Web Analytics Made Easy - Statcounter
2024-04-19@09:40:16 GMT
۳۹۴ نتیجه - (۰.۰۰۵ ثانیه)

جدیدترین‌های «دوبله فارسی»:

بیشتر بخوانید: اخبار اقتصادی روز در یوتیوب
    به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از مشاور رسانه‌ای پروژه، سریال «آمرلی» با بازی مصطفی زمانی و ناریمان الصالحی بازیگر محبوبِ جهانِ عرب و دیگر بازیگران مشهور عرب، هم‌زمان با پخش جهانی؛ روزهای جمعه و شنبه‌ هر هفته ساعت ۸ صبح از پلتفرم «فیلم‌نت» پخش می‌شود. «آمرلی» در کشور عراق فیلمبرداری شده‌ است و تمامی بازیگران آن از جمله مصطفی زمانی؛ تنها بازیگر ایرانیِ این سریال، به زبان «عربی» صحبت می‌کنند. مخاطبان می‌توانند این سریال را به صورت «دوبله‌ فارسی» و یا با زبان «عربی همراه با زیرنویس فارسی» تماشا کنند. تا به حال سه قسمتِ سریالِ «آمرلی» از شبکه نمایش خانگی به نمایش درآمده است که مورد استقبال مخاطبان قرار گرفته است و پخش آن در ایران و کشورهای...
    به گزارش قدس آنلاین، سریال «آمرلی» با بازی مصطفی زمانی و ناریمان الصالحی بازیگر محبوبِ جهانِ عرب و دیگر بازیگران مشهور عرب، هم‌زمان با پخش جهانی در روزهای جمعه و شنبه‌ هر هفته ساعت ۸ صبح از پلتفرم فیلم‌نت پخش می‌شود. آمرلی در کشور عراق فیلمبرداری شده‌ است و تمامی بازیگران آن از جمله مصطفی زمانی تنها بازیگر ایرانیِ این سریال، به زبان عربی صحبت می‌کنند. مخاطبان می‌توانند این سریال را به صورت دوبله‌ فارسی و یا با زبان عربی همراه با زیرنویس فارسی تماشا کنند. تا به حال سه قسمتِ سریالِ آمرلی از شبکه نمایش خانگی به نمایش درآمده که مورد استقبال مخاطبان قرار گرفته است و پخش آن در ایران و کشورهای عربی همچنان ادامه دارد. ...
    سریال «آمرلی» با دوبله و زیرنویس فارسی، این روزها از شبکه نمایش خانگی منتشر می‌شود. به گزارش ایسنا به نقل از روابط عمومی سریال، سریال «آمرلی» با بازی مصطفی زمانی و ناریمان الصالحی بازیگر محبوبِ جهانِ عرب و دیگر بازیگران مشهور عرب، هم‌زمان با پخش جهانی؛ از شبکه نمایش خانگی پخش می‌شود. «آمرلی» در کشور عراق فیلمبرداری شده‌ است و تمامی بازیگران آن از جمله مصطفی زمانی؛ تنها بازیگر ایرانیِ این سریال، به زبان «عربی» صحبت می‌کنند.    این سریال با دوبله‌ی فارسی  و همچنین با زبان عربی همراه با زیرنویس فارسی قابل دسترس است. تا به حال سه قسمت از سریال «آمرلی» از شبکه نمایش خانگی به نمایش درآمده است  و پخش آن در ایران و کشورهای عربی؛...
    سرهنگ ابراهیم فارسی گفت: در حال حاضر بیش از ۳ هزار تاکسی در شهر همدان فعال است و می‌توان از وسایل نقلیه عمومی استفاده کرد تا تعداد سفر‌های شهری با خودرو‌های تک‌سرنشین کمتر و تردد آسان شود و توقف دوبله و سد معبر در معابر رخ ندهد. او از افزایش میزان مبلغ جریمه رانندگان متخلف در پارک دوبل خبر داد و گفت: به زودی میزان مبلغ جرایم رانندگی افزایش می‌یابد و جریمه رانندگان متخلف باید آخرین مرحله جهت بازدارندگی توسط پلیس باشد. رئیس پلیس راهور شهرستان همدان با تاکید براینکه قبل از جریمه رانندگان بایداقداماتی انجام گیرد و زیرساخت‌های لازم فراهم شود، گفت: معضل ترافیک همدان این است که در مسافت طولانی از خیابان‌های شهر، پارکینگ و جای پارک خودرو...
    فیلم های هندی جدید و دوبله شده که در صدر جدول پر دانلود های امسال قرار گرفتند ، شما می توانید تمامی این فیلم ها را بصورت نیم بها و رایگان از سایت فیلمزی دانلود و مشاهده کنید، هند در صنعت فیلم سازی یکی از بهترین کشور ها می باشد که رقابت بالایی با ترکیه و آمریکا دارد ، سالانه فیلم های بسیاری تولید می کند و استفاده از تخیل در فیلم هایی هندی بسیار بالا است ، بطوری که اگر کار خیلی عجیبی بخواهید انجام دهید به شما می گویند مگر فیلم هندی است!!!! 9- دانلود فیلم سینمایی کبیر سینگ یک جراح سربلند اما کوتاه مدت پس از پایان آشفته رابطه شدید او با دوست دخترش، در مارپیچ...
    سیستم هوش مصنوعی ElevenLabs از زبان‌های ورودی مختلفی ازجمله زبان فارسی برای دوبله به زبان‌های دیگر پشتیبانی می‌کند. به گزارش دیجیاتو، استارتاپ ElevenLabs که در‌زمینه شبیه‌سازی صدا مهارت دارد، از یک سرویس دوبله هوش مصنوعی به نام «AI Dubbing» رونمایی کرده است که به شما اجازه می‌دهد صدای گوینده در ویدیو‌ها را با لحن اصلی به زبان‌های مختلف دوبله کنید. این سیستم دوبله هوش مصنوعی از زبان‌های ورودی و خروجی مختلفی ازجمله فارسی پشتیبانی می‌کند، با این‌حال ویدیو‌ها را به فارسی دوبله نمی‌کند. درحقیقت می‌توانید ویدیو‌های فارسی را به زبان‌های دیگر تبدیل کنید. امکان استفاده رایگان از این سرویس وجود دارد، اما ElevenLabs محدودیت‌هایی برای آن درنظر گرفته است. درصورتی‌که به‌دنبال استفاده رایگان از این سرویس دوبله باشید، با کیفیت...
    استارتاپ ElevenLabs که در‌زمینه شبیه‌سازی صدا مهارت دارد، از یک سرویس دوبله هوش مصنوعی به نام «AI Dubbing» رونمایی کرده است که به شما اجازه می‌دهد صدای گوینده در ویدیو‌ها را با لحن اصلی به زبان‌های مختلف دوبله کنید. به گزارش دیجیاتو، این سیستم دوبله هوش مصنوعی از زبان‌های ورودی و خروجی مختلفی ازجمله فارسی پشتیبانی می‌کند، بااین‌حال ویدیو‌ها را به فارسی دوبله نمی‌کند. درحقیقت می‌توانید ویدیو‌های فارسی را به زبان‌های دیگر تبدیل کنید. امکان استفاده رایگان از این سرویس وجود دارد، اما ElevenLabs محدودیت‌هایی برای آن درنظر گرفته است. درصورتی‌که به‌دنبال استفاده رایگان از این سرویس دوبله باشید، با کیفیت پایین ویدیو‌ها روبه‌رو می‌شوید و همچنین نمی‌توانید ویدیو‌های حجیم در آن آپلود کنید. برای دسترسی به امکانات بیشتر باید...
    چهار قسمت نخست مجموعه فیلم‌های «ایندیانا جونز» با دوبله اختصاصی و نسخه ۴k و اصلاح رنگ شده توسط کمپانی در فیلم‌نت عرضه شد. به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو، چهار قسمت نخست مجموعه فیلم‌های «ایندیانا جونز» به کارگردانی استیون اسپیلبرگ، با دوبله اختصاصی فارسی به صورت نسخه ۴k و اصلاح رنگ شده توسط کمپانی در پلتفرم فیلم‌نت عرضه شد.چهار قسمت نخست مجموعه پرطرفدار و مهیج «ایندیانا جونز» با نام‌های «مهاجمان صندوقچه گمشده» محصول ۱۹۸۱، «ایندیاناجونز و معبد مرگ» محصول ۱۹۸۴، «ایندیانا جونز و آخرین جنگ صلیبی» محصول ۱۹۸۹ و «ایندیانا جونز و قلمرو جمجمه بلورین» محصول سال ۲۰۰۸ به کارگردانی استیون اسپیلبرگ با دوبله اختصاصی فارسی و با کیفیت تصویری ۴k و به صورت تصحیح رنگ شده اورجینال کمپانی لوکاس...
    تورج نصر برای دوبله آرزوی تدام قوت و اقتدار دارد و برآورده شدن آرزوهای خودش را به علاءالدین چراغ جادو می‌سپارد. صدای ماندگاری که برای بازیگری جلوی دوربین هم حاضر می‌شود و این روزها منتظر ادامه فیلمبرداری سریال «سلمان فارسی» است. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، یکی از نکاتی که فارغ از مشکلات اقتصادی دوبلورها را رنج می‌دهد تداوم قوت و اقتدار دوبله در تلویزیون است. چرا که صداهای ماندگاری تا الان در کنار دوبله بودند ، این درحالی است که برخی  از این صداها برای همیشه خاموش شدند و یکسری هم سالخورده‌ که حالا در فصل جذب و نقل و انتقالات اما به ظنّ برخی از دوبلورها روند، روند صحیح و فرآیند اصولی نیست. به...
    فیلم «فلش» همزمان با عرضه جهانی توسط فیلیمو دوبله منتشر شده است. پخش دوبله اختصاصی همزمان با عرضه جهانی فیلم از جمله فعالیت‌هایی است که در نمایش خانگی برای مخاطبان سینمادوست انجام می‌شود و حالا نوبت پخش و دوبله همزمان فیلم «فلش» است. به گزارش گروه فرهنگ و هنر برنا؛ فیلم «فلش» The Flash به کارگردانی اندی موسکیتی تهیه شده و یک اثر ابرقهرمانی تمام عیار است که در 144 دقیقه و بر پایه شخصیتی به نام فلش، شکل گرفته است. این شخصیت توسط دنیای دی‌سی خلق شده و ماجراهایی را پشت سرمی‌گذارد که از جذابیت‌های جالب توجهی برخوردار است. اگر از علاقه‌مندان به فیلم‌های ابرقهرمانه هستید و ماجراهای سفر به گذشته شما را به وجد می‌آورد، می‌توانید «فلش» را...
    به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، پخش دوبله اختصاصی همزمان با عرضه جهانی فیلم از جمله فعالیت‌هایی است که در نمایش خانگی برای مخاطبان سینمادوست انجام می‌شود و حالا نوبت پخش و دوبله همزمان فیلم «فلش» است. فیلم «فلش» The Flash به کارگردانی اندی موسکیتی تهیه شده و یک اثر ابرقهرمانی تمام عیار است که در 144 دقیقه و بر پایه شخصیتی به نام فلش، شکل گرفته است. این شخصیت توسط دنیای دی‌سی خلق شده و ماجراهایی را پشت سرمی‌گذارد که از جذابیت‌های جالب توجهی برخوردار است. اگر از علاقه‌مندان به فیلم‌های ابرقهرمانه هستید و ماجراهای سفر به گذشته شما را به وجد می‌آورد، می‌توانید «فلش» را با دوبله اختصاصی همزمان با عرضه جهانی از فیلیمو تماشا کنید. علیرضا باشکندی مدیر دوبلاژ...
    پویانمایی «مرد عنکبوتی ۲» با تهیه‌کنندگی محمد بدری و مدیریت دوبلاژ حسین هدایت‌پور در سالن نمایش طهران اکران شد. به گزارش گوه فرهنگ و هنر برنا؛ حسین هدایت‌پور اظهار داشت: صداپیشگی کار همزمان با پخش جهانی انیمیشن مرد عنکبوتی ۲ شروع و بلافاصله ترجمه و ضبط کار آغاز شد که دو هفته طول کشید و یک هفته هم صداپردازی آن زمان برد. او با اشاره به پخش جهانی پویانمایی مرد عنکبوتی ۲ (در میان دنیای عنکبوتی) در ماه گذشته گفت: نخستین بار است که این پویانمایی توسط صداپیشگان جوان در کشور دوبله و آماده اکران شده است. هدایت‌پور با اشاره به انجام صداپیشگی کار در مدت دو هفته خاطرنشان کرد: ۲۴ صداپیشه جوان که برخی از آنها در پویانمایی‌های دیگری هم ایفای نقش کرده‌اند...
    حسین هدایت‌پور در گفت وگو با خبرنگار سینمایی ایرنا اظهار داشت: صداپیشگی کار همزمان با پخش جهانی انیمیشن مرد عنکبوتی ۲ شروع و بلافاصله ترجمه و ضبط کار آغاز شد که دو هفته طول کشید و یک هفته هم صداپردازی آن زمان برد. او با اشاره به پخش جهانی پویانمایی مرد عنکبوتی ۲ (در میان دنیای عنکبوتی) در ماه گذشته گفت: نخستین بار است که این پویانمایی توسط صداپیشگان جوان در کشور دوبله و آماده اکران شده است. هدایت‌پور با اشاره به انجام صداپیشگی کار در مدت دو هفته خاطرنشان کرد: ۲۴ صداپیشه جوان که برخی از آنها در پویانمایی‌های دیگری هم ایفای نقش کرده‌اند در مرد عنکبوتی ۲ حضور داشتند. به گفته او، عمده دوبلورها، کار اولی هستند....
    انیمیشن فروزن ۲ را با دوبله فارسی در دیجیتون تماشا کنید
    Prince of Persia: The Lost Crown از زبان فارسی پشتیبانی می کند. یوبی سافت اعلام کرد این بازی دارای زبان فارسی و زیرنویس فارسی است. طرفداری | بعد از معرفی بازی Prince of Persia: The Lost Crown انتقاد زیادی از طرف کاربران به این بازی شد. بسیاری از کاربران از گرافیک و فضای بازی ناامید شدند و یوبی سافت را به باد انتقاد گرفتند. در جدیدترین خبر از این بازی، شاهد خبر خوبی برای خودمان بودیم. طبق اطلاعات منتشر شده از یوبی سافت، این بازی با دوبله فارسی عرضه می شود و همین طور می توانید بازی را با زبان اصلی و زیرنویس فارسی نیز تجربه کنید. بازی Prince of Persia: The Lost Crown در تاریخ 8 بهمن برای پلی...
    با ورود فیلم «مادر» با بازی جنیفر لوپز به جمع 10 افتتاحیه پربیننده تاریخ نتفلیکس، تعداد فیلم‌های این فهرست که در پلتفرم فیلم‌نت در دسترس علاقه‌مندان به سینمای جهان قرار گرفته‌اند به عدد هشت رسید. به گزارش گروه فرهنگ و هنر برنا؛ هشت فیلم از 10 فیلم موفق تاریخ نتفلیکس، از بین پربیننده‌ترین فیلم‌های تاریخ نتفلیکس بر اساس تعداد ساعت دیده‌شده در 28 روز اول اکران، هشت عنوان آن با دوبله یا زیرنویس فارسی در پلتفرم فیلم‌نت عرضه شده است. در ادامه فهرست پربیننده‌ترین فیلم‌های تاریخ نتفلیکس را بر اساس تعداد ساعت دیده‌شده در 28 روز اول اکران مرور خواهیم کرد. لازم به ذکر است از این آثار، هشت فیلم با دوبله یا زیرنویس فارسی توسط پلتفرم فیلم‌نت عرضه...
    به گزارش ایرنا، پلتفرم فیلم‌نت پرفروش‌ترین فیلم سینمایی سال ۲۰۲۳ را با دوبله اختصاصی در اختیار طرفداران سینمای انیمیشن و تعقیب‌کنندگان سینمای روز دنیا قرار داد. کمتر کسی است که با بازی‌های ویدیویی «ماریو» و کاراکتر دوست‌داشتنی سوپر ماریو آشنا نباشد. بنابراین عجیب نبود که انیمیشن «برادران سوپر ماریو» از همان اولین مراحل تولید با توجه ویژه رسانه‌ها مواجه و در نهایت به بزرگ‌ترین موفقیت سینمای ۲۰۲۳ تا امروز تبدیل شد. «برادران سوپر ماریو» داستان لوله‌کشی به‌نام ماریو به‌همراه برادرش لوئیجی است که در یک هزارتوی زیرزمینی سفر می‌کنند و در تلاش برای نجات یک شاهزاده خانم اسیرشده هستند. کارگردانی انیمیشن «برادران سوپر ماریو» بر عهده مایکل جلنیک بوده است. تعدادی از ستارگان سینمای آمریکا از جمله کریس پرت،...
    به گزارش روابط عمومی فیلم نت، نسخه دوبله شده فیلم سینمایی «جن‌گیر پاپ» در فاصله کمی با عرضه جهانی در پلتفرم فیلم‌نت عرضه می شود. مدیریت دوبلاژ و دوبله نقش راسل کرو را محمدرضا علیمردانی برعهده دارد. نسخه زیرنویس فارسی این فیلم در حال حاضر در این پلتفرم در دسترس است. «جن‌گیر پاپ» یکی از فیلم‌های مطرح ژانر وحشت در سال ۲۰۲۳ است که توجه سینمادوستان و رسانه‌ها را به خود جلب کرده است. حضور راسل کرو (ستاره فیلم‌هایی چون «گلادیاتور» و «ذهن زیبا») در نقش اصلی یک فیلم ترسناک، یکی از مهم‌ترین وبژگی‌هایی است که «جن‌گیر پاپ» را به یک فیلم کنجکاوی‌برانگیز تبدیل کرده است. فیلم «جن‌گیر پاپ»، داستان کشیش اصلی واتیکان به نام گابریل امورث است که تمام...
    به گزارش روابط عمومی فیلم نت، نسخه دوبله شده فیلم سینمایی «جن‌گیر پاپ» در فاصله کمی با عرضه جهانی در پلتفرم فیلم‌نت عرضه می شود. مدیریت دوبلاژ و دوبله نقش راسل کرو را محمدرضا علیمردانی برعهده دارد. نسخه زیرنویس فارسی این فیلم در حال حاضر در این پلتفرم در دسترس است. «جن‌گیر پاپ» یکی از فیلم‌های مطرح ژانر وحشت در سال ۲۰۲۳ است که توجه سینمادوستان و رسانه‌ها را به خود جلب کرده است. حضور راسل کرو (ستاره فیلم‌هایی چون «گلادیاتور» و «ذهن زیبا») در نقش اصلی یک فیلم ترسناک، یکی از مهم‌ترین وبژگی‌هایی است که «جن‌گیر پاپ» را به یک فیلم کنجکاوی‌برانگیز تبدیل کرده است. فیلم «جن‌گیر پاپ»، داستان کشیش اصلی واتیکان به نام گابریل امورث است که تمام...
    به گزارش قدس آنلاین، مینا قیاسپور مدیریت دوبلاژ مجموعه هشت قسمتی «هری پاتر» که به صورت اختصاصی برای فیلیمو دوبله شده را برعهده داشته است. سال‌ها پیش زنده یاد بهرام زند از اساتید مطرح عرصه دوبلاژ نیز مدیریت دوبلاژ مجموعه «هری پاتر» را انجام داده است. قیاس پور در گفت و گویی ابتدا به روند دوبله «هری پاتر» جدید و اینکه کار از چه زمانی آغاز شد؟ اشاره کرد و توضیح داد: وقتی با من برای مدیریت کار صحبت شد و زمانی که ترجمه به دستم رسید اسفند ماه سال گذشته بود. سینک کار را حدودا از اواخر اسفند شروع کردم و از آنجایی که حجم کار خیلی زیاد بود، در طول ایام عید هم مشغول سینک زدن بودم. سینک...
    در راستای تقویت کیفیت محتوای مناسب کودک در ایران، انیمیشن سریالی «ایوا، جغد کوچولو» با دوبله فارسی، آماده پخش شد. این انیمیشن به کارگردانی دیمین اوکانور تولید شده که پیش از این «آرزوی کریسمس آنجلا» را از او دیده‌ایم. شهاب مهرپویان نیز، مدیر دوبلاژ این سریال است. «ایوا، جغد کوچولو» برای کودکان بالای ۶ سال تولید شده و در ۸ قسمت ۲۳ دقیقه‌ای، با دوبله فارسی، در فیلیمو قابل تماشاست. قصه این انیمیشن سریالی از این قرار است که بچه جغد خلاقی به نام ایوا، در همسایگی دوست صمیمی‌اش لوسی، در دنیای جنگلی تریتوپینگتون زندگی می‌کند.  انیمیشن «ایوا، جغد کوچولو» اثری کودکانه و خانوادگی بوده و محصول اپل‌تی‌پی پلاس است. این اثر نمایشی، امتیاز بالایی را در میان مخاطبان سراسر...
    به گزارش خبرنگار سینمایی ایرنا، علاقه‌مندان به سینمای هند و سینمای روز دنیا می‌توانند فیلم موفق و تحسین‌شده پاتان را با بازی شاهرخ خان و با دوبله اختصاصی در پلتفرم فیلم‌نت تماشا کنند. پاتان از محصولات سال ۲۰۲۳ سینمای هند بوده و به کارگردانی سیدهارت آناند در ژانرهای اکشن و ماجرایی ساخته شده است. شاهرخ خان بازیگر اصلی این فیلم است و دیپیکا پادوکون، جان آبراهام، دیمپله کاپادیا و آشوتوش رانا هم شاهرخ خان را همراهی کرده‌اند. سلمان خان، دیگر فوق‌ستاره سینمای هند، حضوری کوتاه و افتخاری در پاتان دارد. فیلم پاتان داستان قهرمانی است که تلاش می‌کند بعد از به هم خوردن روابط بین هند و پاکستان، برنامه‌های جاسوس‌های پاکستانی را خنثی کرده و مانع انتشار ویروس قدرتمند آنها...
    مدیر شبکه کودک به این نکته اشاره می‌کند که درِ شبکه کودک به روی همه برندها باز است؛ نفوذ را در دشمنی رسانه‌های فارسی‌زبان با کودکان می‌داند و معتقد است که دوبله‌های زیرزمینی و عدم توجه پلتفرم‌ها به کودکان بحران جدّی است که باید برای آن فکر کرد. - اخبار فرهنگی - خبرگزاری تسنیم- مجتبی برزگر:‌ مدت‌هاست کودک و موارد مربوط به آموزش این گروه سنی آینده‌ساز کشور، اگرچه در جلسات و سخنرانی‌ها بسیار از سوی اغلب مدیران و مسئولان مربوطه مورد توجه قرار می‌گیرد، اما در واقعیت جامعه و تولید محتوای مربوط به کودکان دیده می‌شود آن‌طور که شایسته آینده‌سازان مملکت بوده در رسانه‌ها عمل نشده است و نهایتاً محتوای تولیدشده در این گروه سنی نیازمند اصلاح است.در این...
    فیلم «بل و سباستین: نسل جدید» با دوبله اختصاصی در یکی از پلتفرم‌های نمایش خانگی عرضه شد. به گزارش گروه فرهنگ و هنر برنا؛ کودکان دهه ۱۳۶۰ حتما با مجموعه انیمیشنی «بل و سباستین» خاطره دارند. «بل و سباستین» یک انیمه ۵۲ قسمتی ساخت ژاپن بود که در سال‌های ۱۹۸۱ و ۱۹۸۲ پخش شد و ماجراهای پسری به نام سباستین و سگی به نام بل را به تصویر می‌کشید. این انیمه در دهه ۱۳۶۰ در تلویزیون پخش و به یکی از خاطرات جمعی کودکان آن سال‌ها تبدیل شد. خبر خوب این است که یک فیلم فرانسوی در مورد این دو کاراکتر خاطره‌ساز توسط پلتفرم فیلم‌نت با دوبله اختصاصی در دسترس علاقه‌مندان قرار گرفته است. این فیلم «بل و سباستین: نسل...
    تی‌وی مستند سایتی است که یک آرشیو عظیم برای دانلود مستند دارد، این سایت دارای دسته‌بندی‌های مختلفی می‌باشد که انتخاب را برای کاربران راحت‌تر می‌کند. ---------------- رپرتاژ آگهی ----------------- اگر بخواهیم عبارت‌های پر سرچ گوگل را در چند وقت گذشته آنالیز کنیم کلماتی مانند: دانلود مستند، دانلود مستند دوبله فارسی جدید، دانلود مستند حیات وحش، دانلود مستندهای علمی، دانلود مستند تاریخی رایگان، دانلود رایگان مستند، فیلم مستند، مستند، سایت مستند جزو کلماتی است که بیشترین  جستجو را داشته‌اند. سرچ‌های پرتکرار عبارت مستند در فضای مجازی ایران نشان از رشد چشمگیر تمایل به این‌گونه فیلم‌ها دارد. این میزان از تمایل به دانلود مستند و تماشای انواع آن نشان از افزایش علاقه‌ی جامعه‌ی ایران به کسب اطلاعات عمومی بیشتر دارد. مستندها به طور کلی می‌توانند معلومات عمومی و کنجکاوی مخاطبان خود را...
    به گزارش همشهری آنلاین، انسیه خزعلی روز چهارشنبه در حاشیه جلسه هیات دولت در جمع خبرنگاران گفت: ما می‌توانیم در کمیسیون مقام زن شرکت کنیم با اینکه حق رای‌مان و حق عضویت‌مان لغو شده است و ویزا برای همکاران ما نیامد. وی افزود: البته من از قبل قرار بود که به صورت مجازی سخنرانی را ارائه بدهم سخنرانی ما ارائه شد و طی چند بار به سازمان ملل رفت و برگشت و در نهایت گفتند نمی‌توانیم با دو صدا یعنی زیرصدای فارسی و ترجمه انگلیسی سخنرانی را پخش کنیم. معاون امور زنان و خانواده رئیس جمهور بیان کرد: در نهایت اعلام شد اگر صدای فارسی از سخنرانی حذف نشود پخش نخواهد شد این پروتکلی بود که امسال قرار دادند و...
    به گزارش همشهری آنلاین، محسن برمهانی معاون سیما  در جریان بازدید از روند دوبله فیلم‌های نوروزی سیما در پاسخ به پرسشی مبنی بر اینکه تا چه میزان بر حفظ بِرندهای تلویزیون تاکید داشته‌اند و آیا در نبود آنها به فکر جایگزینی موفق بوده‌اند؟ تاکید کرد که «سازمان صداوسیما هیچگاه نخواسته است بِرند خود را از دست بدهد.» وی ارائه توضیحات بیشتر در این زمینه را به نشست خبری موکول کرد که در آینده قرار است برگزار شود. برمهانی در پاسخ به اینکه آیا تحریم‌های صداوسیما در تهیه فیلم‌های نوروز سیما تاثیر گذاشته است و علت پرتکرار بودن فیلم‌های پایان هفته تلویزیون چیست؟ توضیح داد: سازمان صداوسیما در حال حاضر برای تامین و آماده‌سازی آثار خارجی برای دوبله مسئله، معذوریت و...
    از طرفی، دیزنی برای این انیمیشن از بازار چین و روسیه هم محروم شد. بازارهای کوچک‮تر مثل کشورهای مسلمان اندونزی، مالزی و غرب آسیا هم چشم‮انداز روشنی برای محصول جدید این کمپانی قدیمی ندارند. ‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬ موضوع عجیب در دنیای عجیب دنیای عجیب دست به کار عجیبی زده: این محصول اولین انیمیشنی است که کاملا مستقیم و بدون استعاره و کنایه، همجنس‮بازی را ترویج می‌کند به نحوی که شخصیت اول آن همجنس‮باز است. با توجه به این که این انیمیشن قطعا با رد یا سانسور در کشورهای مسلمان روبه‮رو می‮شود، دیزنی دست پیش گرفته و اعلام کرده در کشورهای مذکور اکران نخواهد داشت. اما این اولین رویارویی کشورهای آسیایی با انیمیشن‮های حاوی مفاهیم همجنس‮بازی (لگبت) نیست. ‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬انیمیشنی که به فارسی دوبله...
    آیا به دنبال کارتون دوبله فارسی هستید؟ کلیپ شو را می­شناسید؟ می­دانید که با استفاده از این سایت می­توانید صد­ها کارتون دوبله فارسی، انیمیشن و برنامه کودک را تماشا کنید. . آیا به دنبال کارتون دوبله فارسی هستید؟ کلیپ شو را می­شناسید؟ می­دانید که با استفاده از این سایت می­توانید صد­ها کارتون دوبله فارسی، انیمیشن و برنامه کودک را تماشا کنید. اگر به تماشای کارتون، ساخت انیمیشن و سرگرمی‌های بصری دیگر علاقه دارید، ما به شما کلیپ شو را پیشنهاد می‌کنیم. در این مقاله از این وبسایت سرگرم­کننده و کاربردی برای شما سخن خواهیم گفت. کلیپ شو نام وبسایت اینترنتی است که افراد مختلف می­توانند در آن ویدیو بارگذاری کنند. این سایت موضوعات زیادی را پوشش می­دهد. در این...
    به گزارش همشهری آنلاین، تورج نصر که اولین بار است با داوود میرباقری تجربه همکاری دارد، او را یکی از کارگردان های حرفه ای، کاربلد و در عین حال حساس اما خوش اخلاق می داند و می گوید: برخی می‌گویند داوود میرباقری بداخلاق است اما اتفاقاً ایشان اصلا بداخلاق نیست بلکه فقط حساس است و حرفه ای کار می کند. نقش یک خادم فضول را بازی می کنم داوود شعبانی نصر معروف به تورج نصر،  درباره حضورش در پروژه «سلمان فارسی» و اینکه گفته می شود قرار است سه نقش متفاوت را در این مجموعه داشته باشد، ‌ ابتدا توضیح داد: بنده فعلاً یک نقش را بازی کرده‌ام و آن هم نقش طارق، ‌ یکی از خادمان دربار روزبه...
    تورج نصر که اولین بار است با داوود میرباقری تجربه همکاری دارد، او را یکی از کارگردان های حرفه ای، کاربلد و در عین حال حساس اما خوش اخلاق می داند و می گوید: برخی می‌گویند داوود میرباقری بداخلاق است اما اتفاقاً ایشان اصلا بداخلاق نیست بلکه فقط حساس است و حرفه ای کار می کند. نقش یک خادم فضول را بازی می کنم داوود شعبانی نصر معروف به تورج نصر، در گفت‌وگویی با ایسنا درباره حضورش در پروژه «سلمان فارسی» و اینکه گفته می شود قرار است سه نقش متفاوت را در این مجموعه داشته باشد، ‌ ابتدا توضیح داد: بنده فعلاً یک نقش را بازی کرده‌ام و آن هم نقش طارق، ‌ یکی از خادمان دربار روزبه است...
    سريال «افسانه جومونگ» داستان شخصی به نام جومونگ است که با جمع کردن ارتش نظامی، ساخت سلاح آهنین و تاسیس سلسله گوگوریو توانست فرمانروایی منچوری و بخش زیادی از شبه جزیره کره را به دست بگیرد. این سریال در ایران با نام افسانه جومونگ پخش شده و داستان آن در مورد زندگی جومونگ، بنیان‌گذار گوگوریو است، که از سال ۳۷ (پیش از میلاد) تا سال ۱۹ (میلادی) بر منچوری و بخش شمالی شبه‌جزیره کره حکومت می‌کرد. بنا بود مجموعه در ۶۰ قسمت پخش شود که با استقبال مردم، ام‌بی‌سی آن را به ۸۱ قسمت افزایش داد.     حق پخش تلویزیونی این سریال به قیمت ۸ میلیون دلار در مارس ۲۰۰۶ به شبکه‌های محلی در ژاپن، تایوان، هنگ‌کنگ، ویتنام، تایلند،...
    اگر جزو عاشقان سینما باشید، یقینا شماهم فیلم های اکشن را در صدر انتخاب های خود قرار داده‌اید. البته این موضوع محدود به شما نیست بلکه اغلب فیلمبازان تمایل زیادی به تماشای فیلم های اکشن دارند. این دسته از تولیدات می توانند به سادگی هرچه تمام تر شما را به وجد آورده و اوقات زیبایی را برایتان رقم بزنند. دانلود فیلم جدید اکشن با حجم پاییناگر جزو عاشقان سینما باشید، یقینا شماهم فیلم های اکشن را در صدر انتخاب های خود قرار داده‌اید. البته این موضوع محدود به شما نیست بلکه اغلب فیلمبازان تمایل زیادی به تماشای فیلم های اکشن دارند. این دسته از تولیدات می توانند به سادگی هرچه تمام تر شما را به وجد آورده و اوقات زیبایی را برایتان...
    امروزه در دنیای فیلم و سریال، تعداد قابل توجهی فیلم و سریال در سال تولید می‌شوند. به طوری که پیدا کردن فیلمی که باب دلمان باشد شاید به راحتی گذشته نباشد. ولی فقط پیدا کردن فیلم تنها مشکل نباشد. عموماً ما برای اینکه اوقات فراغت خوبی را در کنار خانواده و یا دوستانمان سپری کنیم، اولین گزینه‌مان تماشای یک فیلم خوب است. حال تصور کنید در کنار حانواده تصمیم به دیدن یک فیلم خوب زا دازید تا یک آخر هفته خوب را برای خودتان و خانواده‌تان بسازید. دیدن فیلم با زیرنویس شاید به مذاق افراد سن بالای خانواده خوش نیاید. دنبال کردن فیلم با زیر نویس اونم یا سرعت بالای گفتار باعث میشه کسانی که خوب نمی‌توانند سریع متن...
    قطعا یکی از گزینه هایی که مردمان دنیا بخصوص مردم های ایران برای پر کردن اوقات فراعت خود دارند، دیدن فیلم و سریال هاست، فیلم و سریال های ایرانی در چند سال گذشته پیشرفت قابل توجهی داشتند و توانسته اند حتی جوایز بسیار مهمی را نیز دریافت کنند، اما با این حال نمی توان از بهتیرین فیلم های دنیا گذشت لذا فیلم های دوبله می تواند جذابیت چند برابری نسبت به زبان اصلی برای بعضی افراد داشته باشد؛ هنر دوبله در سال ۱۳۲۵ به ایران قدم گذاشت، گرچه که تمام کارهای فنی هنر دوبله در سایر کشورها انجام می شد اما در پنج شنبه ۵ اردیبهشت سال ۱۳۲۵ ایرانیان توانستد اولین فیلم دوبله خود را در سینما کریستال اکران...
    بهترین مستند حیوانات جهان از نگاه هر کس با دیگران متفاوت است. یکی مستند حیات وحش گرگها را میپسندد و دیگری مستند حیوانات شکارچی دوبله فارسی... فرقی نمیکند دنبال حیات وحش کدام منطقه هستید, اما قطعا عاشق صحنه های بی نظیر راز بقا خواهید شد. بهترین مستند حیوانات جهان از نگاه هر کس با دیگران متفاوت است. یکی مستند حیات وحش گرگها را میپسندد و دیگری مستند حیوانات شکارچی دوبله فارسی... فرقی نمیکند دنبال حیات وحش کدام منطقه هستید, اما قطعا عاشق صحنه های بی نظیر راز بقا خواهید شد.از درنده ترین حیوانات وحشی تا آبزیان رنگارنگ در اعماق اقیانوس ها؛ از حیوانات شکارچی تا حیوانات حیات وحش آفریقا , بهترین فیلم های مستند حیات وحش جهان دوبله فارسی در سایت تی وی مستند برای دانلود در دسترس شما هستند!چرا باید فیلم های مستند حیوانات را تماشا...
    وب سایت ویجی دی ال به عنوان یک وب سایت جامع در زمینه دانلود بازی‌های کامپیوتر و موبایل است. اگر بخواهید به آرشیو بازی‌ کامپیوتر جدید و قدیمی دسترسی پیدا کنید، می‌توانید به وب سایت Vgdl.ir سر بزنید. ---------------- رپرتاژ آگهی ----------------- بسیاری از سری بازی‌های جنگل‌های صلیبی دارای محبوبیت خاصی در بین گیمرها است. یکی از جدیدترین نسخه از سری بازی‌های استراتژی استرانگهلد بازی Stronghold Warlords است که در بین مجموعه‌ بازی‌های استراتژی به عنوان یک بازی موفق شناخته می‌شود. طرفداران بازی‌های جنگ‌های صلیبی حتما با سری استرانگهلد آشنایی دارند. محبوب‌ترین بازی این سری نسخه Crusader است که دوبله‌ مشهور آن باعث افزایش محبوبیت این نسخه در بین گیمرها شده است. در این بخش از مقاله می‌خواهیم...
    دوبله نسخه فارسی فیلم سینمایی «محمد رسول الله(ص)» که به چندین زبان زنده دنیا دوبله شده است، حتی برای کارگردانش، «مصطفی عقاد»، هم جلب توجه کرد. نصرالله مدقالچی، دوبلور این فیلم در گفتگویی، روایت جالبی از علاقه عقاید به دوبله فارسی فیلم محمد رسول‌الله داشت. به گزارش ایران آنلاین، صدای محکم و پرصلابت «نصرالله مدقالچی»، در نقش ابوسفیان، چیز دیگری بود و عقاد به عشق این صدا، فیلم دوبله‌شده فارسی را ۲بار تماشا کرد. صدای ‌مدقالچی نه فقط در نقش ابوسفیان، بلکه در بسیاری فیلم‌ها و آثار فاخر سینمای‌ هالیوود باعث ثبت لحظاتی شیرین در اذهان مخاطبان شده است./ 
    دریافت 7 MB صدای محکم و پرصلابت «نصرالله مدقالچی»، در نقش ابوسفیان، چیز دیگری بود و عقاد به عشق این صدا، فیلم دوبله‌شده فارسی را ۲بار تماشا کرد. صدای ‌مدقالچی نه فقط در نقش ابوسفیان، بلکه در بسیاری فیلم‌ها و آثار فاخر سینمای‌ هالیوود باعث ثبت لحظاتی شیرین در اذهان مخاطبان شده است. خبرنگاران: بهاره خسروی، الهه کفایتی تدوین: مهناز عباسیان کد خبر 661113 برچسب‌ها فيلم سينمايى صنعت دوبله
    همشهری آنلاین - بهاره خسروی : مدقالچی با ذکر این نکته، از دیالوگ خاطره‌انگیز و دوستداشتنی «محمد از قلب‌ها وارد می‌شود» از زبان ابوسفیان می‌گوید که برایش فراموش‌نشدنی است. صدای ‌مدقالچی نه فقط در نقش ابوسفیان، بلکه در بسیاری فیلم‌ها و آثار فاخر سینمای‌ هالیوود باعث ثبت لحظاتی شیرین در اذهان مخاطبان شده است. همزمان با سالروز مبعث پیامبر اکرم(ص)، سراغ این هنرمند پیش‌کسوت هنر دوبله رفتیم و با او درباره خاطرات و نوستالژی‌ها و هویت تهران گفت‌وگو کردیم.  چطور برای دوبله نقش ابوسفیان در فیلم سینمایی «محمد رسول الله(ص)» انتخاب شدید؟  دوبله این فیلم سال ۱۳۶۰ انجام شد. از طرف آقای اسماعیلی قریب به۳۰ نفر برای دوبله این فیلم دعوت شدیم. نقش‌ها، انتخاب و نوبت دوبله شد. من عادت...
    با پیشرفت و گسترش فضای اینترنت شاهد ورود فیلم و سریال ها با ژانر های متفاوت به بستر وب سایت‌های دانلود فیلم و سریال هستیم. بستر وب با پیشرفت های روزافزون خود اکنون روشی نوین برای تماشا و دانلود فیلم و سریال تبدیل شده است. مخاطب تصمیم می‌گیرد در خانه با گوشی موبایل یا لپ تاپ خود به راحتی به دانلود فیلم ایرانی، دانلود فیلم خارجی، دانلود فیلم اکشن و ترسناک و ... بپردازد. اما برای دانلود و مشاهده  فیلم و سریال به همین سادگی نیست؛ چرا که باید بدانیم برای دانلود رایگان فیلم و سریال ایرانی و خارجی دوبله فارسی باید به کدام وب سایت های معتبر رجوع کنیم . اگر نیاز به تماشا و دانلود فیلمی دارید که...
    خبرگزاری فوتبال ایران پارس فوتبال دات کام : یکی از لذت بخش ترین تفریحات که حتی می تواند در جمع خانوادگی اتفاق بیفتد تماشای فیلم و سریال است. تماشای فیلم ها علاوه بر اینکه بسیار سرگرم کننده هستند ، می توانند با انتخاب درست بسیار آموزنده نیز باشند. در حالی که فیلم دیدن بسیار ارزان و حتی رایگان است تجارب بزرگی را از دنیای پیرامون ما ایجاد می کند. در این میان بسیار مهم است که چه فیلم هایی را برای تماشا بر می گزینیم. بسیاری از طرفداران فیلم و سریال از گوگل برای یافتن فیلم های مورد نظر خود استفاه می کنند . با نگاهی تیز بینانه متوجه می شویم که خیلی از کاربرها به دنبال عباراتی هم چون...
    در کشور ایران دانلود فیلم دوبله فارسی 2022 و 2021 جدید و حتی فیلم های قدیمی نیز مورد پسند کاربران بوده است. از جمله محتواهایی که در این زمینه درخور اهمیت بوده است میتوان به دانلود فیلم هندی دوبله فارسی اشاره کرد. به همین منظور نیز فیلم ها و سریال هایی که از طرفداران زیادی برخوردار بوده اند به صورت دوبله فارسی صداگذاری شده و در وبسایت ناب مووی در اختیار بینندگان قرار داده شده است. دوبله کردن یا دوبلاژ یا گفتارگردانی به معنای قرار دادن صدای صداپیشگان به جای صدای اصلی بازیگران و نیز شخصیت ها میباشد. اگر بخواهیم توضیحی کلی در رابطه با صداپیشگان در اختیار شما قرار دهیم میتوان گفت که گوینده، صداپیشه و یا دوبلور...
    «فکر نمی‌کنم لنگه جلیلوند بتواند به وجود بی‌آید.» این جمله را سیامک اطلسی که خود نیز مدتی پیش قربانی ویروس منحوس کرونا شد، در توصیف همکار خود، چنگیز جلیلوند، گفته است. صحبتی که منوچهر والی‌زاده، دیگر دوبلور نام آشنا هم بر آن تاکید داشته است. حنجره طلاییِ دوبله ایران، می‌گفت، عاشق کارش است و کارش برای او یک نفر محسوب می‌شود؛ همان‌طور که وقتی یک نفر را دوست داریم، به او عشق می‌ورزیم، دوبله هم برای مرحوم جلیلوند، چنین حالتی داشت. به گزارش ایسنا، چنگیز جلیلوند ـ دوبلور، مدیر دوبلاژ و هنر پیشه ـ سینما و تلویزیون بود که سال گذشته در چنین روزی ـ دوم آذر ماه ـ در پی مبتلا شدن به کرونا از دنیا رفت. جلیلوند...
    به گزارش بازرگانی خبرگزاری مهر، دانلود فیلم و سریال خارجی جذاب برای وقت گذراندن در کنار دوستان و یا سپری کردن اوقات فراغت، کار چندان آسانی نیست؛ زیرا گزینه‌های بسیار زیادی پیش‌روی شما قرار دارد. علاوه بر این بسیاری از افراد ترجیح می‌دهند که سریال‌های روز دنیا را به صورت دوبله تماشا کنند. به همین دلیل ما قصد داریم که در این مطلب به بررسی شش سریال پرطرفدار خارجی که دوبله فارسی نیز دارند، بپردازیم و شما را با بهترین سریال‌های خارجی بیشتر آشنا کنیم. این سریال‌ها در تمام دنیا طرفداران زیادی دارند. همچنین امکان دانلود سریال خارجی با دوبله فارسی در سایت مرسی دانلود وجود دارد و شما می‌توانید به‌روزترین فیلم‌ها و سریال‌های دنیا را با کیفیت بالا به...
    به گزارش تابناک به نقل از همشهری، در دهه ۵۰ دوبله فارسی از دوران اوجش قدری فاصله گرفت. ورود بی‌رویه فیلم‌های خارجی که بسیاری‌شان فیلم‌های موسوم به کاراته‌ای یا کمدی‌های ایتالیایی و ملودرام‌های هندی بودند و البته در کنارشان فیلم‌های مطرحی چون «پدرخوانده»، « دیوانه از قفس پرید» و... هم به ایران می‌آمدند، در کنار فیلم‌های فارسی، تنوع غریبی به فضای اکران داده و از سوی دیگر بازار دوبله را هم داغ‌تر از همیشه کرده بود. از نیمه دوم دهه ۵۰، بحران اقتصادی دامن سینمای فارسی را گرفت و تولید فیلم ایرانی به‌شدت کاهش یافت. در این سال‌ها موضوع اعتصاب دوبلورها هم پیش آمد و کار به جایی رسید که وقتی قرار شد فیلم «شعله» به سرپرستی چنگیز جلیلوند...
    به گزارش همشهری آنلاین، یک دوبله موفق باید به مسائلی چون لحن‌سازی، لحن‌گردانی و بداهه‌پردازی همان‌قدر دقت کند که یک مترجم در معنای واقعی کلمه به گزارش فارسی کلمات مبدا در خلاقانه‌ترین و متناسب‌ترین وجه‌شان توجه می‌کند. از طرفی، یک دوبله بی‌توجه به آنچه آن را به یک کنش خلاقانه تبدیل می‌کند، با ارائه صرف گزارشی فارسی از متنی دیگر به عنوان ترجمه تحت‌اللفظی یا فرهنگ لغتی، تفاوت ماهوی چندانی ندارد. آشنایی با تاریخچه دوبله در ایران با این اوصاف، دوبله به عنوان ضلع سوم مثلث انتقالِ داده‌های اصلی و در عین حال به عنوان کاتالیزور نهایی این انتقال، مهم‌ترین رکن در جریان آماده‌سازی یک برنامه تلویزیونی غیرفارسی است حتی اهمیت دوبله گاه چنان است که کارگردانان و سرپرستان دوبلاژ...
    مدیر گروه جم، خودش ده ها بار با من تماس گرفت که تمام استودیوها را در اختیارم قرار می دهد که من بازهم گفتم بنده دیوارهای پشت سرم را خراب نمی کنم. به گزارش مشرق، محمود قنبری، پیشکسوت عرصه دوبله معتقد است: در شرایط سخت کرونایی که گویندگان به صورت تک تک در اتاق دوبله مشغول به کار شده اند، تعامل صدایی شکل نخواهد گرفت و حسی هم وجود ندارد.او می گوید: متاسفانه دوبله، این روزها بیشتر به روزنامه خوانی تبدیل شده است؛ چون دوستان خودشان می آیند نقششان را می خوانند و می روند و هیچ بده بستانی هم صورت نمی گیرد، در نتیجه حسی هم ایجاد نخواهد شد.این مدیر دوبلاژ باسابقه در گفت و گویی با ایسنا درباره...
    با توجه به شرایط کنونی شاید کمتر کسانی این ریسک را بپذیرند که در یک مکان بسته و پر جمعیت جهت دیدن یک فیلم بمانند از طرف هزینه بلیط سینما ها شاید برای بسیاری از خانواده ها قابل پرداخت نباشد.دانلود فیلمچگونه میتوان این خلاء را پر کرد؟ امروزه با گسترش راه های ارتباطی و پیشرفت تکنولوژی به راحتی میتوانید با یک سرچ ساده به هر آنچه که میخواهید دست یابید. فیلم ها، سریال ها، انیمیشین ها و … نیز مستثنا از این قضیه نیستند.  دانلود فیلم های سینمایی از سایت معتبر میتواند فرصت تماشای فیلم را در جمع های خانوادگی دوستانه و یا حتی فردی برای شما مقدر سازد. سایت دانلود فیلم و سریال و انیمیشن ” ویپو فیلم...
    خبرگزاری آریا- آثار سینمایی خارجی همواره مورد توجه ایرانیان بوده است. دلیل این موضوع را می توان کیفیت بالا و البته نبود محدودیت های مختلف در این تولیدات دانست. همین مورد عاملی بوده تا فیلم و سریال های خارجی با واقعیت سازگاری بیشتری داشته باشند. از طرفی دیگر در این دسته از تولیدات تکنولوژی های پیشرفته تری به کار رفته و این باعث جذابیت بیشتر آنها شده است. سایت های دانلود فیلم و سریال یک پل ارتباطی بین مخاطبان ایرانی و آثار خارجی هستند. این رسانه ها در مجموع تلاش میکنند تا دسترسی مخاطبان ایرانی را به این دسته از تولیدات ساده تر نمایند.همین مورد هم باعث شده تا بسیاری از ایرانیان برای دانلود فیلم و سریال، دانلود فیلم...
    بازار فیلم وسریال را می توان یکی از پر تلاطم ترین صنعت های ایران در چند سال اخیر دانست. در ابتدا نوار های سی دی و بعد با ظهور اینترنت، سایت های دانلود فیلم روی بورس بودند. اما اکنون مقوله ایی به نام شبکه ی نمایش خانگی و خرید آنلاین فیلم و سریال مطرح شده است. این موضوع اگرچه به خوبی در بین مردم جا نیفتاده ، اما عاملی بوده که مسیر واحدی را برای دانلود فیلم دوبله فارسی یا دانلود فیلم خارجی ساخته و آن در کنار آثار داخلی قرار دهد. این مزیت  توانسته بسته ای کامل برای طرفداران فیلم وسریال باشد. اگرچه شبکه نمایش خانگی تنها متشکل از چند شرکت بزرگ همچون فیلیمو و نماوا است اما سایت...
    بهروز رضوی پیشکسوت رادیو،  در گفت و گو با خبرنگار حوزه رادیو تلویزیون گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان، درباره فعالیت هنری این روزهای خود گفت: رادیو فرهنگ برنامه «روزنه» را با موضوع فرهنگ و ادب پارسی چند شب در هفته ساعت ۲۳ روی آنتن می‌برد که من در آنجا به عنوان گوینده حضور دارم. وی در خصوص پُر کردن جای خالی پژوهش‌های جدی روی تاریخ ادبیات فارسی، بیان کرد: این مجموعه می‌تواند جای خالی پژوهش‌های جدی به خصوص در زمینه تاریخ ادبیات فارسی را جبران کند و منبع خوبی برای دانشجویان و علاقه‌مندان ادبیات است. استاد درجه یک هنر و پیشکسوت رادیو بیان کرد: فرزانگان فرهنگ برنامه دیگری است که در آن مستندی از زندگی مفاخر ادبی و‌ هنری در...
    برای دانلود فیلم و سریال های جدید هندی، خارجی و ایرانی از سایت مووی لند می توانید استفاده کنید. خبرگزاری فوتبال ایران پارس فوتبال دات کام : دانلود فیلم هندی با زیرنویس فارسی و دوبله پارسی می توان فیلم های هندی را از حیث فرهنگی، نزدیک ترین آثار به جامعه ی ایرانی دانست. در واقع بیشتر ایرانیان با فیلم های هندی انس گرفته اند و بیشتر ستاره های این سینما را می شناسند. همین موضوع سبب شده تا به محض انتشار یک فیلم جدید هندی، مخاطبان ایرانی هم در پی دانلود آن باشند . در زمینه ی دانلود این فیلم ها، مشکلات مختلفی وجود دارد اما شاید بارزترین آن ها، عدم به روز بودن و نبود زیرنویس فارسی باشد ....
    سریال عمر که توسط یک کارگردان سوری در عربستان و مراکش ساخته شده و توسط دو شبکه ضدایرانی به فارسی دوبله شده است توسط آپارات در حال پخش است. به گزارش مشرق،سریال عمر که توسط یک کارگردان سوری در عربستان و مراکش ساخته شده و توسط دو شبکه ضدایرانی به فارسی دوبله شده است توسط آپارات در حال پخش است.آیا ساترا نسبت به پخش این موارد از مجموعه آپارات مجوزی صادر کرده است؟پیش از این ساترا پخش سریال بانوی بهشت را به دلیل موارد تفرقه‌ افکنانه در رسانه‌ های داخلی ممنوع اعلام کرد بود. بیشتر بخوانید: گاف چندباره آپارات با بهانه «کاربرمحور» بودن +عکس  منبع: هفت راه
    دانلود فیلم و سریال با دوبله فارسی با پیشرفت و گسترش فضای اینترنت شاهد ورود فیلم و سریال ها با ژانر های متفاوت به بستر وب سایت‌های دانلود فیلم و سریال هستیم. بستر وب با پیشرفت های روزافزون خود اکنون روشی نوین برای تماشا و دانلود فیلم و سریال تبدیل شده است. مخاطب تصمیم می‌گیرد در خانه با گوشی موبایل یا لپ تاپ خود به راحتی به دانلود فیلم ایرانی، دانلود فیلم خارجی، دانلود فیلم اکشن و ترسناک و ... بپردازد. اما برای دانلود و مشاهده  فیلم و سریال به همین سادگی نیست؛ چرا که باید بدانیم برای دانلود رایگان فیلم و سریال ایرانی و خارجی دوبله فارسی باید به کدام وب سایت های معتبر رجوع کنیم . اگر نیاز...
    صدای "دیدنی‌ها" و نقش ماندگار جعفر بن ابی‌طالب در فیلم "محمد رسول‌الله" این روزها حال خوشی ندارد اما هنوز هم لذت آن دوبله را تکرار نشدنی‌ می‌داند. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، وقتی مبعث یا هر ولادت یا شهادتی فرا می‌رسد یاد این نکته می‌افتم که چقدر برای معرفی و شناساندن پیامبران و حضرات معصومین تلاش کرده‌ایم؛ روزی "امام علی(ع)" سریال می‌شود، "امام حسن(ع)" را با مجموعه تنهاترین سردار بشناسید، "ولایت عشق" مربوط به زندگی "امام رضا(ع)" است, در ادامه "مختارنامه" و حالا چندی است سریال "سلمان فارسی" در دستور کار قرار گرفته و حتی فاز اول آن در جزیره قشم فیلمبرداری شد و  چند سال بعد "سلمان فارسی" هم سریال تلویزیون خواهد شد. ...
    در دنیا صنایع بسیاری در حوزه تولید محتوا مورد اهمیت واقع شده اند و در ایران نیزبرخی از آنها توجه ویژه ای را معطوف خود کرده اند. یکی از این صنایع, صنعت بسیار گسترده دوبله می باشد. صنعت دوبله به کشور ایران ختم نمی شود و در بسیاری از کشورهای از استقبال بسیار بالایی برخوردار است. در ایران نیز اکثر مشاهده می شود کاربران سینمایی از دانلود فیلم دوبله فارسی برای بدست آوردن سینمایی و یا سریال مورد نظر خود استفاده می کنند. شاید بتوان گفت این مورد به دلیل قوی بودن این صنعت یعنی دوبله در کشور ایران می باشد. ایران بارها در این موضوع موفق دیده شده و رتبه اول دوبله در جهان را به خود اختصاص...
    فیلم را می توان از مهم ترین مانوس های انسان قرن بیست و یکم دانست که از بدو تولد با آن خو گرفته است . این دسته از تولیدات می توانند تاثیر زیادی بر روی روح و روان آدمی داشته باشند. از طرفی دیگر فیلم ها قیمت پایینی دارند و می توانند برای مدت زمان بیشتری افراد را به خود سرگرم نمایند . همین مورد باعث شده تا افراد همواره در پی دانلود فیلم جدید باشند تا بدین وسیله اوقات فراغت خود پر نمایند. ظهور اینترنت عاملی بود که سبب شد تا دستیابی به فیلم ها وجه دیگری به خود بگیرد . اکنون اینترنت شاهراه انتخاب و دانلود فیلم جدید در دسته های مختلف است . بدین جهت افراد...
    تماشای فیلم را می توان یکی از بهترین سرگرمی های انسان امروزی دانست. بیشتر افراد این روز ها تمایل دارند تا اوقات فراغت خود را با تماشای یک فیلم یا سریال سپری نمایند چرا که فیلم و سریال ها عموماً می توانند افراد را برای مدت زمان بیشتری سرگرم سازند. به گزارش برنا، تماشای فیلم را می توان یکی از بهترین سرگرمی های انسان امروزی دانست. بیشتر افراد این روز ها تمایل دارند تا اوقات فراغت خود را با تماشای یک فیلم یا سریال سپری نمایند چرا که فیلم و سریال ها عموماً می توانند افراد را برای مدت زمان بیشتری سرگرم سازند. از طرفی دیگر این تولیدات هزینه ی اندکی داشته و به همین جهت طرفداران بیشتری هم...
    دانلود فیلم و سریال  با دوبله فارسی با پیشرفت و گسترش فضای اینترنت شاهد ورود فیلم و سریال ها با ژانر های متفاوت به بستر وب سایت‌های دانلود فیلم و سریال هستیم. بستر وب با پیشرفت های روزافزون خود اکنون روشی نوین برای تماشا و دانلود فیلم و سریال تبدیل شده است. مخاطب تصمیم می‌گیرد در خانه با گوشی موبایل یا لپ تاپ خود به راحتی به دانلود فیلم ایرانی، دانلود فیلم خارجی، دانلود فیلم اکشن و ترسناک و ... بپردازد. ام برای دانلود و مشاهده  فیلم و سریال به همین سادگی نیست؛ چرا که باید بدانیم برای دانلود رایگان فیلم و سریال ایرانی و خارجی دوبله فارسی باید به کدام وب سایت های معتبر رجوع کنیم . اگر نیاز...
    نکته قابل توجه در این بین تنوع بسیار بالایی است که در بین سلایق وجود دارد. عده زیادی در پی دانلود فیلم ایرانی و عده ای دیگر در پی دانلود فیلم خارجی و یا امثال آن هستند . این تنوع و گستردگی سبب شده تا کمتر رسانه ای بتواند منطبق بر خواسته و نیاز مخاطبان عمل نماید . اگر شما نیز جزو افرادی هستید که در این مسیر دچار مشکلات مختلفی شده اید، بهتر است تا انتهای این متن با ما همراه شوید چرا که قصد داریم این موضوعات را مورد بررسی قرار داده و راهکار مناسبی برای آن ارائه نماییم. دانلود فیلم جدید بازیرنویس فارسی چسبیده و حل مشکلات رایج در این مسیر اگر شما عبارت دانلود فیلم جدید...
    ابر قهرمان ها همیشه جذاب ترین شخصیت های فیلم ها و انیمیشن ها بوده اند. افرادی با نیرو های خارق العاده که در بحرانی ترین شرایط به کمک مردم می آیند تا آنها را نجات دهند. آنها در اوج نا امیدی پا به میدان می گذارند و شعله امید را روشن می کنند. به گزارش ایسنا، بنابر اعلام دیجیتون، انیمیشن های ابر قهرمانی همیشه از پرطرفدار ترین دسته بندی ها بوده اند و هر ساله بچه ها منتظرند تا ببینند آنها چه ماجرای جدیدی را رقم می زنند. از سالها پیش تا اکنون دنیای انیمیشن ها قهرمان های زیادی را به کودکان معرفی کرده که در ادامه به معرفی برخی از محبوب ترین انیمیشن های ابر قهرمانی می پردازیم....
    جدید ترین فصل انیمشین سریالی بچه رئیس با دوبله فارسی اختصاصی در دیجیتون منتشر شد. به گزارش ایسنا، بنابراعلام دیجیتون، انیمیشن بچه رئیس که از تولیدات شرکت دریم ورکس می باشد، داستان نوزادی را بیان می کند که با کمک برادر بزرگ خود کمپانی بیبی کورپ را مدیریت می کند. تماشا و دانلود فصل ۴ انیمیشن بچه رئیس انیمیشن بچه رئیس فصل ۴ در ژانر ماجراجویی، کمدی، فانتزی و خانوادگی است و در نوامبر سال ۲۰۲۰ منتشر گردید. در فصل اول بچه رئیس و تیم،  سر تا سر دنیای بیبی کورپ را  می پیمایند در حالی که با تهدید بوتسی و بچه گربه هایش مواجه هستند. در فصل دوم، بچه رئیس در برابر فردریک استس و لیگ پیرمرد...
    مستند دیگو مارادونا 2019 به کارگردانی آصف کاپادیا که درباره زندگی و دوران فوتبالی و حواشی اسطوره فوتبال است را می توانید با زبان اصلی و دوبله از طرفداری دانلود نمایید.  در همین رابطه: نقل قول های معروف دیگو مارادونا     دانلود مستند زبان اصلی با کیفیت HD به حجم 2.1 گیگدانلود دوبله فارسی مستند به حجم 835 مگ
    کولیوند رئیس بیمارستان خاتم‌الانبیاء اعلام کرد که دوبلور معروف سینما و تلویزیون دارفانی را وداع گفت و اجل مهلت نداد در سریال "سلمان فارسی" ایفای نقش کند. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم،  چنگیز جلیلوند مدیر دوبلاژ و دوبلور باسابقه سینما و تلویزیون ایران ساعتی پیش به دلیل ابتدا به بیماری کرونا دار فانی را وداع گفت. این خبر را کولیوند رئیس بیمارستان خاتم‌الانبیاء در گفت‌وگویی با خبرنگار خبرگزاری تسنیم  تأیید کرد که لحظاتی قبل چشم از جهان فروبست.  چندی پیش به مناسبت روز بزرگداشت سلمان فارسی به بهانه حضور آقای دوبله (نقش اسقف) در سریال "سلمان فارسی" داود میرباقری با این هنرمند بزرگ همکلام شدیم. او در بیمارستان بود و دوران نقاهتِ ابتلاش به بیماری کرونا را...
    ساعت 24-چنگیز جلیلوند که به زودی در نقش اسقف سریال سلمان ظاهر خواهد شد، در حال طی دوره درمان کرونا پاسخ سؤال ما را داد و گفت: حال دوبله واقعاً خوب نیست. امروز روز بزرگداشت سلمان فارسی است و آخرین خبر از ساخت مجموعه تلویزیونی با این مضمون به همان بازگشت گروه از شهرک سینمایی نور به سمنان برمی‌گردد. البته حضور علیرضا شجاع‌نوری بازیگر نقش اصلی سریال برای اولین بار جلوی دوربین داود میرباقری و گمانه‌هایی که برای حضور چنگیز جلیلوند بازیگر نقش اسقفِ سریال، کماکان ادامه دارد.  تاکنون بازیگرانی همچون فرهاد اصلانی، محمدرضا هدایتی و چندی دیگر جلوی دوربین داود میرباقری رفته‌اند و هنوز شجاع‌نوری بازیگر نقش اصلی سریال (سلمان فارسی) جلوی دوربین حاضر نشده و به قولی...
    به گزارش خبرنگار  گروه استان های باشگاه خبرنگاران جوان از مهاباد، درخشنده مدیر تولید سیمای مرکز مهاباد اظهار کرد:سریال نشانی در بیست و دومین جشنواره مراکز استان‌ها دیپلم افتخار و بهترین صدابرداری سریال را به خود اختصاص داد و در بیش از ١٢ مورد کاندیدای دریافت جایزه بود. او افزود:سریال «نشانی» در ١٣قسمت ۴۵ دقیقه‌ای به تهیه کنندگی قادر طه زاده و هژار نورانی به زبان کردی در سیمای مرکزمهاباد تولید و پخش شد. درخشنده با اشاره به اینکه دوبله این سریال به زبان فارسی با حضوربیش از ۴٠ نفر ازبهترین هنرمندان و صداپیشگان مرکزمهاباد دربخش دوبلاژ این مرکزبه پایان رسید، اضافه کرد:مدیریت دوبلاژ، افکت، صدا گذاری و ویراستاری این سریال را ابراهیم بومی به عهده داشتند. مدیر تولید سیمای مرکز مهاباد گفت:...
    باشگاه خبرنگاران: مدیری در بخشی از این گفتگو صدای خود را با مدقالچی مقایسه کرد و گفت: صدای من تقریباً بم است؛ اما الان که با صدای شما مقایسه‌اش می‌کنم، نخ است! (خنده) صدای شما اساساً خشن است! مدقالچی گفت: نمی‌توان گفت صدای من خشن است؛ بلکه زنگ صدای بالایی دارم. مدیری سپس خطاب به مدقالچی عنوان کرد: جنس صدای شما متمایل به نقش منفی یا مثبت است و یا نمی‌توان تقسیم بندی برای آن داشت؟ مدقالچی پاسخ داد: این درجه بندی را نمی‌توان داشت؛ چون من نقش مثبت بسیاری را دوبله کردم؛ نقش منفی هم زیاد گفتم. این دوبلور پیشکسوت، درباره خوانش نریشن سریال «آن‌شرلی» گفت: نریشن‌خوانی «آن‌شرلی» را سال ۷۷ به من سپردند؛ نریشن اولیه با خط قرمز‌های...
    روز پنجشنبه 25 اردیبهشت سال 1325 یعنی کمی بیش از 74 سال پیش روزی متفاوت برای سینمای ایران رقم خورد و تماشاگرانی که به سینما کریستال (تقاطع لاله زار و منوچهری که سال هاست تعطیل شده) رفته بودند با فضایی متفاوت رو‌به‌رو شدند؛ فیلمی که هنرپیشه‌های خارجی داشت ولی جای آنها افرادی به فارسی صحبت می‌کردند.  خاطره آن روز در تاریخ سینمای ایران به‌عنوان «اکران نخستین فیلم دوبله شده به فارسی» ثبت شده است، اتفاقی که پایه هنری مهم، قوی و پویا را در سینما و تلویزیون ایران بنا نهاد؛ دوبله فارسی که اسماعیل کوشان آن را پایه‌گذاری کرد. تماشاگران آن روز سینما کریستال بلیت تماشای فیلمی فرانسوی به‌نام «دختر فراری» را خریده بودند که محصول سال 1944 و...
    لینک دانلود فیلم پسران بد ۳ با بازی ویل اسمیت منتشرشده است. به گزارش ایمنا فیلم پسران بد تا ابد (Bad Boys for Life)، یک فیلم سینمایی آمریکایی در ژانر اکشن کمدی است که در سال ۲۰۲۰ اکران شد، پسران بد تا ابد دنباله‌ای بر دو فیلم پسران بد (۱۹۹۵) و پسران بد ۲ (۲۰۰۳) و در مجموع سومین قسمت از پسران بد محسوب می‌شود. معرفی فیلم پسران بد ۳ پسران بد تا ابد (Bad Boys for Life)، یک فیلم سینمایی آمریکایی در ژانر اکشن کمدی است. فیلم‌نامه این فیلم توسط کریس برمنر نوشته شده و جری بروکهایمر تهیه‌کننده آن است. ویل اسمیت و مارتین لارنس ستارگان اصلی فیلم هستند. داستان فیلم، ماجراهای مایک و مارکوس را دنبال می‌کند که...
    دیجیتون روز جمعه ۸  فروردین ماه ۹۹، از پخش انیمیشن بچه رییس ۳ در سرویس خود رونمایی کرد.  به گزارش ایسنا، بنابر اعلام روابط عمومی دیجیتون، این موضوع می‌تواند بهترین خبر برای طرفداران و دوست‌داران دنیای انیمیشن باشد. سومین فصل انیمیشن بچه رییس در ۱۶ مارس ۲۰۲۰ در نتفلیکس رونمایی شد و این انیمیشن محبوب هم اکنون برای اولین بار در دیجیتون با دوبله فارسی در اختیار علاقه‌مندان قرار گرفته و با استقبال گسترده‌ای همراه شده است. انیمیشن بچه رئیس ۳ کمتر کسی پیدا می شود که کارتون محبوب بچه رئیس (The Boss Baby) را تا الان ندیده باشد. این انیمیشن در سرتاسر دنیا طرفداران زیادی را از کودک تا بزرگسال مجذوب خود کرده است. بچه رئیس۳  یک انیمیشن سریالی...
    به گزارش خبرنگار فرهنگی صدای ایران، فیلم شیوع درباره انتشار ویروسی مثل کرونا است که نخست از چین آغاز و گسترش‌می‌بابد و کمتر از یک ماه بسیاری از نقاط جهان را آلوده می‌کند. در این فیلم عجیب، این ویروس نیز از خوک و خفاش شیوع می‌یابد و راه حل آلوده نشدن به این ویورس نیز ماندن در خانه و شستن مدام دست ها و ضدعفونی کردن آنان است.         در فیلم شیوع 2011 ایران نیز یکی از کشورهایی است که در روزهای نسخت به این ویروس آلوده می‌شود و حالا همه تلاش دارند برای این بیماری راه درمانی پیدا کنند. پ/
    به گزارش خبرنگار فرهنگی صدای ایران، فیلم شیوع درباره انتشار ویروسی مثل کرونا است که نخست از چین آغاز و گسترش‌می‌بابد و کمتر از یک ماه بسیاری از نقاط جهان را آلوده می‌کند. در این فیلم عجیب، این ویروس نیز از خوک و خفاش شیوع می‌یابد و راه حل آلوده نشدن به این ویورس نیز ماندن در خانه و شستن مدام دست ها و ضدعفونی کردن آنان است.         در فیلم شیوع 2011 ایران نیز یکی از کشورهایی است که در روزهای نسخت به این ویروس آلوده می‌شود و حالا همه تلاش دارند برای این بیماری راه درمانی پیدا کنند. پ/
    دختر شیطان فیلمی به کارگردانی، نویسندگی و تهیه کنندگی قربان محمد پور است. این فیلم دومین محصول مشترک ایران و بالیوود به کارگردانی محمدپور است.   برای خرید قانونی و دانلود حلال فیلم دختر شیطان اینجا کلیک کنید پس از فروش قابل قبول فیلم سلام بمبئی، خبر تصمیم سازندگان این فیلم برای ساخت قسمت دوم این فیلم آمد. اما در نهایت قسمت دوم سلام بمبئی تبدیل به فیلمی با بازیگرانی جدید و با نام دختر شیطان شد.در این فیلم که بیشتر آن در هندوستان فیلمبرداری شده است حمید فرخ نژاد، ایشا گوپتا، جکی شروف، گلشن گروور، سمیران میشکروتی و محمد رضا شریفی نیا به ایفای نقش می‌پردازند.فیلم دختر شیطان درباره‌ی دختر شیطان (ایشا گوپتا) با نام لبینی است که تصمیم...
    رئیس اسبق رسانه ملی گفت: یکی از اشتباهات من این بود که از آقای ناطق نوری حمایت کردم. کار درستی نبود. نباید سینما را با «سیاست» آن هم از جنس خط کشی‌های انتخاباتی مخلوط می‌کردم. به گزارش خبرگزاری فارس به نقل از مشرق - این یک نظریه سیاسی نیست، در حوزه فرهنگ با افرادی نظیر «عزت‌الله ضرغامی» تکلیف‌ روشن‌تر است. قسمت دوم گفت‌وگو با عضو شورای عالی مجازی و ریاست سابق صدا و سیما این قضیه را اثبات می‌کند. اما قبل از خواندن قسمت دوم، تمام پیش‌فرض‌های موجود سیاسی را درباره ضرغامی فراموش کنید، ضرغامی سیاستمدار را فراموش کنید و با پیش فرض ضرغامی یک عاشق واقعی سینما، این مصاحبه را دنبال کنید. در شرایطی که بسیاری از مسئولان هم...
    یکی از اشتباهات من این بود که از آقای ناطق نوری حمایت کردم. کار درستی نبود. نباید سینما را با «سیاست» آن هم از جنس خط کشی‌های انتخاباتی مخلوط می‌کردم. سرویس فرهنگ و هنر مشرق - این یک نظریه سیاسی نیست، در حوزه فرهنگ با افرادی نظیر «عزت‌الله ضرغامی» تکلیف‌ روشن‌تر است. قسمت دوم گفت‌وگو با عضو شورای عالی مجازی و ریاست سابق صدا و سیما این قضیه را اثبات می‌کند. اما قبل از خواندن قسمت دوم، تمام پیش‌فرض‌های موجود سیاسی را درباره ضرغامی فراموش کنید، ضرغامی سیاستمدار را فراموش کنید و با پیش فرض ضرغامی یک عاشق واقعی سینما، این مصاحبه را دنبال کنید. در شرایطی که بسیاری از مسئولان هم وزن ضرغامی سالی یکبار فیلم تماشا نمی‌کنند و...
     پنج شنبه شب ۵ دی ماه نسخه‌ای از فیلم سینمایی «سلام بمبئی» به کارگردانی قربان محمدپور با بازی محمدرضا گلزار و بنیامین بهادری از شبکه «ای فیلم» تلویزیون پخش شد که نحوه دوبله آن، دیدن فیلم را دست کم برای کسانی که قبلاً «سلام بمبئی» را در سینما دیده بودند سخت و غیرقابل تحمل می‌کرد.در این نسخه که قبلا هم از تلویزیون پخش شده، بعضی دیالوگ‌های هندی و انگلیسی به فارسی دوبله شده در حالی که بعضی دیالوگهای هندی فقط زیرنویس فارسی داشتند، اما به نظر می‌رسد برای یکدست شدن کار و اینکه بیشتر حال و هوای فیلمهای هندیای که در تلویزیون ایران دوبله و ‌پخش شده تداعی شود، تمام دیالوگها یعنی حتی زمانی که گلزار و بهادری به زبان...
    کارگردان فیلم «سلام بمبئی» با ابراز نارضایتی از دوبله‌ای که برای پخش این فیلم از تلویزیون انجام شده گفت: این نسخه مورد تایید من نیست مخصوصا اینکه تغییراتی در آن به وجود آمده که اصلا در فیلمنامه نبود. به گزارش ایسنا، پنج شنبه شب 5 دی ماه نسخه‌ای از فیلم سینمایی «سلام بمبئی» به کارگردانی قربان محمدپور با بازی محمدرضا گلزار و بنیامین بهادری از شبکه «ای فیلم» تلویزیون پخش شد که نحوه دوبله آن، دیدن فیلم را دست کم برای کسانی که قبلاً «سلام بمبئی» را در سینما دیده بودند سخت و غیرقابل تحمل می‌کرد.  در این نسخه که قبلا هم از تلویزیون پخش شده، بعضی دیالوگ‌های هندی و انگلیسی به فارسی دوبله شده در حالی که بعضی دیالوگهای...
    دریافت 5 MB کد خبر 462056 برچسب‌ها سینما دوبله
      گزارش کامل گزیده‌خبرهای «تابناک جوان» را بخوانید.       تصویر جالب از حسینی شبیه حرکت واکاشیزوما     نوحه شنیدنی از حمید علیمی به مناسبت شهادت امام حسن عسکری (ع)     طراحی خاص اولیه گلکسی اس ۱۰ لایت + تصاویر     ابتکار مادر خوش ذوق برای سرگرمی کودکانش با ابزار دورریختی+ تصاویر     شیوه وحشتناک تولید اکستنشن‌های طبیعی مژه + فیلم     پشت صحنه جالب از دوبله فارسی یک فیلم خارجی + فیلم    
    خبرگزاری آریا- پروژه جنجالی «لاله» بالاخره پس از 8 سال به سرانجام رسید و نکته قابل توجه درباره آن این است که زبان فیلم انگلیسی است.به گزارش آریا، فیلم سینمایی «لاله» به نویسندگی و کارگردانی اسدالله نیک نژاد پس از 8 سال فرار و فروز؛ از تولید تا توقف بالاخره از اول مهر ماه سال 98 فیلمبرداری فاز پایانی خود را آغاز و 29 مهر ماه کار این بخش از فیلم که درباره لاله صدیق قهرمان اتومبیل‌رانی است، به پایان رسید.و اما این روزها تدوین فیلم توسط حسن ایوبی و با حضور کامل نیک نژاد انجام می شود و دلیل آن هم این است که زبان فیلم انگلیسی است لذا لازم است کارگردان اثر سر تدوین حضور مستمر داشته باشد.هنوز...
    با توجه به رشد روز افزون صنعت سینما ، ژانر ها و دسته بندی ها مختلفی در بین طرفداران فیلم و سریال به وجود آمده که موجب سبک بندی این فیلم ها شده به گونه ای که هر دسته مشخصه ها و سبک ویژه خود را یافته است . از جمله این دسته بندی ها می توان به فیلم ایرانی، فیلم هندی، فیلم ترسناک، فیلم کمدی، فیلم جنایی و ... اشاره نمود . دانلود فیلم ایرانی از جمله پر جستجو ترین کلمات در وب فارسی است که نشان دهنده ی محبوبیت سینمای داخلی در بین مردم می باشد. البته در کنار این عبارت ، کلمات دیگری نظیر دانلود فیلم هندی دوبله فارسی ، دانلود انیمیشن و... نیز میزان جستجوی زیادی...
    به گزارش گروه اطلاع رسانی ایرنا؛  تاریخ دوبله در ایران را می توان با پیشینه ورود نخستین فیلم ناطق  در ۱۳۰۹ خورشیدی برابر دانست که با گشایش سینما پالاس در ایران، این پدیده جدید پس از این که ۳ سال از ناطق شدن سینما در ایران می‌گذشت وارد ایران و در همه نقاط دنیا با استقبال زیاد علاقه‌مندان روبه‌رو شد. در این زمان سالن‌های سینما برای فهم موضوع فیلم‌ها از وجود یک نفر مترجم استفاده می‌کردند که هنگام نمایش، قصه فیلم را با صدای بلند برای تماشاگران تعریف می‌کرد. مدتی بعد ترجمه میان فیلم‌ها متداول شد. به این صورت که پس از چند دقیقه‌ای که از نمایش فیلم می‌گذشت نوشته‌ای روی پرده ظاهر می‌شد و خلاصه آنچه که گذشته بود در...
    به گزارش ایسنا، مستند پرتره «سعید مظفری» با نام «نامه‌های شنیدنی» به کارگردانی و تهیه کنندگی «ابوالفضل توکلی» دوشنبه (۲۸مرداد) همراه با جمعی از پیشکسوتان و اصحاب دوبله نمایش داده شد. در ابتدای این مراسم مظفری خطاب به حاضران بیان کرد: من عمرم را در کار دوبله و با بچه‌های دوبله گذراندم خوب یا بد بسته به قضاوت افراد دارد؛ اما به عقیده من وجه اشتراک من و همه هم‌دوره‌ای هایم این است که قشنگ‌ترین لحظات عمرمان را در این حرفه از دست داده‌ایم. مظفری در ادامه گفت: تازه کارهای این حرفه باید بدانند که با توجه به همه سختی‌های این حرفه و ساعت کاری بالای آن بعد از یک سال حتی نمی‌توانند برای خود خانه کرایه کنند؛ فقط باید...
    به گزارش خبرگزای مهر، مراسم بزرگداشت سعید مظفری پیشکسوت دوبله همزمان با آیین رونمایی از مستند «نامه‌های شنیدنی» به تهیه‌کنندگی و کارگردانی ابوالفضل توکلی شامگاه دوشنبه ۲۸ مرداد در فرهنگسرای ابن سینا برگزار شد. این مراسم با حضور سلیم غفوری مدیر شبکه مستند، ابوالفضل توکلی کارگردان مستند «نامه‌های شنیدنی»، ناصر نظامی، جواد پزشکیان، سیامک اطلسی، شهروز ملک آرایی، امیرهوشنگ زند، داریوش کاردان، فریدون اسماعیلی، علیرضا باشکندی، ناهید امیریان، مهتاب تقوی، افشین زی نوری، شایسته تاجبخش، سمیه رهنمون، محمدعلی شیشه ای، شهراد بانکی، مریم شاهرودی، حسین خدادادبیگی، مهدی امینی، رضا آفتابی (هنرمندان دوبله) و همچنین دوستداران این هنرمند در فرهنگسرای ابن‌سینا برگزار شد. مدیر شبکه مستند در ابتدای این مراسم با تبریک به مناسبت عید سعید غدیر اظهار کرد: لذت فیلم...
    مدیر شبکه مستند می‌گوید اطلاحات نامانوسِ غیرفارسیِ زیادی وارد زبان‌مان شده و هنر دوبله می‌تواند نقش مهمی در پاسداشت زبان فارسی ایفا کند. ۲۹ مرداد ۱۳۹۸ - ۱۱:۴۵ فرهنگی رادیو و تلویزیون نظرات - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی باشگاه خبرنگاران پویا، مراسم رونمایی از مستند «نامه‌های شنیدنی» با حضور سلیم غفوری، مدیر شبکه مستند، جلال مقامی، سعید مظفری و جمعی از پیشکسوتان عرصه دوبله در فرهنگسرای ابن سینا برگزار شد.  در این مراسم، سلیم غفوری، مدیر شبکه مستند صحبت کرد و گفت: امیدوارم این مراسم‌ها آیین خوبی برای تجلیل از این هنرمندان باشد. البته زحمات 40_50 ساله‌ای که آنان در عرصه دوبله کشیده‌اند با یک مراسم و یک فیلم جبران نمی‌شود. ما به نوبه خودمان در شبکه مستند،...