2024-04-25@21:14:57 GMT
۳۱ نتیجه - (۰.۰۰۰ ثانیه)
جدیدترینهای «امبرتو اکو»:
بیشتر بخوانید: اخبار اقتصادی روز در یوتیوب
به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، کتاب فاشیسم ابدی اثر امبرتو اکو ترجمه غلامرضا امامی مترجم چیردست، چهارشنبه ۳۰ شهریور در عصر چهارشنبه های بخارا بررسی می شود. این نشست ساعت ۶ عصر با حضور غلامرضا امامی مترجم، احسان شریعتی، سعید محبی و علی دهباشی در کتابفروشی فرهنگان فرشته مورد بررسی قرار خواهد گرفت. «فاشیسم ابدی» اثر اومبرتو اکو ترجمه غلامرضا امامی در ۳۶۳ صفحه توسط خانه فرهنگ و هنر گویا روانه بازار کتاب شده است. این کتاب شامل ترجمه مقاله مفصل اکو درباره فاشیسم و همچنین برخی دیگر از یادداشتها و گفتوگوهای مطبوعاتی این فیلسوف و اندیشمند فقید و اثرگذار ایتالیایی است. اومبرتو اکو (۱۹۳۳م - ۲۰۱۶م)، نویسنده. استاد دانشگاه، فیلسوف و روزنامهنگار نامی ایتالیایی است. اورا غول قرن مینامند...
طی یکی - دو هفته اخیر ترجمه تازهام از «امبرتو اکو» با همکاری نشر پرتقال به کتابفروشیها راه یافته؛ «دلدادگان»، داستان مشهوری که اکو به زیبایی آن را بازنویسی کرده است. «دلدادگان»، روایتی نو و هنرمندانه از داستانی قدیمی است. «آلساندرو مانزونی»، شاعر مشهور ایتالیایی بیست سال زمان صرف این داستان میکند؛ سال 1821 میلادی آن را آغاز کرد و سال 1840 هم به اتمام رساند. «دلدادگان» نخستین داستان بلند مهم ایتالیایی است که بر نویسندگان بعد از «مانزونی» تأثیر بسیاری گذاشت. اما قدری هم از خود کتاب بگویم، این کتاب در سالهایی نوشته شده که ایتالیا برخلاف امروز، کشوری یکپارچه نبوده و میلان، جغرافیای داستان، تحت حاکمیت اسپانیاییها قرار داشته است. ماجرای این کتاب به دو جوان دلداده...
به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، کتاب «چگونه با ماهی قزلآلا سفر کنیم؟» از امبرتو اوکو، فیلسوف، منتقد ادبی و رماننویس ایتالیایی، پس از مدتی نایاب بودن، دوباره چاپ شد. این کتاب، مجموعهای از طنزها و یادداشتهای امبرتو اکو است که غلامرضا امامی بهطور مستقیم از ایتالیایی به فارسی ترجمه کرده است. انتشارات کتاب کوچه، در معرفی این کتاب توضیح داده است: «شاید باورش سخت باشد که اومبرتو اکو، جستارهای طنز بنویسد. اما او طنز نوشته و اتفاقا طنزهایش هم شیرین است که مخاطب آنها در ظاهر نوه او و در اصل همه مردم است چون اشتراکاتی به آنها دارد. مثلا اکو در نامه به نوهاش که درباره چگونگی استفاده از اینترنت و فضای مجازی از طریق تبلت است، میگوید: «فقط میخواهم...
چاپ دوم کتاب «چگونه با ماهی قزلآلا سفر کنیم»، نوشته اومبرتو اکو و با ترجمه غلامرضا امامی توسط انتشارات کتاب کوچه روانه بازار نشر شد. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، شاید باورش سخت باشد که اومبرتو اکو جستارهای طنز بنویسد. اما او طنز نوشته و اتفاقاً طنزهایش هم شیرین است که مخاطب آنها در ظاهر نوه او و در اصل همه مردم است؛ چون اشتراکاتی به آنها دارد. مثلاً اکو در نامه به نوهاش که درباره چگونگی استفاده از اینترنت و فضای مجازی از طریق تبلت است، میگوید: «فقط میخواهم به تو توصیه کنم، الآن که داری از تبلت استفاده میکنی، این عمل میتواند برایت مفید باشد. نمیخواهم به تو توصیه کنم که این...
به گزارش خبرگزاری فارس، کتاب امبرتو اوکو، فیلسوف، منتقد ادبی و رماننویس ایتالیایی با عنوان «چگونه با ماهی قزلآلا سفر کنیم»، تجدید چاپ شد و پس از مدتی نایاب بودن، هم اینک چاپ دوم آن در بازار موجود است. این کتاب مجموعهای از طنزها و یادداشتهای اکو است که غلامرضا امامی به طور مستقیم از ایتالیایی به فارسی ترجمه کرده است. شاید باورش سخت باشد که اومبرتو اکو جستارهای طنز بنویسد. اما او طنز نوشته و اتفاقا طنزهایش هم شیرین است که مخاطب آنها در ظاهر نوه او و در اصل همه مردم است چون اشتراکاتی به آنها دارد. مثلا اکو در نامه به نوهاش که درباره چگونگی استفاده از اینترنت و فضای مجازی از طریق تبلت است، میگوید: «فقط...
ساعت24-قوانین فوتبال به قدری قدرتمند است که حتی در دورترین روستاهای چین و غنا هم رعایت میشوند. کسی جرات ندارد از قوانین فوتبال تخطی کند؛ اما آیا قانونگریزان در فوتبال نیستند؟ بنابراین فوتبال آیینهای از جهان معاصر ما است. محمود مقدس در پیشگفتار ترجمه کتاب «امبرتو اکو و فوتبال» میگوید: «کمتر دولتمردی است که وسوسه داشتن یک عکس در کنار اعضای تیم ملی فوتبال کشورش را در آلبوم خود نداشته باشد و کمتر کسی است که آرزوی گرفتن امضایی به یادگار از فلان بازیکن محبوب را در سر نپرورانده باشد. میل وافر سیاستمداران به حضور در ورزشگاهها و تماشای مسابقات از جایگاه مخصوص دیگر به اتفاق عادی تبدیل شده است. ستارههای فوتبال دیگر نه بازیکنی عادی که مقامی شبهخدایی...
این کتاب در فهرست پر فروش ترین کتاب های جهان رتبه بیست و سوم را با فروش بیش از 50 میلیون نسخه به خود اختصاص داده است. در سال 1986 فیلمی هم بر اساس داستان همین کتاب با همکاری مشترک آلمان-فرانسه-ایتالیا و به کارگردانی ژان ژاک آنو ساخته شد که حتی از تلویزیون ایران نیز پخش شده است. نیویورک تایمز درباره این کتاب نوشت: ناشران باید دریابند که مردم آمادگی چیزی فراتر از کتاب های از پیش ساخته معمولی را دارند. منتقدان ادبی در برخورد با جهان دقیق «نام گل سرخ» سعی می کردند راز این اثر فوقالعاده موفق را بیابند. کتاب به عنوان رمان تاریخی، داستان فلسفی و قصه گوتیک مطرح بود. بسیاری از منتقدان اعتقاد دارند اکو کتاب را...
به گزارش ایسکانیوز، رمان "شماره صفرم" اثر اومبرتو اکو با ترجمه سیروس شاملو به تازگی توسط موسسه انتشارات نگاه منتشر شده است. این رمان هفتمین و آخرین رمان اومبرتو اکو، نویسنده ایتالیاییست. موضوع داستان دربارهی روزنامهایست که اصلا قرار نیست چاپ شود و در شمارهی صفرم باقی میماند؛ ولی در این میان، خبرِ آمادهسازی برخی مقالهها، به گوش مجرمانی میرسد که برای جلوگیری از انتشار آن، بایستی سر کیسه را شل کنند. این اثر به روشنی سیستم مافیا، ساختار بسته کلیسا و اعمال نفوذ واتیکان را نشان میدهد و مشکلات سیستم بخشودگی پس از جنگ را که در تار و پود نظام دموکراتیک لانه کرده را، برملا میسازد. "شمارهی صفرم " به سبکو سیاق رمانهای آمریکایی نوشته شده و با...
کتاب «تاریخ زشتی» نوشته امبرتو اکو ۶ سال بعد از عرضه «تاریخ زیبایی» او در ایران، با ترجمه مشترک هما بینا و کیانوش تقیزاده انصاری از سوی فرهنگستان هنر منتشر شد. به گزارش خبرنگار مهر، اومبرتو اکو، هنرنویس، رماننویس، فیلسوف و مترجم ایتالیایی پس از نگارش کتاب «تاریخ زیبایی» نوشتاری را نیز به «تاریخ زشتی» اختصاص داده است که اصل آن به زبان ایتالیایی است. نسخه حاضر از ترجمه نه چندان روان و آسان فهم انگلیسی، به فارسی برگردانده شده است. اکو در این کتاب کوشیده است در هیأت یک نشانه شناس، فیلسوف، و مورخ ایدهها، مفاهیم گوناگون زشتی را در ادوار مختلف گردآوری کند. مخاطب هنگام خواندن این کتاب احساس میکند در یک نمایشگاه قدم میزند، چون در...
برای سومین سال پیاپی، همایش ادبیات فارسی با حضور گستردهی استادان و دانشجویان در مرکز فرهنگی شهر کتاب و رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در ایتالیا برگزار شد.
هماندیشی علمی فرهنگی ویژه امبرتو اکو با عنوان «نشانهشناسی، بینامتنیت، نقد، تفسیر و زیباییشناسی» در انتشارات علمی و فرهنگی برگزار میشود.
اولین باری که با امبرتو اکو تماس گرفتم. در خانه بزرگ قرن هفدهمی اش پشت میز کارش نشسته بود. این خانه در تپه های خارج از شهر در نزدیکی ساحل
نشریه ادبی «کاغذ رنگی» با انتشار نخستین گفتگو با امبرتو اکو منتقد ادبی فقید ایتالیایی که بعد از مرگش در یک نشریه ایرانی انتشار یافته است، فعالیت خود را آغاز
نشریه ادبی «کاغذ رنگی» با انتشار نخستین گفتگو با امبرتو اکو منتقد ادبی فقید ایتالیایی که بعد از مرگش در یک نشریه ایرانی انتشار یافته است، فعالیت خود را آغاز
مترجم کتاب «نشانه شناسی» در نشست بررسی «مکتب نشانهشناسی امبرتو اکو» گفت: امبرتو اکو در کتاب نشانهشناسی خود طبقهبندی تازهای ارائه می کند. اکو برای نشانهشناسی طرحی نو درانداخته است.
همشهری آنلاین:نشست تحلیل و بررسی مکتب نشانهشناسی امبرتو اکو، روز سهشنبه، یازدهم اسفند در مرکز فرهنگی شهر کتاب برگزار شد. میهمانان نشست که آخرین برنامهی هفتگی شهرکتاب در سال جاری
موسسه شهر کتاب نشست «مکتب نشانه شناسی امبرتو اکو» را برگزار می کند.
ثبت نام ناشران برای شرکت در نمایشگاه کتاب تهران و دیگر اخبار آماده سازی نمایشگاه به همراه خبر درگذشت امبرتو اکو، از جمله اخبار مهم حوزه کتاب در این هفته
مراسم بزرگداشت امبرتواکو با سخنرانی غلامرضا امامی در تهران برگزار میشود.
غلامرضا امامی گفت که دستاورد بزرگ اکو برای ما و جامعه ما این است : «دریچهها را باز کنید، دریچههای دل را. از دشنام و دشمنی بپرهیزید.»
ایلنا نوشت : غلامرضا امامی (نویسنده و مترجم آثار امبرتو اکو در ایران) به مناسبت درگذشت اکو یادداشتی را منتشر کرد.
نویسنده، اندیشمند و منتقد ادبی مورد احترام ایتالیایی و خالق رمان « نام گل سرخ» درگذشت.
اومبرتو اکو نویسنده، فیلسوف، نشانهشناس و منتقد ادبی مطرح ایتالیایی و خالق رمانهایی مانند «نام گل سرخ» و «آونگ فوکو» شب گذشته (جمعه ۱۹ فوریه) در سن ۸۴ سالگی درگذشت.
غلامرضا امامی از ترجمه مقالات و اظهار نظرهای اجتماعی امبرتو اکو در قالب کتابی با عنوان «فاشیسم ابدی» خبر داد.
نوشته سارا گئونلیان جونز*، ترجمه یونس شکرخواه:امبرتو اکو (Umberto Eco) نشانهشناسی، منتقد فرهنگی، ستوننویس، روزنامهنگار، دستاندرکار برنامههای رادیویی ـ تلویزیونی و رماننویس فعال است (متولد )