفت‌وگو پخش شد.فرشاد رفیع‌پور مدیر سکوی «فانوفیلم»، آرش تیمورنژاد کارگردان سینما و تلویزیون و مدیر هنری باغ کتاب مهمانان حضوری و محمدصادق افراسیابی معاون کاربران و تنظیم‌گری اجتماعی ساترا مهمان تلفنی این برنامه بودند.فرشاد رفیع‌پور، مدیر «فانوفیلم» در معرفی این رسانه صوت‌ و...
    به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین از روابط عمومی ساترا، برنامه «گفت‌وگوی فرهنگی» با حضور مهران ده‌نمکی به عنوان کارشناس مجری با موضوع «بررسی رقابت سکوها در دوبله، فرصت یا تهدید» از رادیو گفت‌وگو پخش شد. فرشاد رفیع‌پور مدیر سکوی «فانوفیلم»، آرش تیمورنژاد کارگردان سینما و تلویزیون و مدیر هنری باغ کتاب مهمانان حضوری و محمدصادق افراسیابی معاون کاربران و تنظیم‌گری اجتماعی ساترا مهمان تلفنی این برنامه بودند. فرشاد رفیع‌پور، مدیر «فانوفیلم» در معرفی این رسانه صوت‌ و تصویر فراگیر خاطرنشان کرد: این سکو کار خودش را از سال ۹۹ شروع کرده و هدفش این بوده است که در حوزه دوبله نقش مهمی را ایفا و تمامی محتواهای روز دنیا را به سرعت دوبله و منتشر کند. ما در ابتدا با یک‌سری...
    آفتاب‌‌نیوز : The Boy And The Heron به کارگردانی هایائو میازاکی، دوبله انگلیسی خود را در تریلر جدیدی به نمایش گذاشت که مطمئناً طرفداران را به هیجان می‌آورد. این فیلم قبلاً در ژاپن اکران شده و بسیار مورد استقبال قرار گرفته است و با توجه به اینکه بسیاری معتقدند این انیمیشن، آخرین اثر میازاکی خواهد بود، توجه زیادی به خود جلب کرده است. این فیلم قرار است در تاریخ ۸ دسامبر ۲۰۲۳ در سطح بین‌المللی اکران شود. با نزدیک‌تر شدن تاریخ اکران، در رسانه‌ها و شبکه‌های اجتماعی، بحث درباره آخرین ساخته میازاکی، داغ است و در همین زمان، وب سایت رسمی این فیلم تریلر جدیدی از اکران انگلیسی آن منتشر کرد. The Boy And The Heron در IMAX در ۸...
    The Boy And The Heron به کارگردانی هایائو میازاکی، دوبله انگلیسی خود را در تریلر جدیدی به نمایش گذاشت که مطمئناً طرفداران را به هیجان می‌آورد. این فیلم قبلاً در ژاپن اکران شده و بسیار مورد استقبال قرار گرفته است و با توجه به اینکه بسیاری معتقدند این انیمیشن، آخرین اثر میازاکی خواهد بود، توجه زیادی به خود جلب کرده است. به گزارش روزیاتو، این فیلم قرار است در تاریخ ۸ دسامبر ۲۰۲۳ در سطح بین‌المللی اکران شود. با نزدیک‌تر شدن تاریخ اکران، در رسانه‌ها و شبکه‌های اجتماعی، بحث درباره آخرین ساخته میازاکی، داغ است و در همین زمان، وب سایت رسمی این فیلم تریلر جدیدی از اکران انگلیسی آن منتشر کرد. The Boy And The Heron در IMAX...
    فیلم سینمایی «نقاشی بکش» با گویندگی ۲۳ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد. به گزارش ایسنا، این سینمایی در گونه کمدی و درام محصول آمریکا در سال ۲۰۲۳ قرار است از شبکه چهار سیما پخش شود. مدیر دوبله این سینمایی مهسا عرفانی است. مهناز آبادیان، ارغوان افراسیابی، آزاده اکبری، محمد بهاریان، ارسلان جولایی، محمدرضا حسینیان، مونا خجسته، شهریار ربانی، سیما رستگاران، شیرین روستایی، آرزو روشناس، زهرا سوهانی، ابوالفضل شاه بهرامی، مینا شجاع، محمد صادقیان، پویا فهیمی، کوروش فهیمی، شروین قطعه ای، امیرصالح کسروی، مریم معینیان، علی همت، صنم نکواقبال و مهسا عرفانی صداپیشه‌های این اثر بوده‌اند. خلاصه روایت این اثر از این قرار است که نقاشی که...
    فیلم سینمایی «نقاشی بکش» با گویندگی ۲۳ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد. به گزارش ایسنا به نقل از پایگاه اطلاع‌رسانی سیما، این سینمایی در گونه کمدی و درام محصول آمریکا در سال ۲۰۲۳ قرار است از شبکه چهار سیما پخش شود. مدیر دوبله این سینمایی مهسا عرفانی است. مهناز آبادیان، ارغوان افراسیابی، آزاده اکبری، محمد بهاریان، ارسلان جولایی، محمدرضا حسینیان، مونا خجسته، شهریار ربانی، سیما رستگاران، شیرین روستایی، آرزو روشناس، زهرا سوهانی، ابوالفضل شاه بهرامی، مینا شجاع، محمد صادقیان، پویا فهیمی، کوروش فهیمی، شروین قطعه ای، امیرصالح کسروی، مریم معینیان، علی همت، صنم نکواقبال و مهسا عرفانی صداپیشه‌های این اثر بوده‌اند. خلاصه روایت این اثر از...
    تصاویری از پشت صحنه دوبله همزمان سخنرانی سید حسن نصرالله را ببینید: کد ویدیو دانلود فیلم اصلی
    دریافت 6 MB کد خبر 5929266
    دریافت 8 MB کد خبر 804061 برچسب‌ها لبنان - سید حسن نصرالله خبر ویژه طوفان الاقصی
    تصاویری از پشت صحنه دوبله همزمان سخنرانی سید حسن نصرالله را ببینید: کد ویدیو دانلود فیلم اصلی
    خالق و دست‌اندرکاران در ساخت «بچه زرنگ» را جلوی دوربین آوردیم؛ قهرمانی که این روزها محبوبیتی در سینما به دست آورده که هم برای کمدی‌ها رقیب جدّی شده و هم به دومین گیشه‌دار سینمای کشور تبدیل شده است. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، چند هفته‌ای است که از شروع اکران «بچه زرنگ» می‌گذرد و در این مدت استقبال از آن با توجه به شرایط سینما قابل توجه بوده است. این فیلم تا الان بیش از 23 میلیارد فروش داشته و تقریباً 700 هزار مخاطب را با خودش به سینماها آورده است. هنوز بچه‌ها که مخاطبان اصلی آن هستند برای دیدن این انیمیشن ذوق دارند. عنوان دومین گیشه‌دار را می‌توان به این انیمیشن داد که به...
    به گزارش «تابناک» به نقل از خبرآنلاین، این مجموعه تلویزیونی در گونه اکشن، ماجراجویی و درام محصول آلمان در سال ۲۰۲۲ قرار است از شبکه پنج سیما پخش شود. ارسلان جولایی، سیما رستگاران، شیرین روستایی، منوچهر زنده دل، حسین سرآبادانی، لادن سلطان پناه، ابوالفضل شاه بهرامی، مریم شاهرودی، پریا شفیعیان، سعید شیخ زاده، مهسا عرفانی، کوروش فهیمی، نسرین کوچک خانی، بهمن هاشمی، صنم نکواقبال، نازنین یاری و افشین زی نوری از گویندگان سری جدید «کبری ۱۱» هستند. در این فصل از سریال «کبری ۱۱» سمیر و ویکی، پلیس‌های بزرگراه در آلمان هستند که در هر قسمت با چالش‌ها و اتفاق‌های هیجان انگیزی روبه‌رو می‌شوند. این سریال معروف آلمانی سال‌هاست به زبان‌های بسیاری دوبله و پخش شده است و مورد استقبال...
    این مجموعه تلویزیونی در گونه اکشن، ماجراجویی و درام محصول آلمان در سال ۲۰۲۲ قرار است از شبکه پنج سیما پخش شود. مدیر دوبله این سریال افشین زی نوری است. ارسلان جولایی، سیما رستگاران، شیرین روستایی، منوچهر زنده دل، حسین سرآبادانی، لادن سلطان پناه، ابوالفضل شاه بهرامی، مریم شاهرودی، پریا شفیعیان، سعید شیخ زاده، مهسا عرفانی، کوروش فهیمی، نسرین کوچک خانی، بهمن هاشمی، صنم نکواقبال، نازنین یاری و افشین زی نوری صداپیشه‌های این اثر بوده اند. در این فصل از سریال «کبری ۱۱» نیز سمیر و ویکی، پلیس‌های بزرگراه در آلمان هستند که در هر قسمت با چالش‌ها و اتفاق‌های هیجان انگیزی روبرو می‌شوند. سریال معروف آلمانی که البته سال هاست شهرت جهانی پیدا کرده و به زبان‌های بسیاری دوبله...
    صداهای ماندگار سری جدید سریال «کبری ۱۱» را دوبله کردند؛‌ مسابقه استعدادیابی رادیو برای شناسایی گویندگان راه افتاد و شبکه نسیم ویژه‌برنامه‌ای را با حضور دانش‌آموزان تدارک دید. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرگزاری تسنیم ، شروع پخش سری جدید سریال «کبری 11» با صداهای ماندگار دوبله، حضور دانش‌آموزان در شبکه نسیم،‌ مسابقه استعدادیابی گویندگان کلید خورد به همراه چند خبر دیگر که جزئیات آنها را در ادامه بخوانید:دانش‌آموزان به شبکه نسیم می‌آیند مدیر شبکه نسیم از پشت صحنه برنامه «خوش نمک»، ویژه برنامه روز دانش آموز بازدید کرد.سید محمدرضا خوشرو مدیر شبکه نسیم همراه با احمد لنگرودی، قائم مقام این شبکه در استودیو «خوش نمک» حاضر شدند و با عوامل این برنامه گفت‌و‌گو کردند.در این بازدید خوشرو مطرح کرد:...
    در همه عرصه‌ها فعال بود؛ هنرمندی که از هر انگشتش به معنای واقعی یک هنر می‌بارید. نویسنده‌ای قَدَر و بازیگری فوق‌العاده، صدای منحصر به فردش از اولین‌های دوبله کشورمان است. مرتضی احمدی، پیشکسوت هنرهای نمایشی سال‌هاست جای خالی‌اش در هنر حس می‌شود. او که متولد پاییز بود، در آخرین روز پاییز سال ۹۳ و همزمان با شب یلدا برای همیشه رفت. به گزارش ایسنا، امروز ـ ۱۰ آبان ماه ـ سالروز تولد مرتضی احمدی، هنرمند پیشکسوت کشورمان است. تولد این هنرمند فقید بهانه‌ای شد تا هنرش در کشورمان را بار دیگر مرور کنیم. زنده‌یاد احمدی ۹ سال پیش در سن ۹۰ سالگی از دنیا رفت. او آنقدر در همه هنرها قدر و جزو اولین‌ها بود که نمی‌دانیم با چه عنوانی بخوانیمش....
    سری جدید سریال «کبری ۱۱ ـ آشتی‌ناپذیر» برای پخش از شبکه پنج سیما در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل دوبله شد. به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، این مجموعه تلویزیونی در گونه اکشن، ماجراجویی و درام محصول آلمان در سال ۲۰۲۲ قرار است از شبکه پنج سیما پخش شود. ارسلان جولایی، سیما رستگاران، شیرین روستایی، منوچهر زنده دل، حسین سرآبادانی، لادن سلطان پناه، ابوالفضل شاه بهرامی، مریم شاهرودی، پریا شفیعیان، سعید شیخ زاده، مهسا عرفانی، کوروش فهیمی، نسرین کوچک خانی، بهمن هاشمی، صنم نکواقبال، نازنین یاری و افشین زی نوری از گویندگان سری جدید «کبری ۱۱» هستند. در این فصل از سریال «کبری ۱۱» سمیر و ویکی، پلیس‌های بزرگراه در آلمان هستند که در هر قسمت با چالش‌ها...
    سری جدید سریال «کبری ۱۱ ـ آشتی‌ناپذیر» برای پخش از شبکه پنج سیما در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل دوبله شد. به گزارش ایسنا به نقل از پایگاه اطلاع‌رسانی سیما، این مجموعه تلویزیونی در گونه اکشن، ماجراجویی و درام محصول آلمان در سال ۲۰۲۲ قرار است از شبکه پنج سیما پخش شود. ارسلان جولایی، سیما رستگاران، شیرین روستایی، منوچهر زنده دل، حسین سرآبادانی، لادن سلطان پناه، ابوالفضل شاه بهرامی، مریم شاهرودی، پریا شفیعیان، سعید شیخ زاده، مهسا عرفانی، کوروش فهیمی، نسرین کوچک خانی، بهمن هاشمی، صنم نکواقبال، نازنین یاری و افشین زی نوری از گویندگان سری جدید «کبری ۱۱» هستند. در این فصل از سریال «کبری ۱۱» سمیر و ویکی، پلیس‌های بزرگراه در آلمان هستند...
    در همه عرصه‌ها فعال بود؛ هنرمندی که از هر انگشتش به معنای واقعی یک هنر می‌بارید. نویسنده‌ای قَدَر و بازیگری فوق‌العاده، صدای منحصر به فردش از اولین‌های دوبله کشورمان است. مرتضی احمدی، پیشکسوت هنرهای نمایشی سال‌هاست جای خالی‌اش در هنر حس می‌شود. او که متولد پاییز بود، در آخرین روز پاییز سال ۹۳ و همزمان با شب یلدا برای همیشه رفت. به گزارش ایسنا، امروز ـ ۱۰ آبان ماه ـ سالروز تولد مرتضی احمدی، هنرمند پیشکسوت کشورمان است. تولد این هنرمند فقید بهانه‌ای شد تا هنرش در کشورمان را بار دیگر مرور کنیم. زنده‌یاد احمدی ۹ سال پیش در سن ۹۰ سالگی از دنیا رفت. او آنقدر در همه هنرها قدر و جزو اولین‌ها بود که نمی‌دانیم با چه...
    این سریال در ژانر درام قرار می‌گیرد و اقتباسی از رمانی به همین نام به نویسندگی بانی گارموس است. این رمان که اولین اثر نویسنده‌ آن است تبدیل به یکی از پرفروش‌ترین رمان‌های سال شد. کارگردان مجموعه«کلاس‌های درس شیمی»  سارا آدینا اسمیت و موسیقی‌ آن توسط کارلوس رافائل ریورا تنظیم شده که پیش از این تنظیم موسیقی «گامبی وزیر» را از او شنیده‌ایم.  سریال«کلاس‌های درس شیمی» از نظر مخاطبان اثری تماشایی با بازی‌های فوق‌العاده هنرمندانش است که مدیریت دوبلاژ این سریال را ایمان فاخر و ترجمه آن را آربه حبیبى به عهده دارد.  سحر چوبدار، رضا محمدى، فرانک ملکى، میثم کبیرى، محمد قربانى، زهرا علیپور، ساناز عباسپور، حسین مردانشاه، ابراهیم ربیعى، سحر عیسى زاد، امیررضا لطفى، محمدرضا تصمیم، امیرحسین بیگ...
    به گزارش قدس آنلاین به نقل از پایگاه اطلاع رسانی سیما؛ این سینمایی در گونه زندگینامه، کمدی و درام محصول ۲۰۲۳ کانادا قرار است از شبکه چهار سیما پخش شود. مدیر دوبله این سینمایی امیر حکیمی است. شیلا آژیر، ارغوان افراسیاب، مهوش افشاری، دانیال الیاسی، آرزو امیربدری، محمد بهاریان، علی بیگ محمدی، محمد تنهایی، علی جلیلی باله، ارسلان جولایی، محمدرضا حسینیان، حسین بیگی، علی اصغر رضایی نیک، منوچهر زنده دل، افشین زی نوری، حسین سرآبادانی، ابوالفضل شاه بهرامی، فاطمه شعشعانی، پریا شفیعیان، سعید شیخ زاده، بهروز علی محمدی، پویا فهیمی، امیربهرام کاویانپور، امیرصالح کسروی، نسرین کوچک خانی، مریم معینیان، علی همت مومیوند، علیرضا ناصحی، نیما نکویی فرد، حسین نورعلی و امیر حکیمی صداپیشه های این اثر بوده اند. ...
    انیمیشن «عناصر» یا «المنتال» (Elementa ۲۰۲۳) یکی از جدیدترین محصولات کمپانی‌های والت دیزنی و پیکسار است که برای نخستین بار در اختتامیه جشنواره کن ۲۰۲۳ به نمایش درآمد. این انیمیشن به کارگردانی پیتر سون و با هزینه ۲۰۰ میلیون دلاری ساخته شده و در زمان اکرانش توانست فروشی نزدیک به ۵۰۰ میلیون دلار را تجربه کند. حالا محمدرضا علیمردانی به همراه گروهی از هنرمندان شناخته شده تلویزیون و صداهای آشنای دوبله ایران، این انیمیشن را برای پخش در سینماهای ایران آماده کرده است. مرجانه گلچین و کامران تفتی از هنرمندانی هستند که هرکدام وظیفه دوبله یکی از شخصیت‌ها این اثر را برعهده داشتند. این انیمیشن بخش‌های موزیکال و شادی دارد که ترانه‌های موجود در اثر نیز با صدای مسعود صادق‌لو...
    به گزارش خبرگزاری مهر، انیمیشن «عناصر» یا «المنتال» (Elementa ۲۰۲۳) یکی از جدیدترین محصولات کمپانی‌های والت دیزنی و پیکسار است که برای نخستین بار در اختتامیه جشنواره کن ۲۰۲۳ به نمایش درآمد. این انیمیشن به کارگردانی پیتر سون و با هزینه ۲۰۰ میلیون دلاری ساخته شده و در زمان اکرانش توانست فروشی نزدیک به ۵۰۰ میلیون دلار را تجربه کند. حالا محمدرضا علیمردانی به همراه گروهی از هنرمندان شناخته شده تلویزیون و صداهای آشنای دوبله ایران، این انیمیشن را برای پخش در سینماهای ایران آماده کرده است. مرجانه گلچین و کامران تفتی از هنرمندانی هستند که هرکدام وظیفه دوبله یکی از شخصیت‌ها این اثر را برعهده داشتند. این انیمیشن بخش‌های موزیکال و شادی دارد که ترانه‌های موجود در اثر نیز...
    اکبر منانی دوبلور و گوینده باسابقه رادیو درباره ورودش به فعالیت های هنری که با کار رادیویی آغاز شده است به خبرنگار مهر گفت: در زمانی کار در رادیو را شروع کردم که بسیاری از کسانی که آن روزها بودند الان از دنیا رفته اند. گوینده های قدری که در قدرت صدا و بیان بسیار استثنایی بودند و من هم افتخار می کنم که شاگرد گوینده های به‌نام آن زمان بودم. وی درباره اولین دیالوگ ها و برنامه هایی که گویندگی آنها را بر عهده داشته است، بیان کرد: «اینجا تهران است رادیو ایران» اولین دیالوگ من بود و ابتدا از اعلام برنامه و شبکه و کارهای این چنینی شروع می‌کردیم. منانی درباره برنامه هایی که به صورت حرفه ای...
    انیمیشن سینمایی «بچه زرنگ» به تهیه‌کنندگی حامد جعفری از پنجم مهرماه در سینما‌های سراسر کشور روی پرده رفت و تاکنون نیم میلیون مخاطب داشته است و فروش آن نیز به بیست میلیارد رسیده است. این انیمیشن سینمایی تاکنون پرفروش‌ترین و پرمخاطب‌ترین افتتاحیه را در گیشه تاریخ سینمای ایران، نسبت به دیگر آثار پویانمایی در شروع اکران داشته است. «بچه زرنگ» ماجرای پسر بچه‌ای به نام محسن است که خود را ابرقهرمان می‌داند و راهی سفری پرماجرا برای نجات آخرین ببر ایرانی می‌شود. این فیلم سیمرغ بلورین بهترین انیمیشن جشنواره فیلم فجر را دریافت کرد و پخش آن را فیلمیران به عهده دارد.  این انیمیشن سینمایی محصول مشترک گروه هنرپویا و کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان است و به...
    شبکه الجزیره در پاسخ به ادعای رژیم صهیونیستی، مستندی را تهیه و پخش کرد. این رژیم مدعی شده بود که بر اساسِ تصاویر الجزیره، سقوط موشک فلسطینی، عامل حادثه بیمارستان معمدانی بوده‏ است./صداوسیما کد ویدیو دانلود فیلم اصلی  
    انیمیشن سینمایی «بچه زرنگ» محصول مشترک کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان و گروه هنر پویا به کارگردانی بهنود نکویی و محمدجواد جنتی با تهیه ‌کنندگی حامد جعفری است، این انیمیشن که در چهل و یکمین جشنواره بین‌المللی فیلم فجر رونمایی شد، از ابتدای مهر ماه امسال در سینماهای سراسر کشور اکران شد. شاید یکی از مهم ترین ویژگی های این انیمیشن دوبله آن باشد، اثری که مدیر دوبلاژش سعید شیخ زاده است و دوبلورهای توانمند و مطرحی همچون هومن حاجی عبداللهی، جواد پزشکیان، هدایت هاشمی، میرطاهر مظلومی، ژرژ پطروسی، مینا قیاسپور، مریم رادپور، تورج نصر، اردشیر منظم، مهسا عرفانی، ابراهیم شفیعی، نازنین یاری، علیرضا دیباج، متانت اسماعیلی و پویا فهیمی صداپیشگی شخصیت‌های این انیمیشن را برعهده دارند. سعید شیخ...
    دریافت 39 MB کد خبر 5918126
    صداهای ماندگار تلویزیون دو فیلم جدید را دوبله و آماده پخش کرده‌اند؛ شبکه یک مدیر جدیدی را برای گروه تاریخ، فرهنگ و هنر خود منصوب کرد و شبکه قرآن محافل قرآنی را با شعار «غزه آیه مقاومت» به صورت زنده پخش می‌کند. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرگزاری تسنیم، چند دوبله جدید، مدیر گروه تاریخ، فرهنگ و هنر شبکه یک سیما انتخاب شد و محافل قرآنی با شعار «غزه آیه مقاومت» از شبکه قرآن پخش زنده می‌شوند؛ جزئیات این خبرها را در ادامه بخوانید:«ملوان من عشق من»؛ عاشقانه‌ای در ایام کهولت از شبکه چهارفیلم سینمایی «ملوان من عشق من» با گویندگی 20 نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین‌الملل سیما دوبله شد. این سینمایی درام...
    فیلم‌های «داستان شگفت‌انگیز هنری شوگر»، «سم»، «موش‌گیر» و «قو» با دوبله اختصاصی و بهترین کیفیت تصویر برای علاقه‌مندان از فیلیمو قابل تماشاست. این فیلم‌ها محصول 2023 و بجز فیلم داستان شگفت انگیز هنری شوگر که در ژانر ماجراجویی قرار می‌گیرد، هر سه فیلم دیگر در ژانر کمدی تهیه شده‌اند.  4  فیلم کوتاه وس اندرسن، براساس داستان‌های کوتاه رولد دال، نویسنده مشهور انگلیسی تهیه شده‌اند. مدیر دوبلاژ این فیلم‌ها رضا آفتابی و مترجم نوید خبازیان است. اکبر منانی، ژرژ پطروسی، رضا آفتابی، سعید شیخ زاده، کسری کیانی، علیرضا اوحدی و محمدرضا فصیحی‌نیا صداپیشگان این چهار اثر هستند.      فیلم کوتاه «داستان شگفت‌انگیز هنری شوگر»، با حضور بندیکت کامبربچ، ماجرای مردی است که می‌تواند پشت اشیا را ببیند و با...
    جام جم آنلاین اصفهان؛ طی ۶۵ سال فعالیت در عرصه دوبله کشور، فقط بر این حرفه متمرکز بودم و از این پس نیز در این عرصه در خدمت مردم کشورم خواهم بود. امیدوارم همه هنرمندان عزیز ایران در مسیر موفقیت و پیشرفت حرکت کنند و شاهد تولید آثار شاخصی از آن‌ها باشیم. /* هاجر مقضی خبرنگار جام جم آنلاین
    سیستم هوش مصنوعی ElevenLabs از زبان‌های ورودی مختلفی ازجمله زبان فارسی برای دوبله به زبان‌های دیگر پشتیبانی می‌کند. به گزارش دیجیاتو، استارتاپ ElevenLabs که در‌زمینه شبیه‌سازی صدا مهارت دارد، از یک سرویس دوبله هوش مصنوعی به نام «AI Dubbing» رونمایی کرده است که به شما اجازه می‌دهد صدای گوینده در ویدیو‌ها را با لحن اصلی به زبان‌های مختلف دوبله کنید. این سیستم دوبله هوش مصنوعی از زبان‌های ورودی و خروجی مختلفی ازجمله فارسی پشتیبانی می‌کند، با این‌حال ویدیو‌ها را به فارسی دوبله نمی‌کند. درحقیقت می‌توانید ویدیو‌های فارسی را به زبان‌های دیگر تبدیل کنید. امکان استفاده رایگان از این سرویس وجود دارد، اما ElevenLabs محدودیت‌هایی برای آن درنظر گرفته است. درصورتی‌که به‌دنبال استفاده رایگان از این سرویس دوبله باشید، با کیفیت...
    استارت‌اپ EevenLabs از یک سیستم دوبله هوش مصنوعی به نام AI Dubbing رونمایی کرده است. به گزارش سرویس ترجمه ایمنا، استارت‌اپ ElevenLabs که در زمینه شبیه‌سازی صدا فعال است از یک سرویس دوبله هوش مصنوعی به نام AI Dubbing رونمایی کرده است که به افراد اجازه می‌دهد صدای گوینده در ویدئوها را با لحن اصلی به زبان‌های مختلف دوبله کنند، سیستم دوبله هوش مصنوعی یادشده از زبان‌های ورودی و خروجی مختلف پشتیبانی می‌کند؛ امکان استفاده رایگان از این سرویس وجود دارد البته محدودیت‌هایی نیز برای آن در نظر گرفته شده است. در صورتی که تمایل دارید نسخه رایگان سرویس یادشده را استفاده کنید با کیفیت پایین ویدئوها مواجه می‌‎‏شوید و نمی‌توانید ویدئوهای باکیفیت با حجم بالا را آپلود کنید. لازم...
    مصطفی خواجه‌نادری، تهیه‌کننده انیمیشن در پاسخ به این سوال که چقدر سری‌دوزی محصولات شبکه نمایش خانگی منجر به تولید دوبله‌های فاقد استاندارد برای کودک و نوجوان شده، گفت: در رسانه زمان مهم است. هر رسانه‌ای بتواند زودتر از رقیبان خود خوراک مخاطب را تامین کند، اعتبار به دست می‌آورد. در مسائل خبری هم سرعت اهمیت دارد. خواجه‌نادری ادامه داد: رقابت از آنجایی شروع می‌شود که اگر یک فیلم خارجی به بازار بیاید، اولین رسانه‌ای که دوبله انیمیشن را انجام می‌دهد، به مرجع مخاطبان تبدیل می‌شود. تا زمانی که نسخه اصلی انیمیشن اکران شود، پلتفرم‌ها ترجمه و صداگذاری آن را انجام می‌دهند و در زمان انتشار، نسخه ترجمه شده را آن بارگذاری کنند. این تهیه‌کننده افزود: از آنجایی که مخاطبان...
    قائم‌مقام جدید شبکه نسیم انتخاب شد، «مداربسته» شبکه دو سیما با اجرای حسین رفیعی به زودی روانه آنتن شبکه دو سیما می‌شود و همچنین یک دوبله فیلم مورد توجه جشنواره کن به آنتن سیما می‌رسد. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، برنامه برگزیده اربعین تلویزیون انتخاب شد، قائم‌مقام شبکه نسیم حکم گرفت، دوبله فیلم مورد توجه جشنواره کن برای پخش از تلویزیون و حسین رفیعی با «مداربسته» به تلویزیون می‌آید به همراه جزئیات آن در ادامه آمده است:«باب‌القبله» برنامه برگزیده اربعین تلویزیون شددر چهارمین نشست افق تحول رسانه ملی که در مرکز همایش‌های صداو سیما برگزار شد از «باب‌القبله» ویژه‌برنامه شبکه پنج سیما به عنوان یکی از برگزیدگان برنامه‌های اربعینی صدا و سیما تقدیر شد.در این مراسم پیمان...
    به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از پایگاه اطلاع‌رسانی سیما، پویانمایی سینمایی «خرس‌های بونی، بازگشت به زمین» در گونه انیمیشن، کمدی و خانوادگی محصول ۲۰۲۲ چین، قرار است از شبکه پنج سیما پخش شود. مدیر دوبله این سینمایی سعید شیخ‌زاده است. مهوش افشاری، آزاده اکبری، رضا الماسی، دانیال الیاسی، ارسلان جولایی، مسعود سلطانی، ابوالفضل شاه‌بهرامی، داود شعبانی‌نصر، پریا شفیعیان، بهروز علی محمدی، نرگس فولادوند، حسن کاخی، علی همت مومیوند، نیما نکویی فرد و سعید شیخ زاده صداپیشه های این اثر ماجراجویی بوده اند. این فیلم درباره برامبل، یک خرس خنگ و دست و پاچلفتی است که تحت تاثیر برخی اتفاقات تبدیل به یک ابرقهرمان شده و زندگی دوستان و عزیزانش را از خطر نابودی نجات می‌دهد. انیمیشن، قصه درمان...
    استارتاپ ElevenLabs که در‌زمینه شبیه‌سازی صدا مهارت دارد، از یک سرویس دوبله هوش مصنوعی به نام «AI Dubbing» رونمایی کرده است که به شما اجازه می‌دهد صدای گوینده در ویدیو‌ها را با لحن اصلی به زبان‌های مختلف دوبله کنید. به گزارش دیجیاتو، این سیستم دوبله هوش مصنوعی از زبان‌های ورودی و خروجی مختلفی ازجمله فارسی پشتیبانی می‌کند، بااین‌حال ویدیو‌ها را به فارسی دوبله نمی‌کند. درحقیقت می‌توانید ویدیو‌های فارسی را به زبان‌های دیگر تبدیل کنید. امکان استفاده رایگان از این سرویس وجود دارد، اما ElevenLabs محدودیت‌هایی برای آن درنظر گرفته است. درصورتی‌که به‌دنبال استفاده رایگان از این سرویس دوبله باشید، با کیفیت پایین ویدیو‌ها روبه‌رو می‌شوید و همچنین نمی‌توانید ویدیو‌های حجیم در آن آپلود کنید. برای دسترسی به امکانات بیشتر باید...
    به گزارش قدس آنلاین به نقل از پایگاه اطلاع‌رسانی سیما، این سینمایی در گونه اکشن، درام و تاریخی، محصول ۲۰۲۲ فرانسه، قرار است از شبکه یک سیما پخش شود. «پدر و سرباز» محصول مشترک فرانسه و سنگال است که در این دو کشور فیلمبرداری شده و داستان پدری با نام «باکاری دیالو» را روایت می‌کند که در سال ۱۹۱۷ در ارتش فرانسه نام‌نویسی می‌کند تا به «تیرنو»، پسر ۱۷ ساله اش که به زور به خدمت فرستاده شده، بپیوندد و پدر و پسر در خط مقدم جبهه باجنگ رو به رو می‌شوند.  «عُمر سی» بازیگر فرانسوی ـ سنگالی در کنار «آلسان دیونگ» و «جوناس بلوکت» بازیگران اصلی این فیلم هستند.  فیلم «پدر و سرباز» ساخته «متئو وادپید» به عنوان فیلم...
    به گزارش قدس آنلاین به نقل از پایگاه اطلاع رسانی سیما؛ این سینمایی در گونه اکشن، درام و تاریخی، محصول ۲۰۲۲ فرانسه، قرار است از شبکه یک سیما پخش شود. مدیر دوبله این سینمایی علیرضا باشکندی است. بابک اشکبوس، رضا الماسی، دانیال الیاسی، علی بیگ محمدی، ژرژ پطرسی، علی جلیلی باله، ارسلان جولایی، حسین بیگی، ابوالفضل شاه بهرامی، پریا شفیعیان، امیرمحمد صمصامی، میلاد فتوحی، کوروش فهیمی، حسن کاخی، امیربهرام کاویانپور، ملیکا ملک نیا، مهرتاش اسنفدیار و علیرضا باشکندی صداپیشه های این اثر بوده اند. خلاصه روایت این اثر از این قرار است که بکری متوجه می‌شود که پسرش تینو که ۱۷ سال دارد به ارتش فرانسه پیوسته تا برای این کشور بجنگد. او برای این که پسرش را از...
    سی و پنجمین جشنواره فیلم کودک و نوجوان از پانزدهم مهرماه در اصفهان آغاز شده و تا بیستم مهر ادامه دارد.  قطار شادی، شادپیمایی، تئاترهای کودک و نوجوان، بازی‌های خلاق و تفریحی مرتبط با حوزه کودک و نوجوان و اکران فیلم‌های سینمایی از جمله برنامه‌های جنبی این جشنواره است. در این دوره جشنواره با یک تفاوت کلیدی درحال برگزاری است، رویکردی که منجر به حذف بخش جذابی از این جشنواره شده است؛ دوبله همزمان برای فیلم‌های خارجی از بخش‌هایی است که سال‌ها در جشنواره بین‌المللی فیلم‌های کودکان و نوجوانان انجام می‌شد و مورد توجه مخاطبان نیز قرار می‌گرفت. در سی و پنجمین جشنواره فیلم بین‌المللی کودکان و نوجوانان این بخش که جذابیت ویژه‌ای هم برای هنرمندان و هم برای مخاطبان داشت، به دلایل...
    مستند جدیدی با حال و هوای حیاتِ وحش و سریالی ترکیه‌ای جزو آثار دوبله شده جدید تلویزیون به حساب می‌آید؛ همچنین رادیویی‌ها به استقبال تولد پلتفرمی جدید رفتند که تولیدات مردمی را دریافت می‌کند. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، امشب «نسل سوم» به شبکه افق می‌آید، دوبله یک مستند حیات وحش با مدیریت نصرالله مدقالچی،برنامه ویژه رادیو در روز جهانی کودک، چالش عجیب یک دختر خردسال در فیلم کوتاه «هاکاتی» به همراه تولد یک پلتفرم جدید رادیویی جزو خبرهای امروز رادیو و تلویزیون به شمار می‌رود که جزئیات آن را در ادامه می‌خوانید:«نسل سوم» شنبه‌ها از شبکه افقمستند «نسل سوم» پرتره‌ای از فرزندان شهدایی است که در حوزه کار و فعالیت خود افراد موفقی‌اند و به...
    مستند «یک سال روی سیاره زمین» با گویندگی ۷ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد. به گزارش ایسنا به نقل از پایگاه اطلاع رسانی سیما؛ این مستند ۶ قسمتی در گونه مستند علمی، محصول ۲۰۲۲ انگلیس، قرار است از شبکه چهار سیما پخش شود. مدیر دوبله این مستند نصراله مدقالچی است. دانیال الیاسی، علی بیگ محمدی، محمد تنهایی، پریا شفیعیان، محمد صادقیان، علیرضا ناصحی و نصراله مدقالچی صداپیشه های این مستند بوده اند. این مستند یک سال از زندگی در طبیعت و حیات وحش دنیا را به تصویر کشیده است. این مجموعه مستند عظیم که تصویربرداری آن در بیش از ۶۰ زیستگاه مختلف انجام شده است داستان...
    به گزارش خبرگزاری فارس، سریال «درخشش دریا» که با گویندگی ۲۵ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تأمین و رسانه بین‌الملل سیما دوبله شده، در گونه اکشن، ماجراجویی و درام از شبکه تماشا سیما پخش می‌شود. مدیر دوبله این سریال رزیتا یاراحمدی است. شیلا آژیر، بابک اشکبوس، ارغوان افراسیاب، آزاده اکبری، رضا الماسی، علیرضا باشکندی، محمد بهاریان، کریم بیانی، محمد تنهایی، ارسلان جولایی، محمدرضا حسینیان، امیر حکیمی، مونا خجسته، مسعود سلطانی، ابوالفضل شاه بهرامی، محمد صادقیان، فاطمه صبا، بهروز علی محمدی، نرگس فولاندوند، اکبر منانی، علی منانی، علی منصوری راد، علیرضا ناصحی، آزیتا یاراحمدی و رزیتا یاراحمدی صداپیشه‌های این اثر بوده‌اند. این سریال درباره آرمان، زیست‌شناس جوانی است که به همراه دافنه، دوست سابقش و تیمی...
    سریال جدید «درخشش دریا» در ژانر اکشن محصول کشور ترکیه در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد. به گزارش ایسنا به نقل از پایگاه اطلاع‌رسانی سیما، این سریال در گونه اکشن، ماجراجویی و درام محصول ۲۰۲۲ ترکیه است که از شبکه تماشا سیما پخش خواهد شد. مدیر دوبله این سریال رزیتا یاراحمدی است. شیلا آژیر، بابک اشکبوس، ارغوان افراسیاب، آزاده اکبری، رضا الماسی، علیرضا باشکندی، محمد بهاریان، کریم بیانی، محمد تنهایی، ارسلان جولایی، محمدرضا حسینیان، امیر حکیمی، مونا خجسته، مسعود سلطانی، ابوالفضل شاه بهرامی، محمد صادقیان، فاطمه صبا، بهروز علی محمدی، نرگس فولاندوند، اکبر منانی، علی منانی، علی منصوری راد، علیرضا ناصحی، آزیتا یاراحمدی و رزیتا یاراحمدی از گویندگان این مجموعه تلویزیونی هستند....