Web Analytics Made Easy - Statcounter
2024-04-24@08:07:46 GMT
۷۷ نتیجه - (۰.۰۰۵ ثانیه)

جدیدترین‌های «زبان نوشتاری»:

بیشتر بخوانید: اخبار اقتصادی روز در یوتیوب
    محمدمهدی اسماعیلی، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی با اشاره به خبری درباره فارسی شدن زبان نوشتاری تابلو‌های ورودی همه شهر‌ها و وضعیت گردشگران خارجی در صورت تحقق چنین امری، گفت: تابلو‌های شهری به عنوان نشان‌های شناخته‌شده باید هم به زبان فارسی و هم به زبان انگلیسی نوشته شود. او همچنین افزود: برخی دیگر از تابلو‌های درون‌شهری بیشتر به صورت نمادین بوده و هیچ اطلاعات و آدرسی را به گردشگران و مسافران نمی‌دهند، بر طبق نظر گفته شده قرار شده که این‌گونه تابلو‌ها با زبان فارسی نوشته شود و زبان لاتین آن به صورت کوچکتر در بالا یا پایین نوشته اصلی درج شود. اسماعیلی با بیان اینکه اصل برای ما در نصب تابلو‌ها و المان‌های شهری زبان فارسی است، ادامه...
    فضای مجازی مانند یک دنیای موازی در حال پیشرفت است و بخشی جدایی‌ناپذیر از زندگی هر یک از ما افراد واقعی است، اما زبان و فرهنگ خاص خود را دارد؛ زبان رایج در شبکه‌های مجازی مانند خود این دنیا پرسرعت و مختصر است. این اختصارات گاهی برای ما ناآشنا به نظر می‌آیند، اما شاید جالب باشد بدانید که چه در زبان انگلیسی و چه در زبان‌های دیگری مثل عربی این روش کوتاه‌سازی رایج است. مثلا در عربی لفظ «هِسَه» به معنای الان به کار می‌رود و بین اقوام دیگری مانند لُرها هم رایج است که در اصل هالساعه، در این زمان، بوده و به این شکل درآمده است. در اینجا با برخی از مهمترین این اصطلاحات مختصر آشنا شوید: SLM:...
    استاد غلامعلی امیر نوری، گوینده پیشکسوت رادیو درباره تاثیرگذاری این رسانه گفت: همانطور که مقام معظم رهبری فرمودند رادیو تاثیرگذارترین وسیله در ذهن، افکار و رفتار مردم است. اطلاعات، دانش و فرهنگ را رادیو تامین می‌کند. جایگاه رادیو خیلی والا و وسیع است.  استاد امیر نوری در پاسخ به این سوال که چقدر لازم است نیروی جوان وارد عرصه رادیو شود، افزود: باید نیروی جوان وارد این عرصه شود. باید این آزادی برای همه وجود داشته باشد، که هرکس در حدی از فرهنگ قرار می‌گیرد و دلش می‌خواهد در رادیو فرهنگ باشد، بتواند بخواند و راه داشته باشد.  گوینده پیشکسوت رادیو با اشاره به اینکه بیان رادیو زبان معیار است، توضیح داد: قبل از وجود رادیو چنین بیانی وجود...
    به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری علم و فناوری آنا، ویژه برنامه‌ بزرگداشت رابیندرانات تاگور شاعر پرآوازه‌ هندوستان همراه با رونمایی از کتاب زعفران و صندل بلرام شکلا، شاعر پارسی زبان و رایزن فرهنگی هند در ایران جمعه شب ۲۲ اردیبهشت ماه، با مدیریت علی رضا قزوه و اجرای سید مسعود علوی تبار به میزبانی گروه بین المللی هندیران برگزار شد. در ابتدای مراسم علیرضا قزوه، شاعر و رئیس مرکز شعر و موسیقی و سرود سازمان صدا و سیما به خاطره شعر خوانی بلرام شکلا در حضور مقام معظم رهبری اشاره کرد و گفت: با بلرام به همراه شاعران به دیدار حضرت آقا رفتیم و بلرام با شعر «به من رساند نسیم صبا پیام علی (ع)» ما را سربلند کرد. سید...
    به تازگی تیمی از باستان‌شناسان مدعی شده‌اند که توانسته‌اند نویسه‌های خط ایلامی باستان که برای سال‌ها معمایی ناشناخته بوده را رمزگشایی کنند. به گزارش دویچه وله؛ باستان‌شناسان فرانسوی، در اوایل سال ۱۹۰۳، هنگامی‌که در حال حفاری ویرانه‌های باستانی شهر شوش، واقع در جنوب غربی ایران بودند، به کتیبه‌های باستانی خط ایلامی برخوردند. این اشکال از طرح‌های مربعی به همراه‌ نقطه‌ها و خط‌های تیره تشکیل شده بودند. محققان سپس به سرعت دریافتند که این زبان، یکی از چهار خط قدیمی شناخته شده در کنار خط‌ میخی بین‌النهرین، هیروگلیف مصری و خط سند است. تمدن ایلامی، از این نظام نگارشی مخصوص در عصر برنز، در اواخر هزاره سوم و اوایل هزاره دوم پیش از میلاد، استفاده می‌کرد. با این وجود، کارشناسان در...
      به گزارش تابناک از دویچه وله ، محققان در اطراف ویرانه های شهر باستانی شوش در ایران، اشیایی با نوشته های ایلامی( مربع هایی با نقطه و خط تیره )کشف کردند. باستان شناسان فرانسوی در اوایل سال 1903 هنگامی که در حال حفاری ویرانه های باستانی در شهر شوش بودند با این شخصیت های هندسی برخورد کردند.محققان به سرعت متوجه شدند که این زبان یکی از چهار خط قدیمی شناخته شده برای بشر است، همراه با خط میخی بین النهرین، هیروگلیف مصری و خط سند. تمدن ایلامی از سیستم نوشتاری در دوران برنز در اواخر هزاره سوم و اوایل هزاره دوم پیش از میلاد استفاده می کرد.به شخصیت ها نام «ایلامی خطی» داده شد. اما، از زمان کشف، کارشناسان...
    فضای مجازی مانند یک دنیای موازی در حال پیشرفت است و بخشی جدایی‌ناپذیر از زندگی هر یک از ما افراد واقعی است، اما زبان و فرهنگ خاص خود را دارد؛ زبان رایج در شبکه‌های مجازی مانند خود این دنیا پرسرعت و مختصر است. این اختصارات گاهی برای ما ناآشنا به نظر می‌آیند، اما شاید جالب باشد بدانید که چه در زبان انگلیسی و چه در زبان‌های دیگری مثل عربی این روش کوتاه‌سازی رایج است. مثلا در عربی لفظ «هِسَه» به معنای الان به کار می‌رود و بین اقوام دیگری مانند لُرها هم رایج است که در اصل هالساعه، در این زمان، بوده و به این شکل درآمده است. در اینجا با برخی از مهمترین این اصطلاحات مختصر آشنا شوید: SLM:...
    ایسنا/قزوین درباره درست خواندن و گفتن و نوشتن، تاکنون بسیار گفته‌اند و نوشته‌اند و شنیده‌ایم و خوانده‌ایم؛ ولی کافی نیست. پاسداشت زبان فارسی و برطرف کردن اشکال‌ها، نمی‌تواند به چندنوشته، برنامه، کتاب و جزوه منحصر باشد؛ بدین منظور بر آن شدیم تا برخی اشکال‌های رایج امروزی را که در گفتار و نوشتار مردم، فراوان دیده و شنیده می‌شود، یادآوری و اصلاح کنیم. دکتر هادی انصاری، تحصیلکرده دکترای زبان و ادبیات فارسی، در مقاله‌ خود با عنوان «درست بنویسیم و درست بخوانیم» که آن را در اختیار ایسنا قرار داده است، می‌نویسد: درباره درست خواندن و گفتن و نوشتن، تاکنون بسیار گفته‌اند و نوشته‌اند و شنیده‌ایم و خوانده‌ایم؛ ولی کافی نیست. پاسداشت زبان فارسی و برطرف کردن اشکال‌ها، نمی‌تواند به...
    گروه واژه‌گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی با اشاره به روایتی از جرج برنارد شاو درخصوص نارسایی‌های خط‌های نوشتاری توضیح می‌دهد. به گزارش ایسنا، گروه واژه‌گزینی فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی در این‌باره نوشته است: «نارسایی‌های خط مختص یک زبان خاص نیست. مثلا املای انگلیسی و بی‌نظمی‌های آن تا حدی است که افراد بسیاری بخش زیادی از وقت خود را صرف اصلاح آن کرده‌اند؛ حتی جرج برنارد شاو، نویسنده و طنزپرداز مشهور ایرلندی-انگلیسی وصیت کرده که بخشی از ثروتش در این راه صرف شود.  معروف است که او برای نشان دادن ناهماهنگی‌های املای انگلیسی به املای کلمه "fish" (ماهی) به صورت "ghoti" اشاره کرده است با این استدلال که:  - حروف "gh" در کلمه "enough" صدای "f" می‌دهد؛ - حروف...
    سایه اقتصادی‌نیا در نوشتاری به استفاده نادرست از مصدر «گرفتن» و «دریافت‌ کردن» برای «واکسن زدن» پرداخته است. به گزارش ایسنا، این ویراستار و پژوهشگر زبان و ادبیات فارسی نوشته است: «با آمدن هرروزه بعضی پزشک‌های فرنگی‌مآب و متولیان امور واکسیناسیون به رسانه‌ها و نیز همراه شدن شتاب‌آلود روزنامه‌نویس‌هایی که حساسیت زبانی‌شان چندان پرورده نیست با آنان، مصدرهایی که یک عمر در زبان فارسی به کار می‌رفتند و هیچ گویشوری در هیچ‌جای کره ارض با آن مشکلی نداشت ظرف چند ماه تغییر کرده‌اند! حالا تقریباً نزدیک یک قرن است فارسی‌زبانان برای «واکسن» مصدر «زدن» را به کار می‌برند و اگر هم بخواهند در بافت‌های نوشتاری یا پزشکی یا رسمی‌تر آن را به کار ببرند، از مصدر «تزریق کردن» استفاده...
    به گزارش گروه دیگر رسانه‌های خبرگزاری فارس، حسن رحیم‌پور ازغدی، عضو شورای عالی انقلاب فرهنگی و سخنران مذهبی به دلیل ابتلا به کرونا در بیمارستان و سپس در منزل بستری شده است. مهدی جمشیدی، عضو هیئت علمی پژوهشگاه فرهنگ و اندیشه اسلامی، در نوشتاری به شرح خدمات و جایگاه ارزنده این سردار عرصه فرهنگ و اندیشه پرداخته است که در زیر میخوانیم: [۱]. ریه‌هاش، درگیر شده است ... رزمنده بوده و سال‌ها جنگیده و نشانی از آن روزهای سخت بر جانش دارد؛ "شیمیایی" است! و این، کار را دشوارتر می‌کند. سرفه‌های مکرّر داشت و نفس‌کشیدن برایش دشوار بود؛ نه اینک، از ۳۰ سال پیش! سوغاتِ جنگ است دیگر! از آن تاریخِ قدسی نیز، این به او رسیده است و با اوست....
    به گزارش خبرنگار فرهنگی ایرنا از تارنمای هیستوری (History)، در کنار اهرام، مجسمه‌های ابولهول و مومیایی‌ها، دیگر اکتشاف جذاب از تمدن باستانی مصر یک سیستم نوشتاری است که در آن از تصاویر سبک‌وار از انسانها، حیوانات و اشیاء برای انتقال پیام استفاده می‌شد، یعنی خط هیروگلیف. خط هیروگلیف که نامش را از لغت یونانی hieroglyphikos به معنی حکاکی مقدس می‌گیرد، در قدیمی‌ترین حالت، روی دیوارهای سنگی که بیش از ۵ هزار سال قدمت دارند کشف شد و تا قرن چهارم میلادی نیز مورد استفاده قرار می‌گرفت. مصریان باستان داخل معابد، بناهای یادبود و مقبره‌های خود را به الفبای هیروگلیف مزین می‌کردند و یا آن‌ها را روی پاپیروس می‌نوشتند. پاپیروس نوعی کاغذ باستانی است که با استفاده از گیاهی به همین نام ساخته می‌شد. در...
    رییس دانشگاه کوثر بجنورد، از برگزاری نخستین همایش ملی «ایران شناسی و میراث نوشتاری عربی» خبر داد و گفت: صاحب نظران و علاقه مندان می‌توانند مقالات خود را تا ۲۰ دی ماه به دبیرخانه همایش ارسال کنند. «علیرضا حسینی» رییس دانشگاه کوثر بجنورد در گفتگو با خبرنگار خبرگزاری شبستان اظهارکرد: نخستین همایش ملی «ایران شناسی و میراث نوشتاری عربی» 20 و 21 بهمن ماه سال جاری در دانشگاه کوثر برگزار می شود و صاحب نظران و علاقه مندان می‌توانند مقالات خود را تا 20 دی ماه به دبیرخانه همایش ارسال کنند.   وی افزود: میراث نوشتاری عربی برای ایران شناسان، گنجینۀ گرانبهایی است که می توانند از گوهرهای ناب آن برای شناخت بیشتر و بهتر ایران و ایرانی...
    به گزارش حوزه ادبیات  گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان  به نقل از منتال فلاس، خط‌های عربی و نوشته‌های چینی ساده شده در معرض خطر و فراموشی نیستند و حداقل به این زودی‌ها از بین نمی‌روند. اما نمیتوان چنین چیزی را در مورد خطوط مردم بالینز در اندونزی، مالی و زبان هموگ و صد‌ها مورد الفبایی که رو به فراموشی هستند گفتند. خط‌هایی که تیم بروکس در اطلس آنلاین خود با عنوان الفبا‌های در معرض خطر آورده است. این الفبا‌ها که شامل سیستم‌های نوشتاری هستند به دلایل مختلفی مثل جنگ، سیاست دولت ها، همگون سازی فرهنگی و یا جهانی سازی در حال نابودی و فراموش شدن هستند. در دنیای امروز بیش از هر زمان دیکری به ارتباط‌های جهانی نیاز است و...
    کارشناس ادبیات پایداری حوزه هنری خوزستان از برگزاری کارگاه مجازی تبدیل مصاحبه و زبان گفتاری به نوشتاری به مناسبت هفته هنری انقلاب اسلامی خبر داد. «سیده فاطمه حسینی» در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری شبستان در اهواز اظهار کرد: چندی پیش دوره آموزشی فنون مصاحبه با حضور تعدادی از علاقه‌مندان به این حوزه در آبادان برگزار شد که از میان آنها چند نفر از شرکت‌کنندگان جهت حضور در دوره تکمیلی که به صورت کارگاه مجازی برگزار شد، دعوت شدند.   کارشناس ادبیات پایداری حوزه هنری خوزستان افزود: از آنجایی که بعد از انجام مصاحبه اولین مهارتی که یک مصاحبه کننده باید یاد بگیرد تبدیل زبان گفتاری به نوشتاری است از این رو در این کارگاه مجازی شرکت‌کنندگان در خصوص...
    به گزارش روز یکشنبه گروه فرهنگی ایرنا از روابط عمومی معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، علی‌اکبر ابراهیمی درباره صادرات محصولات چاپی و بحث تناسب نوشتاری زبان فارسی در متن محصولات بسته‎بندی گفت: موضوع صادرات محصولات تابع مقررات خودش است و با موضوع تولید و عرضه محصولات در داخل کشور متفاوت است. وی تصریح کرد: بحث تناسب نوشتاری ۷۰ به ۳۰ در رعایت زبان فارسی روی بسته‌بندی محصولات تنها مربوط به تولیدات داخلی است در حالی که در بحث صادرات چنین موضوعی مطرح نیست. در قانون لزوم رعایت نوشتار فارسی روی بسته‌بندی محصولات صادراتی تعیین نشده است بلکه در قانون اشاره شده است که بسته‌بندی آن دسته از کالاهای صادراتی می‌تواند به زبان کشور مقصد چاپ شوند. تاکنون دفتر چاپ وزارت...
    معاون دفتر چاپ و نشر وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی گفت: بحث تناسب نوشتاری ۷۰ به ۳۰ در رعایت زبان فارسی روی بسته‌بندی محصولات تنها مربوط به تولیدات داخلی است در حالی که در بحث صادرات چنین موضوعی مطرح نیست. به گزارش خبرگزاری شبستان به نقل از روابط عمومی معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، علی‌اکبر ابراهیمی درباره صادرات محصولات چاپی و بحث تناسب نوشتاری زبان فارسی در متن محصولات بسته‎بندی گفت: موضوع صادرات محصولات تابع مقررات خودش است و با موضوع تولید و عرضه محصولات در داخل کشور متفاوت است. وی تصریح کرد: بحث تناسب نوشتاری 70 به 30 در رعایت زبان فارسی روی بسته‌بندی محصولات تنها مربوط به تولیدات داخلی است در حالی که...
    به گزارش باشگاه خبرنگاران دانشجویی(ایسکانیوز)؛پنجاه و هشتمین دوره آزمون زبان انگلیسی «MHLE» وزارت بهداشت، ۹ صبح امروز ۱۰ مهر ماه ۹۹ آغاز شد. همچنین ۱۳۰۰ نفر ثبت نام کرده اند که این آزمون امروز ۱۰ مهر ماه در ۲۵ حوزه امتحانی و در ۲۳ شهر به صورت الکترونیک برگزار می‌شود. آزمون زبان انگلیسی عمومی وزارت بهداشت «MHLE» دارای ۱۰ پرسش در سطح آزمون استاندارد تافل «۳۰ پرسش درک مطلب نوشتاری، ۴۰ پرسش واژگان، ساختار و دستور زبان و ۳۰ پرسش درک مطلب نوشتاری و ۱۰۰ نمره «بدون نمره منفی» است. گفتنی است؛ ۲ آزمون زبان انگلیسی عمومی وزارت بهداشت «MHLE»، ۲۰ آذر ماه و ۱۶ بهمن ماه ۹۹ برگزار خواهد شد. انتهای پیام/ مریم شمسایی نیا کد خبر: 1074687 برچسب‌ها...
    مسافری گفت: امروزه زبان در شکل نوشتاری جدی گرفته نمی شود غلط های املایی فاحش و شکل جدیدی از نوشتار به ویژه در فضای مجازی رواج یافته است که تاسف بار است درصورتی که نباید بگذاریم املای اصلی کلمه ها فراموش شود. به گزارش شبکه اطلاع رسانی راه دانا به نقل از هرمز؛ به بهانه روز شعر و ادب فارسی طاهره مسافری شاعر، نویسنده، استاد دانشگاه و کارشناس آموزش و پژوهش کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان استان هرمزگان در گفتگو با هرمز اظهار کرد: علاقه به ادبیات را از دوران کودکی باید در وجود فرزند نهادینه کرد من نیز از دوران ابتدایی انشای خوبی داشتم یادم است معلم کلاس پنجم ابتدایی ام می گفت «تو روزی نویسنده می شوی»...
    اصلاحیه تقویم آزمون‌های زبان «MHLE» وزارت بهداشت منتشر شد، بر این اساس دوره ۵۸ آزمون زبان انگلیسی به ۱۰ مهرماه موکول شده است. به گزارش خبرنگار دانشگاه خبرگزاری دانشجو، دوره ۵۸ آزمون زبان انگلیسی «MHLE» وزارت بهداشت که قرار بود ۱۳ شهریور ماه ۹۹ برگزار شود، لغو شد و به ۱۰ مهر ماه ۹۹ موکول شد. به این ترتیب تقویم آزمون‌های وزارت بهداشت اصلاح شد. جدول زمانی آزمون زبان وزارت بهداشت در سال ۹۹  آزمون زبان انگلیسی عمومی وزارت بهداشت «MHLE» دارای ۱۰ پرسش در سطح آزمون استاندارد تافل «۳۰ پرسش درک مطلب نوشتاری، ۴۰ پرسش واژگان، ساختار و دستور زبان و ۳۰ پرسش درک مطلب نوشتاری و ۱۰۰ نمره «بدون نمره منفی» است. هر کتارنامه داری یک...
    فریده حقایی روز جمعه در گفت و گویی با بیان اینکه امروزه بحث دو زبانه بودن دانش آموزان در بعضی از کشورهای جهان از جمله ایران مطرح است، اظهار کرد: تفاوت زبان کودک و زبان آموزش موجب ایجاد پدیده دو زبانگی می شود، که در آن فرد علاوه بر زبان مادری زبان دیگری را نیز می آموزد؛ بنابراین کوشش­ های او برای یادگیری بیشتر از افراد تک­ زبانه است. وی تاکید کرد: مسئله عدالت آموزشی که سرلوحه برنامه های وزارت آموزش و پرورش به خصوص در دوره ابتدایی است باعث شده تا دو زبانگی دانش آموزان و چگونگی آموزش به آنان بیش از پیش مورد توجه قرار گیرد. حقایی با اشاره به تشکیل کارگروه دبیرخانه و اقدامات انجام شده در این زمینه...
    مدیرکل دفتر چاپ و نشر وزارت ارشاد در پیامی به مناسبت روز پاسداشت زبان فارسی از ناهنجاری زبانی و نوشتاری در برخی کالاهای چاپی انتقاد کرد. به گزارش گروه فرهنگ و هنر خبرگزاری آنا، مهرزاد دانش؛ مدیرکل دفتر چاپ و نشر وزارت ارشاد پیامی به مناسبت ۲۵ اردیبهشت روز پاسداشت زبان فارسی منتشر کرد. در متن پیام مهرزاد دانش مدیرکل دفتر چاپ وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی آمده است: «زبان یک ملت، دربردارنده گنجینه هویتی، فرهنگی، تاریخی، گفتمانی، و تمدنی مردمان یک سرزمین است؛ عرصه‌ای که هم گذشته‌ها را می‌کاود و هم زاینده آینده است، هم اساسی‌ترین ماهیت پیوند مردم را که گفتار و نوشتار است، صیقل می‌دهد و هم بار گرانقدر معرفت و دانش را در پهنه پر...
    ایسنا/خراسان رضوی اختلال نوشتن یک ناتوانی یادگیری ویژه است که اکتساب زبان نوشتاری و استفاده از زبان نوشتاری برای بیان افکار و اندیشه‌ها را تحت تأثیر قرار می‌دهد. اختلال یادگیری به معنی اختلال در یک یا چند فرآیند پایه روان‌شناختی است که درک و فهم یا استفاده از زبان گفتاری یا نوشتاری را در بر می‌گیرد. اختلال یادگیری با پیشرفت ضعیف در مهارت‌های تحصیلی بر اساس سن، تحصیلات و هوش همراه است و  بخش عمده‌ای از دانش آموزان با اختلال یادگیری، از نظر تحصیلی عقب‌تر از دانش آموزان هم سن خود هستند. با شناخت دانش‌آموزان دارای اختلال یادگیری و انجام اقدامات مناسب برای کمک به این دانش‌آموزان می‌توان از بروز مشکلات تحصیلی متعدد پیشگیری نمود. محققان دریافته‌اند: «در آموزش دانش‌آموزان با...
    شراره خشکنابی یکی از داوران جایزه زبان فارسی در جشنواره فیلم فجر، با حضور در خبرگزاری برنا درباره وضعیت زبان فارسی در آثار نمایشی از جمله سینما، تئاتر و تلویزیون، عوامل تهدید کننده زبان فارسی در جامعه و تاثیر فضای مجازی بر این موضوع صحبت کرد و در بخشی از سخنانش گفت: اینکه یک اصطلاحی از طریق سریال‌ها یا برنامه‌ای در جامعه رواج می یابد و دهان به دهان می چرخد، تأثیر زبان در این رسانه ها نشان می دهد. شراره خشکنابی، یکی از داوران جایزه زبان فارسی در جشنواره فیلم فجر، در گفت و گو با خبرنگار فرهنگ و هنر خبرگزاری برنا با اشاره به سوابق کاری خود گفت: من در خانواده ادبی و با دغدغه زبان فارسی بزرگ شدم...
    به گزارش خبرنگار مهر، در این اثر نویسنده مباحث مختلف مربوط به زبان‌شناسی را مطرح می‌کند. جدا از مقاله نخست، سه نوشته  بعدی کلا به مسائل مرتبط با خط و نظام نوشتاری می‌پردازد و این امکان را در اختیار مخاطب تازه آشنا با مسائل زبانی قرار می‌دهد تا شناختی نسبی از این حوزه به دست آورد. این کتاب از چهار بخش تشکیل شده است؛ نام آوا، خط و نظام نوشتاری، گفت‌وگوی پرسوء تدبیر و خط.  کورش صفوی در پیشگفتار این اثر اشاره می کند که بحث اصلی در این نوشته‌ها به جز نوشته اول (نام‌آوا) مرتبط به خط (خط و نظام نوشتاری، گفت‌وگوی پرسوء تدبیر و خط) است.   در فصل نام‌آوا مولف به این موضوع می‌پردازد که نام آواها...
    به گزارش رسانه های محلی، «امام علی رحمان»، رئیس جمهوری تاجیکستان، روز چهارم اکتبر (۱۲ مهر)، به مناسبت روز زبان در تاجیکستان، در دیدار با زبان‌شناسان از مشکلات قواعد املای زبان تاجیکی صحبت کرد و از سهل‌انگاری برخی نهادهای علمی انتقاد کرد. این در حالی است که تغییر در قواعد املای تاجیکستان از زمان استقلال این کشور دو بار اعمال شده است. به گفته امام علی رحمان، کتاب صرف و نحو زبان تاجیکی ۵۰ سال قبل نوشته شده و پاسخگوی نیاز جامعه امروز نیست که موجب سردرگمی در نحوه نوشتن کلمات و واژه‌ها می‌شود. وی افزود: واضح و روشن نبودن بندهای قواعد زبان و بحث و نظرات پیرامون آن بر سطح سواد مردم، به ویژه جوانان، تأثیر منفی گذاشته است....
    به گزارش خبرنگار حوزه دنیای ارتباطات گروه فضای مجازی باشگاه خبرنگاران جوان، نشست نقد و اندیشه با حضور معصومه عظیم زاده، مدیر گروه سامانه های پردازش وب و رایا زبان پژوهشگاه ارتباطات و فناوری اطلاعات، حسن ذوالفقاری، استاد دانشگاه و مدیر گروه آموزش زبان و ادبیات فارسی فرهنگستان زبان و ادب فارسی، مهدی صالحی رییس انجمن ویرایش و درست نویسی برگزار شد و کارشناسان بر این نکته تاکید کردند که با فرهنگسازی و آموزش باید به حمایت از زبان فارسی در فضای مجازی کمک کرد. در ابتدای این جلسه حسن ذوالفقاری با بیان اینکه بیش از  صدها ادیب و بزرگ به زبان فارسی نوشته اند که این نشان می دهد پشتوانه غنی در زبان فارسی وجود دارد، گفت: به همین...
    به گزارش مرکز روابط عمومی و اطلاع رسانی وزارت ارتباطات و فناوری اطلاعات، نشست نقد و اندیشه با حضور «معصومه عظیم زاده» مدیر گروه سامانه‌های پردازش وب و رایا زبان پژوهشگاه ارتباطات و فناوری اطلاعات، «حسن ذوالفقاری» استاد دانشگاه و مدیر گروه آموزش زبان و ادبیات فارسی فرهنگستان زبان و ادب فارسی، «مهدی صالحی» رئیس انجمن ویرایش و درست‌نویسی برگزار شد و کارشناسان بر این نکته تاکید کردند که با فرهنگ‌سازی و آموزش باید به حمایت از زبان فارسی در فضای مجازی کمک کرد. در ابتدای این جلسه حسن ذوالفقاری با بیان اینکه بیش از صدها ادیب و بزرگ به زبان فارسی نوشته‌اند که این نشان می‌دهد پشتوانه غنی در زبان فارسی وجود دارد، گفت: به همین دلیل باید نگارش‌های...
    به گزارش گروه علم و فناوری ایسکانیوز، نشست نقد و اندیشه با حضور معصومه عظیم زاده، مدیر گروه سامانه های پردازش وب و رایا زبان پژوهشگاه ارتباطات و فناوری اطلاعات، حسن ذوالفقاری، استاد دانشگاه و مدیر گروه آموزش زبان و ادبیات فارسی فرهنگستان زبان و ادب فارسی، مهدی صالحی رییس انجمن ویرایش و درست نویسی برگزار شد و کارشناسان بر این نکته تاکید کردند که با فرهنگسازی و آموزش باید به حمایت از زبان فارسی در فضای مجازی کمک کرد. در ابتدای این جلسه حسن ذوالفقاری با بیان اینکه بیش از صدها ادیب و بزرگ به زبان فارسی نوشته اند که این نشان می دهد پشتوانه غنی در زبان فارسی وجود دارد، گفت: به همین دلیل باید نگارش های ما...
    به گزارش گروه علم و فناوری ایسکانیوز، بیست و چهارمین نشست نقد و اندیشه با حضور محمود بی جن خان و فرهاد ساسانی اساتید دانشگاه و زبان شناس برگزار و کارشناسان بر این نکته تاکید کردند که اصولا در برابر برخی از تغییرات نمی توان و نباید ایستادگی کرد به شرط آنکه اصول ادبیات فارسی را دستخوش تغییر نکند. در ابتدای این جلسه محمود بی جن خان با اشاره به اینکه در زبان شناسی سه حوزه زبان، خط و ادبیات وجود دارد که باید از هم تفکیک شود، گفت: زبان ابزار ارتباطی است که کودک از طریق بازخوردهای محیط و به صورت فعال آن را یاد می گیرد و ماهیت آن گفتاری است. پس از آن در مدرسه زبان نوشتاری...
    به گزارش خبرنگار مهر، وزارت ارتباطات و فناوری اطلاعات چند وقتی است که هر چهارشنبه متولی برگزاری سلسله نشست هایی مرتبط با فضای مجازی است و هر هفته از یک زاویه مسائل آن را با حضور کارشناسان مورد بررسی قرار می دهد. در بیست و چهارمین نشست این مجموعه «درست نویسی ادبیات فارسی در فضای مجازی» مورد بحث اساتید دانشگاه در رشته زبان شناسی قرار گرفت. نشست این هفته با حضور محمود بی جن خان و فرهاد ساسانی برگزار و کارشناسان بر این نکته تاکید کردند که اصولا در برابر برخی از تغییرات نمی توان و نباید ایستادگی کرد به شرط آنکه اصول ادبیات فارسی را دستخوش تغییر نکند. تأثیر سرعت در فضای مجازی بر زبان نوشتار در ابتدای این...
    به گزارش مرکز روابط عمومی واطلاع رسانی وزارت ارتباطات وفناوری اطلاعات، بیست و چهارمین نشست نقد و اندیشه با موضوع «درست نویسی ادبیات فارسی در فضای مجازی» باحضور محمود بی جن خان و فرهاد ساسانی اساتید دانشگاه و زبان شناس برگزار شد. در این نشست تاکید شد: اصولا در برابر برخی تغییرات نمی توان و نباید ایستادگی کرد به شرط آنکه اصول ادبیات فارسی را دستخوش تغییر نکند.  در ابتدای این نشست، بی جن خان با یادآوری اینکه در زبان شناسی سه حوزه زبان، خط و ادبیات وجود دارد که باید از هم تفکیک شود، گفت: زبان ابزار ارتباطی است که کودک از طریق بازخوردهای محیط و به صورت فعال آن را یاد می گیرد و ماهیت آن گفتاری است،...
    به گزارش ایرنا، «امیرابوالفضل شیداپور» که متولد فروردین ماه ۱۳۹۴ است، به خوبی متون فارسی و تا حدودی قرآن و کلمات انگلیسی را می‌خواند و این در حالی است که به گفته پدرش هیچ آموزشی ندیده و به تازگی با روش گفتار درمانی زبان گشوده و اکنون می‌تواند ضمن حرف زدن، کتاب و روزنامه هم بخواند. امیر ابوالفضل که همراه پدرش به دفتر ایرنا مرکز تبریز آمده بود، در حضور خبرنگاران این مرکز متون کتابی و روزنامه ای فارسی را به خوبی و انگلیسی و عربی را تا حد قابل قبولی خواند. حسین شیدا پور، پدر ۳۴ ساله این کودک به خبرنگار ایرنا گفت: از ۳ سالگی ابوالفضل و در ۳۵ جلسه گفتار درمانی او را آغاز کردیم که پیشرفت...
    جایزه برنفورد بوآس به این دلیل غیر معمول است که نقش ویراستار را به اندازه نویسنده مهم می‌شمارد. در این مقاله، تمام ویراستارانی که نامزد دریافت جایزه ۲۰۱۵ شده‌اند توصیه‌های مهمی را برای نویسندگان جدید به اشتراک می‌گذارند: رایج‌ترین اشتباهات آن‌ها چیست و شما چطور می‌توانید از آن‌ها اجتناب کنید؟ چارلی شپرد، برنده پیشین جایزه برنفورد بوآس، ویراستار Bone Jack اثر سارا کرو: «بسیاری از رمان‌های کار-اولیِ کودکان بسیار طولانی هستند و با استفاده از رایانه‌ها طولانی‌تر هم می‌شوند. چه تاثیر هری پاتر باشد یا به این دلیل که نویسندگان دیگر مجبور نیستند داستان‌هایشان را اول با دست بنویسند، که من مطمئن نیستم، به نظر می‌آید که کتاب‌های کودکان در فواصل زمانی طولانی‌تری تهیه می‌شوند و من زمان زیادی را...
    به گزارش خبرنگار ایلنا از خوزستان، علیرضا ایزدی با اشاره به ابلاغ مراتب ثبت این اثر فرهنگی ناملموس از سوی علی‎اصغر مونسان رئیس سازمان میراث فرهنگی به غلامرضا شریعتی استاندار خوزستان اظهار داشت: در اجرای ماده یک از قانون تشکیل سازمان میراث فرهنگی و گردشگری مصوب سال 1382 و مواد "11" و "12" از قانون الحاق جمهوری اسلامی ایران به کنوانسیون بین‎المللی حفظ میراث فرهنگی ناملموس مصوب سال 1384 و مواد "2" و "3" آئین‎نامه اجرایی قانون مذکور مصوب ششم بهمن‎ ماه 1387 هیئت وزیران و با رعایت مقررات آئین‎نامه اجرایی مذکور، میراث فرهنگی ناملموس "فرهنگ نوشتاری صابئین مندایی" به شماره 1515 در فهرست آثار ملی میراث فرهنگی ناملموس کشور به ثبت رسید. ایزدی در ادامه ضمن تبریک به اقلیت...
    مدیرکل میراث فرهنگی خوزستان از قرار گرفتن «فرهنگ نوشتاری صابئین مندایی» در فهرست آثار ملی میراث فرهنگی ناملموس کشور خبر داد. به گزارش ایسنا به نقل از  روابط عمومی اداره‌کل میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری خوزستان، علیرضا ایزدی با اشاره به ابلاغ مراتب ثبت این اثر فرهنگی ناملموس از سوی علی‌اصغر مونسان ـ رییس سازمان میراث فرهنگی ـ به غلامرضا شریعتی ـ استاندار خوزستان ـ اظهار کرد: در اجرای ماده یک از قانون تشکیل سازمان میراث فرهنگی و گردشگری مصوب سال ۱۳۸۲ و مواد "۱۱" و "۱۲" از قانون الحاق جمهوری اسلامی ایران به کنوانسیون بین‌المللی حفظ میراث فرهنگی ناملموس مصوب سال ۱۳۸۴ و مواد "۲" و "۳" آئین‌نامه اجرایی قانون مذکور مصوب ششم بهمن‌ماه ۱۳۸۷ هیات وزیران و...
    اگر می‌خواهید در کمترین فضای ممکن مطلبی را بنویسید باید آن مطلب را به زبان چینی بنویسید،‌ یکی از فواید نوشتن با استفاده از حروف پرپیچ‌و‌خم چینی این است که
    سریع ترین زبان نوشتاری جهان کدام است؟/صرفه جویی در کلمات
    همشهری آنلاین:اگر می‌خواهید در کمترین فضای ممکن مطلبی را بنویسید باید آن مطلب را به زبان چینی بنویسید،‌ یکی از فواید نوشتن با استفاده از حروف پرپیچ‌و‌خم چینی این است
    سرویس فرهنگ و هنر پایگاه خبری تحلیلی بی‌باک؛ بخش مهمترین عناوین:...
۱