2024-04-23@21:35:37 GMT
۳۹۴۷ نتیجه - (۰.۰۲۵ ثانیه)
جدیدترینهای «زبان ایرانی»:
بیشتر بخوانید: اخبار اقتصادی روز در یوتیوب
266 33 برای دسترسی سریع به تازهترین اخبار و تحلیل رویدادهای ایران و جهان اپلیکیشن خبرآنلاین را نصب کنید. کد خبر 1898196
ظهور شاعری مانند سعدی و یک قرن بعد از او حافظ، به زبان و فرهنگ فارسی اجازه داد تا زمان بازسازی ضربات سهمگینی که به پیکره فرهنگی ایران در خراسان وارد شده بود،تسلسل و نقش آفرینی پیوسته خود را به فارس منتقل کند. - اخبار فرهنگی - بهگزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم؛ امروز اول اردیبهشت را به نام یکی از سرهنگان و بزرگان زبان و ادب فارسی، شیخ مصلح الدین سعدی شیرازی نام نهاده اند. در پایه و مایه شعر و نثر سعدی، هرچه گفته شود؛ کم است. سعدی با قلم جادویی و استعداد و ذوق فوق العاده ای که داشته است، مرتبه ادبیات فارسی را یک تنه بالا برده است و هرچه از قلم شیرینکار او بیرون آمده است؛...
محمد هادی ایمانیه بهمناسبت یک اردیبهشت روز بزرگداشت سعدی شیرازی پیامی بدین شرح صادر کرد: «منت خدای را عزّ و جل» «گویند مگو سعدی، چندین سخن از عشقشمیگویم و بعد از من، گویند به دوران. ها» یادروز سعدی شیرازی موسم گرامیداشت انسان است. چرا که سعدی، زبان هویت انسان مسلمان ایرانی است، شرف انسان را در همراهی و همدردی میداند و همه را به عشق، این عنصر وحدت بخش و کیمیای کامیابی فرا میخواند. چه آنگاه که عشق معبود ازلی را نغمه ساز میشود که «به جهان خرم از آنم که جهان خرم از اوست، عاشقم بر همه عالم که همه عالم از اوست» چه آن زمان که عشق این جهانی را باز مینماید که «یاد دارم که در ایام...
در بخشی از پیام استاندار فارس به مناسبت یادروز سعدی تأکید شده است: یادروز سعدی شیرازی موسم گرامیداشت انسان است؛ چرا که سعدی، زبان هویت انسان مسلمان ایرانی است. محمد هادی ایمانیه امشب، ۳۱ فروردین بهمناسبت یک اردیبهشت روز بزرگداشت سعدی شیرازی پیامی بدین شرح صادر کرد: «منت خدای را عزّ و جل» «گویند مگو سعدی، چندین سخن از عشقشمیگویم و بعد از من، گویند به دوران.ها»یادروز سعدی شیرازی موسم گرامیداشت انسان است. چرا که سعدی، زبان هویت انسان مسلمان ایرانی است، شرف انسان را در همراهی و همدردی میداند و همه را به عشق، این عنصر وحدت بخش و کیمیای کامیابی فرا میخواند. چه آنگاه که عشق معبود ازلی را نغمه ساز میشود که «به جهان خرم از آنم...
به گزارش خبرنگار مهر، کتاب «نخستین دولتهای ایرانی پس از اسلام؛ طاهریان تا آل بویه» نوشته محسن جعفری بهتازگی توسط انتشارات ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شده است. اینکتاب پنجمینعنوان از مجموعه «تاریخ ایرانزمین» است که اینناشر چاپ میکند که تاکنون کتابهای «ایران در سپیدهدمان تاریخ»، «هخامنشیان فرمانروایان جهان باستان»، «اشکانیان؛ فرمانروایان فراموششده» و «ساسانیان فرمانروایان ایرانشهر» در قالب آن منتشر شدهاند. طرح اولیه مجموعه مورد اشاره شامل ۱۰ عنوان کتاب کمحجم بوده که تاریخ ایران را از دوران پیش از تاریخ تا انقلاب مشروطه را پوشش دهند. هدف اصلی از نگارش و انتشار مجموعه «تاریخ ایرانزمین» هم این است که پلی بین علاقهمندان غیردانشگاهی و کتابهای پژوهشی دانشگاهی، تاریخخوانی و تاریخدانی باشد. محسن جعفری میگوید مشکلاتی از جمله...
شهریار از ترجمه کتابی به منظور معرفی شاعران ایرانی به مخاطب اردو زبان خبر داد و گفت: این کتاب شامل آثاری از نیما تا روزگار ماست. - اخبار فرهنگی - احمد شهریار، شاعر و مترجم پاکستانی، در گفتوگو با خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، از ترجمه آثار جدیدی از نویسندگان و شاعران ایرانی خبر داد و گفت: کتاب «رنگینکمان با رنگهای جدید»، دربردارنده معرفی 87 تن از شاعران معاصر ایرانی به زبان اردو ترجمه و در پاکستان منتشر شده است. وی ادامه داد: اثر حاضر ضمن ارائه معرفی کوتاهی از شاعران فارسیزبان، به ارائه آثار آنها نیز میپردازد. این کتاب که با هدف معرفی جریان شعر و شاعران معاصر ایران ترجمه شده، به اشعاری از نیما تا گروس عبدالملکیان میپردازد. این مترجم همچنین...
به گزارش خبرآنلاین به نقل از ایسنا، «محمد کاظم آل صادق» در صفحه اجتماعی ایکس در این ارتباط نوشت: هدف ما از حمله به سرزمین های اشغالی مجازات رژیم صهیونیستی و جلوگیری از تکرار اقدامات غیرقانونی و ممنوعه بینالمللی آن بود. هر ماجراجویی جدید با واکنش شدیدتری مواجه خواهد شد. بر اساس این گزارش، سپاه پاسداران انقلاب اسلامی شامگاه دیشب عملیات «وعده صادق» را اجرا کرد و قبل از ساعت ۳ بامداد سیل پهپادهای شاهد ۱۳۶ و موشکهای بالستیک ایران به آسمان سرزمینهای اشغالی رسید و گنبد آهنین را درگیر کرد. بسیاری از موشکها از این سپر دفاعی عبور کرده و به اهداف مورد نظر برخورد کردند. هدف موشکهای سپاه، پایگاههای ارتش رژیم صهیونیستی در نقب در جنوب سرزمینهای...
به گزارش تابناک، ایسنا نوشت: دبیر شورای فرهنگ عمومی که در یک برنامه تلویزیونی صحبت میکرد درباره اقداماتی که در زمینه حفظ لهجهها و گویشهای محلی انجام شده است، توضیح داد: لهجه جزو مسائل ملی و جهانی است. مسئله زبانهای در حال زوال در جهان مطرح است و سازمان یونسکو اطلسی بر اساس خود اظهاری کشورها، از زبانها و گویشهای در حال زوال منتشر میکند. وی افزود: فکر میکنم حدود ۱۳ زبان و گویش ایرانی در معرض زوال هستند. در معرض زوال یعنی کسی دیگر به آنها گویش نمیکند و نابودی یک زبان و گویش؛ نابودی یک فرهنگ است. امامی تصریح کرد: دوستانمان در دایره المعارف بزرگ اسلامی سالها قبل یک کار خوبی را انجام دادند که تقریباً ضبط صوتی آواها،...
به گزارش «تابناک» به نقل از ایسنا، سیدمجید امامی با تاکید بر اینکه زیستبوم گرایی و توجه به میراث ناملموس یکی از نهادههای مولد اقتصاد فرهنگبنیان و جهش تولید بر بستر مشارکت مردم است، گفت: البته در این زمینه باید دولتمردان هم کمک کنند که این فرهنگ رشد کند. او افزود: میراث گاهی یک عادت، سنت، رویه و رفتار است که میتواند منبع حیات و توسعه باشد به شکلی که پاسداشت، حفاظت، گسترش و بهرهگیری از آنها هوشمندانهترین مسیر برای هدایت فرهنگی جوامع است. امامی با اشاره به توجه جهان به موضوع میراث ناملموس، اظهار کرد: «کنوانسیون پاسداشت میراث ناملموس» بیش از ۳۰ سال است که توسط بیش از ۱۸۰ کشور پذیرفته شده و علیرغم اینکه سالها فرایند ثبتمان متوقف...
دبیر شورای فرهنگ عمومی درباره مسائل مرتبط با میراث فرهنگی ناملموس از جمله نابودی ۱۳ زبان و گویش ایرانی، اهمیت توسعه گردشگری غذا، حفظ برخی دانشهای بومی و محلی و... توضیحاتی ارائه کرد. به گزارش ایسنا، سیدمجید امامی با تاکید بر اینکه زیستبوم گرایی و توجه به میراث ناملموس یکی از نهادههای مولد اقتصاد فرهنگبنیان و جهش تولید بر بستر مشارکت مردم است، گفت: البته در این زمینه باید دولتمردان هم کمک کنند که این فرهنگ رشد کند. او افزود: میراث گاهی یک عادت، سنت، رویه و رفتار است که میتواند منبع حیات و توسعه باشد به شکلی که پاسداشت، حفاظت، گسترش و بهرهگیری از آنها هوشمندانهترین مسیر برای هدایت فرهنگی جوامع است. امامی با اشاره به توجه جهان به...
به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از روابطعمومی رسانه ملی، مجموعه پویانمایی «شکرستان» که همه عناصر آن برگرفته از فرهنگ، آداب و رسوم، ظرفیتهای هنر ایرانی است به تهیه کنندگی سید مسعود صفوی و کارگردانی هژیر ضیایی در مرکز پویانمایی صبا تولید شده است. این مجموعه، با سبک قصهگویی اصیل ایرانی با استقبال خوبی همراه بوده و تاکنون به زبانهای عربی، انگلیسی و زبان برخی از کشورهای آسیای جنوب شرقی دوبله شده است. در سری جدید «شکرستان» محور اصلی حول محور محیط زیست، آب و صرفه جویی در مصرف آب است و پایههای فیلمنامه بیشتر بر مبنای این موضوع ها پیریزی شده است. کد خبر 6076902 عطیه موذن
آفتابنیوز : به نقل از پایگاه اطلاعرسانی سیما، «شکرستان» جدید از امروز شنبه، ۲۵ فروردین ماه ساعت ۱۶ و ۳۰ دقیقه از شبکه یک پخش میشود. این مجموعه پویانمایی که همه عناصر آن برگرفته از فرهنگ، آداب و رسوم، ظرفیتهای هنر ایرانی است، به تهیهکنندگی سید مسعود صفوی و کارگردانی هژیر ضیایی در مرکز پویانمایی صبا تولید شده است. «شکرستان» با سبک قصهگویی اصیل ایرانی، تاکنون به زبانهای عربی، انگلیسی و زبان برخی از کشورهای آسیای جنوب شرقی دوبله شده است. در سری جدید «شکرستان» محور اصلی حول محور محیط زیست، آب و صرفهجویی در مصرف آب است و پایههای فیلمنامه بیشتر بر مبنای این موضوعها پیریزی شده است. منبع: خبرگزاری ایسنا
مجموعه پویانمایی «شکرستان» که همه عناصر آن برگرفته از فرهنگ، آداب و رسوم، ظرفیت های هنر ایرانی است به تهیه کنندگی سید مسعود صفوی و کارگردانی هژیر ضیایی در مرکز پویانمایی صبا تولید شده است. این مجموعه، با سبک قصه گویی اصیل ایرانی با استقبال خوبی همراه بوده و تاکنون به زبانهای عربی، انگلیسی و زبان برخی از کشورهای آسیای جنوب شرقی دوبله شده است. در سری جدید «شکرستان» محور اصلی حول محور محیط زیست، آب و صرفه جویی در مصرف آب است و پایههای فیلمنامه بیشتر بر مبنای این موضوع ها پی ریزی شده است. باشگاه خبرنگاران جوان فرهنگی هنری رادیو تلویزیون
به گزارش گروه فرهنگ و جامعه خبرگزاری علم و فناوری آنا، قسمتهای جدید پویانمایی «شکرستان» از امروز ساعت ۱۶:۳۰ از شبکه یک به روی آنتن میرود. این مجموعه پویانمایی که همه عناصر آن برگرفته از فرهنگ، آداب و رسوم، ظرفیتهای هنر ایرانی است به تهیه کنندگی سید مسعود صفوی و کارگردانی هژیر ضیایی در مرکز پویانمایی صبا تولید شده است.این مجموعه، با سبک قصه گویی اصیل ایرانی با استقبال خوبی همراه بوده و تاکنون به زبانهای عربی، انگلیسی و زبان برخی از کشورهای آسیای جنوب شرقی دوبله شده است.در سری جدید «شکرستان» محور اصلی حول محور محیط زیست، آب و صرفه جویی در مصرف آب است و پایههای فیلمنامه بیشتر بر مبنای این موضوعها پی ریزی شده است. انتهای پیام/
به گزارش قدس آنلاین، مجموعه پویانمایی «شکرستان» که همه عناصر آن برگرفته از فرهنگ، آداب و رسوم، ظرفیتهای هنر ایرانی است به تهیهکنندگی سیدمسعود صفوی و کارگردانی هژیر ضیایی در مرکز پویانمایی صبا تولید شده و به آنتن تلویزیون میرسد. این مجموعه، با سبک قصهگویی اصیل ایرانی با استقبال خوبی همراه بوده و تاکنون به زبانهای عربی، انگلیسی و زبان برخی از کشورهای آسیای جنوب شرقی دوبله شده است. در سری جدید «شکرستان» محور اصلی حول محور محیط زیست، آب و صرفهجویی در مصرف آب است و پایههای فیلمنامه بیشتر بر مبنای این موضوعها پیریزی شده است. مجموعه پویانمایی که یادآور خاطراتی است از صدای مرتضی احمدی که بعدها به شهاب حسینی و سپس به دیگر صداهای ماندگار دوبله رسید. ...
وی گفت: «ما یک کار مشترک را با وزارت صمت شروع کردهایم و میخواهیم زیرساخت لازم را فراهم کنیم که در قدم اول بتوانیم بخشی از نیازهای کشور را تامین و بحث سیستمعامل را دنبال کنیم که الان الحمدلله کار در حال پیگیری است.بنده اعتقاد دارم که جوانان ما میتوانند واقعا نیاز کشور را در این حوزه هم برطرف کنند؛ البته هم نیاز کشور و هم اینکه صادرات داشته باشیم.» به گزارش همشهری آنلاین، وزیر ارتباطات با بیان خاطرهای از دیدار و گفتوگویش با وزیر فناوری اطلاعات هند گفت: «یک سال و نیم پیش با وزیر هند صحبت کردم و او میگفت که ۵۰درصد نیاز کشورش را در داخل هند تولید میکند.» زارعپور ادامه داد: «الان که من خدمت شما...
زبان در تعین هویت یک سرزمین نقش اساسی دارد. زبان را به عنوان یکی از ابزار قدرتمند اندیشه به شمار میآورند. تا جاییکه اندیشهورزان گوناگون بر این اعتقاد پای فشردند برای اینکه مردمی از اقوام مختلف صورتی یگانه و همحسی بیابند زبان بهترین وسیله است. به گزارش ایسنا، زبان در تعین هویت یک سرزمین نقش اساسی دارد. زبان را به عنوان یکی از ابزار قدرتمند اندیشه به شمار میآورند. تا جاییکه اندیشه ورزان گوناگون بر این اعتقاد پای فشردند برای اینکه مردمی از اقوام مختلف صورتی یگانه و همحسی بیابند زبان بهترین وسیله است. با وجود پراکندگی سیاسی در واحدهای جغرافیایی متعدد و فرمانروایی عرب، ایرانی، و ترک، ما ملیت یا شاید بهتر باشد بگوییم هویت ملی (ایرانیت) خودمان...
به گزارش همشهریآنلاین، سکونشینیهای مهدی طارمی همچنان ادامه دارد. او طی هفتههای گذشته تنها دقایق کوتاهی برابر آرسنال به میدان رفته و مخصوصا بعد از پایان ماموریت اروپایی پورتو، سرمربی این تیم ترجیح داده کلا دیگر به طارمی اعتماد نکند. در شرایطی که اغلب تحلیلها حول و حوش این است که مهاجم ایرانی بهخاطر مذاکره و توافق با اینتر مورد غضب قرار گرفته، حالا مصاحبهای از سرجیو کونسیسائو منتشر شده که حاوی جملات تاملبرانگیزی است: «از خبر تست پزشکی طارمی در ژانویه ناراحت هستم اما برای رفتن او یا هیچ بازیکن دیگری ناراحت نمیشوم. مسئله کنونی فنی است و هر بازیکنی آمادهتر باشد در ترکیب قرار میگیرد.» حتما این سکونشینی بیارتباط با توافق با اینتر نیست، اما باید قبول کرد...
به گزارش خبرگزاری صدا وسیما و به نقل از روابط عمومی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، محمد مهدی اسماعیلی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی امروز سهشنبه چهاردهم فروردین از پوستر «بزرگداشت حکیم ابوالقاسم فردوسی» مربوط به همایش ملی بازشناسی نقش شاهنامه فردوسی درسیر فرهنگ و تمدن ایرانی _ اسلامی و کتابهای مربوط به فردوسی رونمایی کرد. اسماعیلی با اشاره به اینکه فردوسی، حکیمی ویژه و نماینده شاخص و کم نظیر تمدن ایرانی اسلامی است، افزود: در زمان تصدی گری وزارت فرهنگ تلاش کردیم خوانشی دقیق و مبتنی بر واقعیات تاریخی از تحولات کشور در سدههای گذشته ارائه دهیم. اسماعیلی با اشاره به اینکه خراسان را حوزه تمدنی فاخر و بزرگ میدانیم، گفت: نقش خراسان در حوزه دانشهای مختلف، کم...
به گزارش «تابناک» به نقل از خبرگزاری آناتولی، ریحانه پارسا، بازیگر جوان ایرانی که به ترکیه مهاجرت کرده، در استانبول پرفورمنسی با نام «من یک زن هستم» را به زبان ترکی اجرا کرد. او درباره این اجرای خود گفت: این اولین پرفورمنس من در استانبول هست؛ موضوع این اجرا زنان مهاجر و دشواریهایی که در این راه متحمل میشوند، است. وی افزود: نویسنده و کارگردان این پرفورمنس خانم شادی اسدپور هستند که ایشان هم به ترکیه مهاجرت کردهاند. پارسا اظهار داشت: این اولین همکاری من و خانم اسدپور بود، خواستم منظور و هنر خود را به زبان ترکی اجرا کنم، برای من مسیر سختی بود چون اولین بار بود به زبان غیرفارسی کار می کردم و به همان اندازه هم...
ریحانه پارسا، بازیگر ایرانی در استانبول پرفورمنسی با نام «من یک زن هستم» را به زبان ترکی اجرا کرد. به گزارش عصرایران به نقل از آناتولی، ریحانه پارسا، بازیگر جوان ایرانی که به ترکیه مهاجرت کرده، در استانبول پرفورمنسی با نام «من یک زن هستم» را به زبان ترکی اجرا کرد. او درباره این اجرای خود گفت: این اولین پرفورمنس من در استانبول هست؛ موضوع این اجرا زنان مهاجر و دشواریهایی که در این راه متحمل میشوند، است. وی افزود: نویسنده و کارگردان این پرفورمنس خانم شادی اسدپور هستند که ایشان هم به ترکیه مهاجرت کردهاند. پارسا اظهار داشت: این اولین همکاری من و خانم اسدپور بود، خواستم منظور و هنر خود را به زبان ترکی اجرا کنم، برای من...
به گزارش همشهری آنلاین به نقل از فارس وی در توضیح این ماجرا نوشت: اینکه من در صفحه شخصی خودم به چه زبانی و چطور دوست دارم تبریک سال جدید رو بگم، کاملا به شخص خودم مربوط میشه! شما تو صفحه شخصیتون هرطور صلاح میدونید، عمل کنید و برای دیگران تعیین تکلیف نکنید و تصمیم نگیرید! این بازیگر ادامه داد: ما سالها با این دعا در لحظه تحویل سال بزرگ شدیم و زندگی کردیم و برای شخص بنده این دعا به هر زبانی باشه چون از کودکی همینطور بوده برام زیباست و ربطی به ایرانی بودن من و زبان فارسی نداره! چرا همه چیز رو دوست داریم با هم قاطی کنیم و به هم ربط بدیم؟ به هر طریقی دلمون...
به گزارش خبرگزاری صداوسیما و به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات، خانه فرهنگ جمهوری اسلامی ایران در لاهور میزبان مراسم باشکوه برای بزرگداشت دو شاعر بلندآوازه ایرانی، حکیم نظامی و فردوسی بود. این برنامه با حضور جمعی از اساتید برجسته، دانشجویان زبان فارسی و علاقمندان به فرهنگ و ادب فارسی پاکستان برگزار شد. جعفر روناس، مسئول خانه فرهنگ جمهوری اسلامی ایران در لاهور، در ابتدای برنامه ضمن خوشامدگویی به حضار، به نقش مهم حکیم نظامی و فردوسی در پاسداری از زبان و فرهنگ فارسی اشاره کرد و گفت: آثار این دو شاعر بزرگ، گنجینهای گرانبها از فرهنگ و ادب فارسی است که باید برای نسلهای آینده حفظ و منتقل شود. نذیر قیصر، شاعر معروف و بنام...
رهبر انقلاب: امروز هر کس رسانهی قویتر داشته باشد، موفقتر است/ سلاح رسانهای شعری ما ایرانیها قدرتمند و اثرگذار است/ جلوی هجوم زبانهای بیگانه به زبان فارسی را بگیرید
دیشب و در شب ولادت با سعادت کریم اهلبیت حضرت امام حسن مجتبی علیهالسلام جمعی از شاعران و اهالی فرهنگ و ادب فارسی با رهبر معظم انقلاب اسلامی دیدار کردند. در این دیدار ۴۰ نفر از شاعران جوان و پیشکسوت سرودههای خود را در موضوعات مختلف دینی، اجتماعی و سیاسی قرائت کردند. حضرت آیتالله خامنهای بعد از شعرخوانی شاعران، با ابراز خرسندی از استمرار پیشرفت و رو به اوج بودن شعر فارسی، شعر را رسانهای مهم و تأثیرگذار در دوران جنگ رسانهای خواندند و گفتند: در این عرصه باید از میراث کمنظیر شعر و ادب فارسی به عنوان رسانهای قدرتمند و اثرگذار و نافذ به بهترین وجه استفاده شود و پیامهای دینی، تمدنی، ایرانیگری و ایستادگی و شجاعت به افکار...
رهبر انقلاب: تاثیر رسانهها در عقب راندن دشمن بیش از موشک و پهپاد است / پیامهای تمدنی ایرانیها میتواند با شعر منتقل شود
رهبر انقلاب تاکید کردند: رسانهها بیش از موشک و پهپاد و هواپیما در عقب راندن دشمن تاثیر میگذارند و دلها و ذهنها را تحت تاثیر قرار میدهند. به گزارش گروه سیاسی خبرگزاری دانشجو، در شب میلاد کریم اهل بیت، حضرت امام حسن مجتبی (علیهالسلام) جمعی از شاعران و اهالی فرهنگ و ادب به دیدار رهبر انقلاب رفتند.در ابتدا تعدادی از شاعران با حضرت آیتالله خامنهای گفتگو کردند. سپس نماز مغرب و عشاء به امامت رهبر انقلاب اقامه شد و حاضران روزه خود را به همراه ایشان افطار کردند. در ادامه این دیدار، شعرای جوان و پیشکسوت در وصف امام حسن مجتبی (ع) و موضوعات دیگر به شعرخوانی پرداختند. رهبر انقلاب سپس به ایراد سخترانی پرداختند که متن کامل آن...
شعر فارسی، رسانه کمنظیر و قدرتمند در دوران جنگ رسانهای/لزوم انتقال پیامهای دینی، تمدنی و ایرانیگری با زبان شعر/ضرورت ایجاد نهضت ترجمه اشعار فارسی
تابناک _ دیشب و در شب ولادت با سعادت کریم اهلبیت حضرت امام حسن مجتبی علیهالسلام جمعی از شاعران و اهالی فرهنگ و ادب فارسی با رهبر معظم انقلاب اسلامی دیدار کردند. در این دیدار ۴۰ نفر از شاعران جوان و پیشکسوت سرودههای خود را در موضوعات مختلف دینی، اجتماعی و سیاسی قرائت کردند. حضرت آیتالله خامنهای بعد از شعرخوانی شاعران، با ابراز خرسندی از استمرار پیشرفت و رو به اوج بودن شعر فارسی، شعر را رسانهای مهم و تأثیرگذار در دوران جنگ رسانهای خواندند و گفتند: در این عرصه باید از میراث کمنظیر شعر و ادب فارسی به عنوان رسانهای قدرتمند و اثرگذار و نافذ به بهترین وجه استفاده شود و پیامهای دینی، تمدنی، ایرانیگری و ایستادگی...
رهبر انقلاب در دیدار جمعی از شاعران: رسانهها بیش از موشک بر دشمن اثر میگذارد/ رسانهی شعر باید انتقال دهنده پیام «دین و اخلاق»، «تمدن» و«ایرانیگری» باشد/ باید با کاستن از لغات فرنگی، به خلوص زبان فارسی افزوده شود + عکس
دیشب و در شب ولادت با سعادت کریم اهلبیت حضرت امام حسن مجتبی علیهالسلام جمعی از شاعران و اهالی فرهنگ و ادب فارسی با رهبر معظم انقلاب اسلامی دیدار کردند. در این دیدار ۴۰ نفر از شاعران جوان و پیشکسوت سرودههای خود را در موضوعات مختلف دینی، اجتماعی و سیاسی قرائت کردند. حضرت آیتالله خامنهای بعد از شعرخوانی شاعران، با ابراز خرسندی از استمرار پیشرفت و رو به اوج بودن شعر فارسی، شعر را رسانهای مهم و تأثیرگذار در دوران جنگ رسانهای خواندند و گفتند: در این عرصه باید از میراث کمنظیر شعر و ادب فارسی به عنوان رسانهای قدرتمند و اثرگذار و نافذ به بهترین وجه استفاده شود. رهبر انقلاب اسلامی افزودند: البته شرط اثرگذاری رسانهی شعر، هنری بودن...
یوسفعلی میرشکاک در گفت: اسلام از مرز ایران به سمت شرق رفته دیگر زبان تغییر نکرده است و فارسی است، اما به سمت غرب هر جا رفته زبان را عرب کرده است. به گزارش مجله قاف، وی در گفتگو با اکبر نبوی گفت: روشنفکر اروپایی هر بلایی سرش بیاوری به شرق نمیآید اگر هم بیاید توریست است. میآید تاثیری میگیرد و کار خودش را میکند. آخر سر خودشانند و ما به نفع آنها مصادره میشویم. اما مصیبت ما این است که همیشه فکر میکنیم برای اینکه همزبان و همزمان آنها باشیم باید خودمان را از بیخ و بن نفی کنیم. در حمله اسکندر ایرانیها تحت تاثیر فرهنگ هلنی قرار نگرفتند و حتی روی آنها تاثیر گذاشتند و قوم مهاجم را...
محمد علی عزتزاده محقق در زمینۀ ایرانشناسی گفت: همانطور که در حال حاضر یک ایران سیاسی در محدودۀ جغرافیایی مشخص وجود دارد، یک ایران بزرگ فرهنگی هم داریم که تعبیر «کشورهای وارث تمدن ایرانی» برای آن به کار میرود. در سراسر ایران بزرگ فرهنگی، آیین نوروز گرامی داشته میشود. قبل از دورۀ هخامنشی هم آیین نوروز وجود داشته است، اما از دورۀ هخامنشی بهطور مشخص و متمایز آثاری از نوروز بازمانده است. در تخت جمشید آثاری از نوروز هست. اسنادی وجود دارد که شاهان ساسانی به تخت جمشید میرفتند و در آنجا نوروز را گرامی میداشتند. حتی برخی کشورهای اطراف که ایرانستیز هستند و عناصر هویت ایرانی را انکار میکنند، امروز سعی میکنند پرچم نوروز را در دست بگیرند و...
شامگاه جمعه، ۳ فروردین ۱۴۰۳ در خانۀ «گفتارها» در شبکۀ اجتماعی کلابهاوس، به مناسبت فرا رسیدن عید نوروز و سال نو شمسی، نشستی با عنوان «نوروز در گذر زمان؛ زمینههای پیدایش و تحول مفهوم نوروز» با سخنرانی حبیبالله اسماعیلی، مورخ، نویسنده و پژوهشگر و محمدعلی عزتزاده، محقق در زمینۀ ایرانشناسی، برگزار شد. به گزارش خبرآنلاین، جلسۀ این هفتۀ خانۀ گفتارها حال و هوای نوروزی داشت و علاوه بر صحبت سخنرانان در مورد نوروز و تاریخچۀ آن، تصنیفهایی از برخی خوانندگان دربارۀ نوروز هم در این جلسه پخش شد. مجری این نشست که به همت مجید تفرشی، مدیر خانۀ گفتارها برگزار شد، محمدرضا مهاجری بود. در ادامه خلاصهای از سخنان آقایان اسماعیلی و عزتزاده خواهد آمد. محمد علی عزتزاده که سخنران...
آفتابنیوز : اصلانی ۱۷ روز پیشتر در روز سوم مارس از ابتلای خود به سرطان خبر داده بود. مرجان اصلانی نوشت: «در شامگاه روز اول فروردین ۱۴۰۳، ۲۰ مارس ۲۰۲۴ میلادی، سرطانی جانسوز فرامرز اصلانی، شاعر، خواننده، آهنگساز، روزنامهنگار، و یک انسان خوب را، همراه با نسیم نوروزی، با بدرودی همیشگی، با خود برد، در حالی که دستانش در دستان عزیزانش بود.» آقای اصلانی ۱۷ روز پیش در پستی اینستاگرامی به زبان فارسی و انگلیسی نوشته بود: «همانند یک مسافر در این راه پیچیده، من نیز سایه سرطان را لمس کردم؛ بنابراین اعلام میکنم که قصد دارم باقیمانده این سال را به درمان و مراقبت از روحیهام اختصاص دهم. با هر سپیدهدم، قلب من شجاعت بیشتری پیدا میکند و جان...
محمدامین آقامیری دبیر شورای عالی فضای مجازی در پاسخ به خبرنگار آنا پیرامون لزوم بومیسازی مدلهای زبانی فارسی هوش مصنوعی گفت: از آنجا که تمام داشتههای کشور به زبان فارسی است باید بتوانیم آن را در تمامی ابزارهای جدید متبلور کنیم تا از زبان و فرهنگ فارسی محافظت شود، چون تمامی فناوریهای نوظهوری که ایجاد میشود به زبان انگلیسی است این موضوع نیازمند تلاش بیشتر است. وی در ادامه افزود: اگر از این فناوریها و مدلهای زبانی به درستی استفاده شود باعث شکوفایی هر چه بیشتر زبان فارسی خواهد شد. زبان فارسی غنا زیادی دارد و یکی از بخشهای هویتی کشور در تمام دورانها محسوب میشود که با توسعه مدل بزرگ زبانی میتوانیم از این داشتههای تاریخی حفاظت و استفاده...
به گزارش حوزه استان ها خبرگزاری تقریب، این تازه مسلمان ۲۵ ساله که ساکن کشور فنلاند است به همراه همسر ایرانی خود برای تشرف به دین اسلام، عصر دوشنبه ۲۸ اسفندماه به مدیریت زائرین غیر ایرانی مراجعه کرد و پس از انجام مشاوره دینی و توضیح مبانی دین اسلام و پارهای از موضوعات عملی آن توسط کارشناس مذهبی، با ذکر شهادتین به دین مبین اسلام مشرف شد. وی که در کشور فنلاند زندگی میکند، بهواسطه همسر ایرانی و فارسی زبان خود و آشنایی با دوستان مسلمان در دانشگاه با دین اسلام آشنا شده و کم و بیش اطلاعاتی در این زمینه کسب کرده بود، با آگاهی قبلی به دین حقه اسلام مشرف شد. شایان ذکر است، یک جلد قرآن...
برنامه «به نام ایران» با یادی از افشین یداللهی، شاعر و ترانهسرای فقید در تالار وحدت برگزار شد. به گزارش ایسنا، در این برنامه از اثر منتشر نشده «من عاشق ایرانم» از زندهیاد افشین یداللهی با صدای او همراه با نماهنگی برای این ترانه و همراهی ارکستر ملی ایران رونمایی شد. همچنین پخش نماهنگ جدید از «بیانتهاتر از عشق» با صدای شهرام ناظری و همراهی ارکستر ملی ایران بخش دیگری از این برنامه بود. ترانه «بیانتهاتر از عشق» را زندهیاد افشین یداللهی در ماههای پایانی عمر خود درباره ایران و با احترام به ابراهیم باستانی پاریزی برای برنامه «آینهدار» دوران سروده بود. در بخش سخنرانیهای این برنامه، سید عباس دعایی (موسس، طراح و مجری جایزه «آینهدار دوران») به قرائت...
«دانشنامۀ زبانها و گویشهای ایرانی» به صورت برخط منتشر شد. به گزارش ایسنا، «دانشنامه زبانها و گویشهای ایرانی» به زبان فارسی برای نخستینبار در مرکز دائرةالمعارف بزرگ اسلامی بهصورت برخط منتشر شد. روابطعمومی مرکز دائرةالمعارف بزرگ اسلامی اعلام کرده است: این مرکز گنجینۀ ارزشمندی از مقالات، منابع و پژوهشهای میدانی را برای مطالعات زبانی و گویشی گردآوری کرده است. در حال حاضر از مجموع مداخل این دانشنامه که طی بیش از یک دهه از سوی پژوهشگران این حوزه گردآوری شده، ۲۰ مدخل در دسترس اهل تحقیق قرار گرفته است. در راستای تکمیل مداخل این دانشنامه از پژوهشگران و علاقهمندان دعوت میشود به تارنمای مرکز دائرةالمعارف بزرگ اسلامی ذیل بخش دانشنامۀ زبانها و گویشهای ایرانی بهنشانی www.cgie.org.ir مراجعه کنند. انتهای پیام...
ایسنا/کرمان همایش بزرگداشت حکیم نظامی گنجوی امروز ۲۱ اسفندماه با حضور اساتید و دانشجویان در دانشگاه شهید باهنر کرمان برگزار شد. حامد حسینخانی عضو هیئت علمی دانشگاه شهید باهنر در این همایش اظهار کرد: بسیاری از مراکز فرهنگی تاریخی ایران کهن امروز در قلمرو جغرافیایی ما نیستند و همین موجب شده برخی سیاستمداران کوتهفکر در کشورهای همجوار نقشه بریزند که بزرگان حوزه ادب پارسی را مصادره و به عنوان گنجینه ادبی و فرهنگی خود معرفی کنند. وی افزود: ما حوزه تمدنی بزرک به عنوان ایران فرهنگی داریم و ستون این فرهنگ، زبان و ادبیات پارسی است و هر شاعر بزرگی در این قلمرو آثار و ادبیاتی به زبان پارسی خلق کرده ایرانی و متعلق به تمدن بزرگ ایرانی است...
به گزارش خبرنگار فرهنگی ایسکانیوز، سهم ادبیات فارسی در معرفی فرهنگ غنی ایران بر کسی پوشیده نیست و «نظامی گنجوی» هم یکی از چهار قله ادبیات پارسی است که از مفاخر فرهنگی ما به شمار میرود و بدون هیچ شکی روز بزرگداشت این شاعر بزرگ میتواند حرکتی موثر در نظامیشناسی باشد. بیشتر بخوانید: رها شدگی ۴۰ ساله ادبیات فارسی/ شواری عالی انقلاب فرهنگی فرصت رسیدگی به زبان فارسی را ندارد امروز بیستویکم اسفندماه روز بزرگداشت نظامی گنجهای است، شاعری که روح تازهای به داستان سرایی بخشید. جمالالدین ابومحمّد الیاس بن یوسف بن زکی بن مؤیَّد، متخلص به نظامی و نامور حکیم نظامی (زاده ۵۳۵ هـ. ق در گنجه-درگذشت ۶۰۷–۶۱۲ هـ. ق) شاعر و داستانسرای ایرانی و پارسیگوی حوزه تمدن ایرانی...
ایسنا/گیلان استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه گیلان با بیان اینکه زبان فارسی به تلاش تمام اقوام ایرانی قوی شده، زبان معیار، رسمی و زبان علمی فارسی است، گفت: زبان اقوام مثل حصارهای استواری است که میتوانند زبان فارسی را تقویت و گسترش دهد. محرم رضایتی امروز ۲۰ اسفندماه در همایش بینالمللی تالش درآینه تاریخ و فرهنگ ایران، با اشاره به تاریخ زبان و فرهنگ ایرانی، اظهار کرد: معمولا زبانهای ایرانی به سه دسته زبانهای ایرانی باستان، زبانهای ایرانی میانه و زبانهای ایرانی نو باستانی تقسیم میشوند، زبانهای ایرانی باستان شامل چهار زبان عمده فارسی باستان، اوستا، سکایی و مادی است از این چهار زبان آثاری به صورت تاریخی باقیمانده و زبان تالشی از نظر تاریخی با زبان مادی...
ایسنا/کرمانشاه درست ۸۰۰ سال پیش مردی در گوشهای از ایران زمین پهناور آن زمان، عاشقانههای ایرانی را شاعرانه مشق میکرد تا سرگذشت عشاق ایرانی برای همیشه جاودان بماند. عشق فرهاد به شیرین و عشق مجنون به لیلی پس از صدها سال از لابه لای اشعار این بزرگ شاعر ایرانی برای ما به یادگار مانده و جاودانه شده؛ شاعری که اهل گنجه ایرانِ قدیم است و مادرش از اشراف کُردزبان ایرانی است. شاعری که به ادبیات عاشقانه جان داد و ادبیات عاشقانه ایرانی وامدار اشعار زیبا و دلنشین اوست. شاعری به نام «حکیم نظامی گنجوی» «حکیم» میگفتنش چون در علوم زمان خود از جمله علوم ادبی، نجوم، فلسفه، فقه، کلام و زبان و عرب و... از سرآمدان بود، اما جدای...
صالح خشنودپور طلاتپه عصر ایران- به مناسبت هفتۀ گرامیداشت نظامی- شاعر بزرگ ایران زمین - نشستی در شهر ارومیه و به میزبانی «کتابخانۀ بامداد ارومیه» برگزار شد. در این نشست که با استقبال قابل توجه اهل ادب ارومیه مواجه شد مصطفی قلیزاده علیار- نویسنده و پژوهشگر -، دکتر سعید سلیمانپور -شاعر و مدرس دانشگاه- و دکتر سجاد آیدنلو -استاد دانشگاه و شاهنامهشناس- به سخنرانی پرداختند. تلاش جمهوری آذربایجان برای مصادرۀ نظامی موضوع سخنرانی مصطفی قلیزاده علیار به تحریفات و جورهایی که کشور جمهوری آذربایجان بر نظامی روا میدارد اختصاص داشت. این پژوهشگر حوزۀ تاریخ و ادبیات با اشاره به حضور خود در این کشور و مشاهدۀ تحریفات از نزدیک، بیان داشت دولت باکو با طراحی صهونیستها و ترکیه و...
تعداد بازدید : 3 کد ویدیو دانلود فیلم اصلی کیفیت 480 بازدید 108 در زمان لشکرکشی نادر شاه افشار، جمعیت عظیمی از ایران راهی افغانستان شدند و بخشی از آنها شامل گروهی از پارسها، لرها و ترکهای تبریز در افغانستان ماندند و برخی از آنها نظیر ترک تبریز نه تنه فرهنگشان را حفظ کردهاند، بلکه همچنان به زبان آذری حرف میزنند. یک پیرمرد افغان ایرانی الاصل ماجرا را با یک خبرنگار افغان در میان میگذارد و با زبان تحسین درباره سبک زندگی و رفتار ایرانیها در مقایسه با رفتار افغانیها صحبت میکند. این گزارش تماشایی را در تابناک میبینید.
بازدید 12 در زمان لشکرکشی نادر شاه افشار، جمعیت عظیمی از ایران راهی افغانستان شدند و بخشی از آنها شامل گروهی از پارسها، لرها و ترکهای تبریز در افغانستان ماندند و برخی از آنها نظیر ترک تبریز نه تنه فرهنگشان را حفظ کردهاند، بلکه همچنان به زبان آذری حرف میزنند. یک پیرمرد افغان ایرانی الاصل ماجرا را با یک خبرنگار افغان در میان میگذارد و با زبان تحسین درباره سبک زندگی و رفتار ایرانیها در مقایسه با رفتار افغانیها صحبت میکند. این گزارش تماشایی را در تابناک میبینید.
ایسنا/کرمانشاه نظامی گنجوی از شعرای قرن ششم هجری شمسی است که ادبیات غنایی و عاشقانه ایرانی مدیون اشعار بینظیر این شاعر نامی کشورمان است. این شاعر ایرانی، شعر و شاعری را از ۲۰ سالگی با سرودن مخزن الاسرار آغاز کرد و پس از آن خسرو و شیرین، لیلی و مجنون، هفت پیکر و اسکندرنامه را سرود تا در نهایت «خمسه نظامی» به یکی از گنج های گرانبهای زبان و ادبیات فارسی تبدیل شود. دکتر خلیل بیگزاده دانشیار زبان و ادبیات فارسی دانشگاه رازی در آستانه روز بزرگداشت این شاعر برجسته ایرانی در گفت و گو با ایسنا، از نظامی به عنوان یکی از شعرای اثرگذار در حوزه زبان و ادبیات فارسی یاد کرد و افزود: نظامی گنجوی بواسطه اثرگذاری...
دبیرکل مجامع، تشکلها و فعالیتهای فرهنگی از توجه و تمرکز گرنت بر زبانهای پرجمعیت دنیا که کمتر تاکنون مورد توجه قرار گرفتهاند، خبر داد. - اخبار فرهنگی - اسماعیل جانعلیپور دبیرکل مجامع، تشکلها و فعالیتهای فرهنگی معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در گفتوگو با خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، با اشاره به حضور در فلوشیپ ادبی استانبول گفت: در این دوره فلوشیپ ادبی استانبول 18 ناشر و آژانس ادبی ایرانی شرکت کردند، ایران به لحاپ تعداد ناشران حاضر، دومین کشور بود که نشانگر ظرفیت بالای محتوا و توان نویسندگان ایرانی است که میتوانند محتوا را صادر کنند.وی ادامه داد: یکی از اهداف اصلی حضور ما در فلوشیپ استانبول این بود که برای راهاندازی و ورود جدی به حوزه...
فرزاد قائمی عضو هیات علمی زبان و ادبیات فارسی دانشگاه فردوسی مشهد گفت: همایش ابوالقاسم فردوسی در طول ۲۶ سال گذشته همواره در مشهد و با توجه به شرایطی که وجود داشت برگزار شده است. وی اضافه کرد: در سال ۱۴۰۲ نیز همایش ابوالقاسم فردوسی با عنوان «بازشناسی نقش شاهنامه در هویت ملی» برگزار شد که ۴۰ سخنران داشت و خروجی این همایش ۴ جلد از مجموعه مقالاتی بود که اخیرا به صورت مشترک توسط پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری، انجمن آثار و مفاخر کشور و انتشارات هنر حماسی مشهد به چاپ رسید. عضو هیات علمی زبان و ادبیات فارسی دانشگاه فردوسی مشهد بیان کرد: اردیبهشت سال ۱۴۰۳ این همایش با محوریت «بازشناسی نقش شاهنامه فردوسی در سیر فرهنگ و...
به گزارش حوزه فرهنگ و هنر خبرگزاری تقریب، مراسم افتتاحیه نشست ایران، خاورمیانه و مطالعات فرهنگی با حضور دکتر محمدمهدی احمدی، رایزن فرهنگی ایران در اسپانیا، دکتر رائول سانچز پریتو، معاون روابط بین الملل، دکتر مانوئل گنزالس د لا آلخا باربران، رئیس دانشکده زبانشناسی و دکتر نازیا بارانی، استاد مطالعات آسیای شرقی برگزار شد. احمدی از تأثیر متقابلی که بین ایران و اسلام وجود داشته سخن گفت و افزود : ایرانیان مسلمان شدند اما عرب نشدند، بر خلاف سایر مناطقی که این دین در آن گسترش یافت و کاملاً عرب شدند، مانند مصر و این نشان از غنی بودن تمدن ایران است. در این نشست ؛ آقای پریتو معاون بین المللی دانشگاه اسپانیا نیز اظهار داشت: زبان های اقلیت...
به گزارش خبرگزاری صداوسیما، در این برنامه با حضور محمدجعفر محمدزاده استاد دانشگاه و پژوهشگر زبان فارسی، اشعار «حکیم نظامیگنجوی» مرور می شود. «حکیم نظامی» شاعر و داستانسرای ایرانی پارسیگوی در سده ششم هجری (دوازدهم میلادی) است که به عنوان صاحب سبک و پیشوای داستانسرایی در ادبیات پارسی شناخته شده است. آرامگاه «نظامیگنجوی»، در حاشیه غربی شهر گنجه قرار دارد. «نظامی» در زمره گویندگان توانای شعر پارسی است، که نهتنها دارای روش و سبکی جداگانه است، بلکه تأثیر شیوه او بر شعر پارسی نیز در شاعرانِ پس از او آشکارا پیداست. ۲۱ اسفند در تقویم رسمیکشورمان به عنوان روز بزرگداشت «نظامیگنجوی» نامگذاری شده است. گفتگو با احمد تمیم داری، ادیب زبان شناس و فارسی پژوه ایرانی و مظفر محمدی...
آفتابنیوز : استقلال در خلال تعطیلات زمستانی توانست زمین برای حضور جلال الدین ماشاریپوف را فراهم کند و حالا کاپیتان تیم ملی ازبکستان با پیراهن آبی در میادین ظاهر میشود. مارشاریپوف اگرچه هنوز با بازیکنان استقلال رابطه خیلی صمیمی پیدا نکرده و همه چیز در حد سلام و احوالپرسی ساده است، اما در همین چند روزی که به جمع آبیها اضافه شده، نشان داده است که علاوه بر بازیسازی، در امر یادگیری و تسلط بر زبان هم چهره متبحری محسوب میشود. جلال الدین زبان روسی را بلد است و علاوه بر آن قابلیت تکلم به زبانهای ترکی و انگلیسی را نیز دارد. مسئلهای که قطعاً باعث خواهد شد او راحتتر و سریعتر با همه بازیکنان ایرانی و غیر ایرانی استقلال...
استقلال در خلال تعطیلات زمستانی توانست زمین برای حضور جلال الدین ماشاریپوف را فراهم کند و حالا کاپیتان تیم ملی ازبکستان با پیراهن آبی در میادین ظاهر میشود. مارشاریپوف اگرچه هنوز با بازیکنان استقلال رابطه خیلی صمیمی پیدا نکرده و همه چیز در حد سلام و احوالپرسی ساده است، اما در همین چند روزی که به جمع آبیها اضافه شده، نشان داده است که علاوه بر بازیسازی، در امر یادگیری و تسلط بر زبان هم چهره متبحری محسوب میشود. جلال الدین زبان روسی را بلد است و علاوه بر آن قابلیت تکلم به زبانهای ترکی و انگلیسی را نیز دارد. مسئلهای که قطعاً باعث خواهد شد او راحتتر و سریعتر با همه بازیکنان ایرانی و غیر ایرانی استقلال ارتباط برقرار...
شیوه کتابخوانی بیل گیتس از زبان خودش / حرفهای پزشک ایرانی که در هلند درخشید / سه کلمه تکان دهنده مادر شهید دفاع مقدس / راز ارزانی خودروی دست دوم در توسعه یافتهها
بسته ویدیویی «تابناک» مجموعهای از ویدیوها عمدتاً متکی بر گزارشها و تحلیلها و ویدیوییهایی درباره دیگر موضوعات فرهنگی، اقتصادی و... است که تماشایش را از دست دادهاید؛ نگاهی دوباره و متفاوت به آنچه در این بستر میتوان فرا گرفت. شیوه کتابخوانی بیل گیتس از زبان خودش بیل گیتس غول تکنولوژی هر سال تعداد بالایی کتاب میخواند و تعداد قابل توجهی فیلم میبیند و شماری از آنها را معرفی میکند. او اما چند ساعت در روز کتاب میخواند و شیوه کتابخوانی او چگونه است؟ پاسخ این پرسشها را از زبان گیتس میبینید و میشنوید. حرفهای پزشک ایرانی که در هلند درخشید پروفسور مریم رزاقی آذر نفر اول پزشکی غدد کودکان جهان، زن ایرانیِ معتقد به...
دیپلمات ایرانی: ایران یک مقصد خوب برای گردشگران هندی است/ صدور بیش از ۲۶۰۰۰ روادید زیارتی برای زائران هندی
به گزارش قدس آنلاین، «ایرج الهی» سفیر جمهوری اسلامی ایران در دهلینو درباره تصمیم اخیر ایران برای لغو روادید ۳۳ کشور، از جمله هند تاکید کرد که لغو روادید بین ایران و هند باعث نزدیک شدن ۲ ملت و تقویت دوستی تاریخی آنها خواهد شد. سفیر ایران در گفتوگوی اختصاصی با روزنامه «ایندیا تودی»، با بیان اینکه «متاسفانه رسانههای در سالهای اخیر غربی تصویری نادرست از ایران منتشر کرده اند» ادامه داد: یکی از دلایل اصلی لغو روادید این ۳۳ کشور این است که مردم از سراسر جهان بتوانند به راحتی به ایران سفر کنند و واقعیتهای آن را ببینند. ما معتقدیم هر توریستی که به ایران میآید، متوجه میشود که این کشور با آنچه در رسانههای غربی به تصویر...
سفیر جمهوری اسلامی ایران در هند، هدف از لغو روادید برای گردشگران ۳۳ کشور را از بین بردن تصویر نادرست از ایران در چشم جهانیان دانست و تاکید کرد که ایران، یک مقصد خوب برای گردشگران هندی است، چراکه دو کشور اشتراکات فرهنگی زیادی دارند. به گزارش ایسنا، «ایرج الهی» سفیر جمهوری اسلامی ایران در دهلینو درباره تصمیم اخیر ایران برای لغو روادید ۳۳ کشور، از جمله هند تاکید کرد که لغو روادید بین ایران و هند باعث نزدیک شدن ۲ ملت و تقویت دوستی تاریخی آنها خواهد شد. سفیر ایران در گفتوگوی اختصاصی با روزنامه «ایندیا تودی»، با بیان اینکه «متاسفانه رسانههای در سالهای اخیر غربی تصویری نادرست از ایران منتشر کرده اند» ادامه داد: یکی از دلایل...
«مصاحبه به شرط زبان فارسی» خواسته حسن انوری، استاد بازنشسته زبان و ادبیات فارسی و فرهنگنویس است که امسال نودمین برگ از زندگی خود را ورق میزند؛ ما که به مناسبت ۹۰ سالگیاش از مدتی قبل میخواهیم گپوگفتی با او داشته باشیم با پذیرش این شرط به خانهاش میرویم تا در حیاط خانهاش و در هوای باز گپ و گفتی درباره زبان فارسی و ویژگیهای آن، تهدیدات زبان فارسی و کتابهای درسی زبان فارسی داشته باشیم و زمانی که از او میخواهیم درباره خود بگوید، شرط را یادآوری میکند و میگوید: «گفته بودم این کار مبتذل است! اگر درباره من میخواهید بدانید از اینور و آنور مطالب را جمعآوری کنید.» به گزارش ایسنا، مشروح گفتوگوی با حسن انوری - عضو...
«مصاحبه به شرط زبان فارسی» خواسته حسن انوری، استاد بازنشسته زبان و ادبیات فارسی و فرهنگنویس است که امسال نودمین برگ از زندگی خود را ورق میزند؛ ما که به مناسبت ۹۰ سالگیاش از مدتی قبل میخواهیم گپوگفتی با او داشته باشیم با پذیرش این شرط به خانهاش میرویم تا در حیاط خانهاش و در هوای باز گپ و گفتی درباره زبان فارسی و ویژگیهای آن، تهدیدات زبان فارسی و کتابهای درسی زبان فارسی داشته باشیم و زمانی که از او میخواهیم درباره خود بگوید، شرط را یادآوری میکند و میگوید: «گفته بودم این کار مبتذل است! اگر درباره من میخواهید بدانید از اینور و آنور مطالب را جمعآوری کنید.» مشروح گفتوگوی ایسنا با حسن انوری - عضو پیوسته فرهنگستان...
به گزارش خبرنگار مهر، علیرضا فخاری بعد از ظهر سه شنبه در دهمین پاتوق فرهنگی که با حضور جمعی از هنرمندان فعال استان تهران در محل اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی برگزار شد، با اشاره به اینکه خلق آثار فاخر هنری سطح فرهنگ و اجتماعی جامعه را ارتقا میدهد اظهار کرد: فعالیت هنرمندان نشاط را در جامعه ایجاد میکند. فخاری با تاکید بر اهمیت رابطه میان هنرمندان و مسؤولان و مردم عنوان کرد: با برگزاری جلسات اینچنینی قطعاً این پیوند محکمتر خواهد شد. استاندار تهران با اشاره به اولویتهای هنرمندان در خصوص موقعیت، زمان و مکان شناسی گفت: طبیعی است که خلق و تولید اثر هنر باید به وقت و زمان و در موقعیت خودش انجام شود و در...
به گزارش خبرنگار خبرگزاری علم و فناوری آنا، نخستین دوره توانافزایی سراسری مدرسان مرکز آموزش زبان فارسی، استادان و مدرسان آموزش زبان فارسی به غیرفارسیزبانان در قالب دانشکدههای بینالملل دانشگاه آزاد اسلامی با همکاری بنیاد سعدی به میزبانی دانشگاه آزاد اسلامی واحد اصفهان (خوراسگان) برگزار شد. حجتالاسلام حسن عارضی، مسئول نهاد نمایندگی مقام معظم رهبری در دانشگاه آزاد استان اصفهان در این دوره اظهار کرد: لازم است که اهمیت فراگیری زبان فارسی توسط استاد به دانشجوی خارجی منتقل شده و از سطحینگری دانشجو به مقوله زبان جلوگیری کند. وی اضافه کرد: از عوامل موفقیت در این راه، استفاده استادان از روشهای جدید و خلاقانه در آموزش زبان فارسی به دانشجویان بینالملل است. تصور اینکه دانشجوی غیر ایرانی به ترم آخر...
به گزارش خبرگزاری صدا و سیما، مرکز خراسان رضوی، دولتمند خالف خواننده شهیر تاجیکستانی بعد از مدتها مبارزه با بیماری سرطان درگذشت. دولتمند پیشتر اثری را با نام پناه در مدح امام رضا (ع) خوانده بود که در ایران مورد توجه بسیاری قرار گرفت و موجب شهرت او در ایران شد. شعر قطعه پناه سروده شاعر معاصر ایرانی، محمود حبیبی کسبی بود و آهنگسازی این اثر را طویجان آتابای نیازی به عهده داشت.خالف بر قرابتهای موسیقی ایران و تاجیکستان تاکید میکرد معتقد بود موسیقی ایرانی گنجی است که نه در زیر زمین و نه بر روی زمین یافت میشود. این هنرمند ۶ مقام را در کنسرواتوار موسیقی دوشنبه آموخته بود و برای نواختن دوتار، قیچک و سهتار که از سازهای...
قربان ولیئی که همراه به هیات ایرانی برای حضور در نمایشگاه دهلی نو به هند سفر کرده بود، با اشاره به وضعیت زبان فارسی در این کشور گفت: شاعران و فارسی زبانان هند از پیشرفتها و گرایشهای ادبی سالهای اخیر ایران بی خبر هستند. - اخبار فرهنگی - قربان ولیئی شاعر ایرانی جاضر در نمایشگاه کتاب دهلی نو در گفتوگو با خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، با اشاره به اشتراکات فرهنگی ایران و هند گفت: اساساً زبان و ادبیات فارسی صرفاً یک زبان و ادبیات در کنار ادبیاتهای دیگر ملل نیست، بلکه ادبیاتی منحصر به فرد در جهان است، به این دلیل که شاعران و نویسندگانی در این ادبیات ظهور کردند که برای جهان و جهانیان پیام دارند و ادبیاتشان فراتر...
به همت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در ارمنستان، مراسم رونمایی از ترجمه گرانبهاترین اثر شعر و غزل ایرانی «دیوان حافظ شیرازی» با حضور جمعی از ایرانشناسان، دانشجویان و استادان زبان و ادب فارسی دانشگاههای ارمنستان در سالن اجتماعات مسجد جامع کبود ایروان برگزار شد. این مراسم با پخش نماهنگی از نمادهای فرهنگی جمهوری اسلامی و نمادهایی از شهر عشق و زیبایی شهر شیراز به ویژه آرامگاه خواجه حافظ شیرازی با موسیقی دلنواز و آواز یکی از هنرمندان موسیقی اصیل ایرانی آغاز شد. در ادامه، مدیر انتشارات زنگاک که چاپ و نشر کتاب ترجمه اشعار حافظ را بر عهده داشت به بیان علاقه و استقبال مردم فرهنگ دوست ارمنی از زبان و ادب فارسی و آثار بزرگان شعر و ادب...
به گزارش خبرگزاری مهر، این کتاب با همکاری گروه نویسندگان و هنرمندان از جمله راهنمایان گردشگری در سوئیس، اقدام به تولید محتوای باارزش و بهروز برای مسافرین کشور سوئیس کرده است. این مجموعه به منظور «آموختن بهتر» و «خلق خاطرات شیرینتر از سفر» تدوین شده و حاصل تولید محتوای ناب و دقیقیاست که از سوی تیمی مسئول برای سلایق مختلف مسافران ایرانی شخصیسازی شده است. گردشگران ایرانی با مطالعه ۸ فصل نخستین این کتاب با کلیاتی اعم از مهمترین جاذبههای سوئیس، جغرافیا و مزایای رقابتی این مقصد، تاریخ این کشور و نقش آن در روابط سیاسی و اقتصادی جهان، هنر شامل معماری، نقاشی، موسیقی، سینما و ادبیات اهالی این کشور، مهمترین بخشهای اقتصادی و صنعتی آن، جاذبههای گردشگری ورزشی و...
حجتالاسلام و المسلمین مهدی مهدوی پور نماینده ولی فقیه در هند در گفتگو با مهر درباره غرفه ایران در سیودومین نمایشگاه بینالمللی کتاب دهلینو گفت: نمایشگاه کتاب دهلینو فرصت بسیار خوبی است تا صنعت نشر ایران دستاوردهایش را عرضه کند. بیشترین متقاضیان و علاقهمندان به ایران در هند، طالب کتابهای حوزه ایرانشناسی هستند. بنابراین کتابهایی با موضوع مناطق گردشگری ایران، پیشرفتهای ایران بعد از انقلاب، مبانی انقلاب اسلامی، دستاوردها و جریانشناسی انقلاب اسلامی، ادیان و گفتوگوی ادیان برای مخاطبان هندی بسیار مناسب است. وی حضور ایران در این دوره از نمایشگاه بینالمللی کتاب دهلی نو را قابل توجه دانست و ادامه داد: امسال نسبت به سالهای گذشته حضور ایران و ناشران ایرانی گسترش یافته است. حجم کتابهای عرضه شده نیز...
آفتابنیوز : ماجرای دستگیری تبهکار بینالمللی از آنجا آغاز شد که مسافری عربزبان اشکریزان وارد کلانتری بانوان شد و از سرقت ۱۴۰۰ دلار وجه نقد خود خبر داد. با توجه به اهمیت موضوع و تاکید فرمانده انتظامی استان خراسان رضوی برای پیگیری سریع پروندههای مربوط به مسافران و زائران در مشهد، بیدرنگ گروهی از افسران زبده دایره تجسس با هدایت سرهنگ سمیه گلزاری (رئیس کلانتری بانوان) تحقیقات پلیسی گستردهای را با رصد دوربینهای مداربسته در هسته مرکزی شهر آغاز کردند و به تصاویری مبهم از یک مرد میانسال دست یافتند که کولهپشتی مشکوکی را با خود حمل میکرد. به گزارش خراسان، آنها با بهرهگیری از دستورات ویژه و راهنماییهای سرهنگ احمد نگهبان (رئیس پلیس مشهد) و استفاده از بانک اطلاعاتی...
در چند روز اخیر اسم چند ایرانی به راس اخبار رسانههای هنری فرهنگی خارجی رسیده. آریا شاهی و نغمه ثمینی نمایشنامه ساناز طوسی را به سبک و سیاق خود به روی صحنه بردهاند و فرهاد پوپل، آهنگساز اصفهانی برای دومینبار با جفری بیگل پیانیست مطرح آمریکایی همکاری کرده است. دو کارگردان ایرانی ساکن آمریکا به طور جداگانه یک نمایشنامه ایرانی که برنده جایزه پولیتزر شده بود به روی صحنه بردهاند. سال گذشته ساناز طوسی نمایشنامهنویس ایرانیتبار با نمایشنامه «انگلیسی» برنده جایزه پولیتزر در شاخه نمایش شد. قصه این نمایشنامه در یک کلاس زبان آمادگی امتحان تافل در ایران اتفاق میافتد و تصویری از تجربیات ایرانیان مهاجر نشان میدهد. از آن زمان تا امروز کارگردانان آمریکایی متعددی این نمایشنامه را...
به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین از روابط عمومی خانه کتاب و ادبیات ایران، یاسر احمدوند معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، علی رمضانی مدیرعامل خانه کتاب و ادبیات ایران و حسین دیوسالار مشاور وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی و دبیر شورای عالی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در حاشیه سیودومین نمایشگاه بینالمللی کتاب دهلی نو با جمعی از استادان زبان فارسی در دانشگاههای هند دیدار کردند. در این دیدار صمیمانه که با حضور رایزن فرهنگی ایران و رئیس مرکز تحقیقات و زبان فارسی در رایزنی ایران در دهلینو برگزار شد، رئیس شورای پاسداشت زبان فارسی پای صحبتها و دغدغههای اساتید و فعالان عرصه آموزش و گسترش زبان فارسی در هند نشست. درخواستهایی مطرح و پیشنهاداتی داده شد و در...
سی و دومین نمایشگاه بینالمللی کتاب دهلی درحالی به نیمهراه خود رسیده که استقبال هندیها از غرفه ایران بخصوص نوجوانان سرزمین هفتاد و دو ملت جالب است، اما سئوال اینجاست که هندیها چهایرانی را میشناسند؟ - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، سی و دومین نمایشگاه بین المللی کتاب دهلی نو این روزها اینجا در هند سرزمینی پر از خرده فرهنگهای گوناگون در حال برگزاری است. ایران نیز در کنار 16 کشور خارجی دیگر در این نمایشگاه حضور پیدا کرده است.عاشقان زبان و ادب فارسی. در هند کم نیستند و این عشق آن ها را به یک نقطه جغرافیایی یعنی ایران رهنمود میکند. از همین روست که بازدید از غرفه ایران برای عمده افرادی که از سالن...
رئیس شورای پاسداشت زبان و ادبیات فارسی از چندین اقدام برای حوزه زبان فارسی در هند خبر داد و گفت: برای ۱۰ کتابخانه دانشگاهی منابع مورد نیاز را تامین خواهیم کرد. همچنین از چاپ ۱۰ کتاب که اساتید زبان فارسی هند به فارسی تألیف کردهاند، حمایت میکنیم. قرار است یک کتابفروشی فارسی هم در محل رایزنی فرهنگی ایران در هند راهاندازی شود. به گزارش ایسنا، یاسر احمدوند معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و رئیس شورای پاسداشت زبان و ادبیات فارسی، علی رمضانی مدیرعامل خانه کتاب و ادبیات ایران و حسین دیوسالار مشاور وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی و دبیر شورای عالی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در حاشیه سیودومین نمایشگاه بینالمللی کتاب دهلی نو با جمعی از...
به گزارش همشهری آنلاین، ماجرای دستگیری تبهکار بینالمللی از آنجا آغاز شد که مسافری عربزبان اشکریزان وارد کلانتری بانوان شد و از سرقت ۱۴۰۰ دلار وجه نقد خود خبر داد. با توجه به اهمیت موضوع و تاکید فرمانده انتظامی استان خراسان رضوی برای پیگیری سریع پروندههای مربوط به مسافران و زائران در مشهد، بیدرنگ گروهی از افسران زبده دایره تجسس با هدایت سرهنگ سمیه گلزاری (رئیس کلانتری بانوان) تحقیقات پلیسی گستردهای را با رصد دوربینهای مداربسته در هسته مرکزی شهر آغاز کردند و به تصاویری مبهم از یک مرد میانسال دست یافتند که کولهپشتی مشکوکی را با خود حمل می کرد. آنها با بهرهگیری از دستورات ویژه و راهنماییهای سرهنگ احمد نگهبان (رئیس پلیس مشهد) و استفاده از بانک اطلاعاتی...
یاسر احمدوند معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، علی رمضانی مدیرعامل خانه کتاب و ادبیات ایران و حسین دیوسالار مشاور وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی و دبیر شورای عالی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در حاشیه سیودومین نمایشگاه بینالمللی کتاب دهلی نو با جمعی از استادان زبان فارسی در دانشگاههای هند دیدار کردند. در این دیدار صمیمانه که با حضور رایزن فرهنگی ایران و رئیس مرکز تحقیقات و زبان فارسی در رایزنی ایران در دهلینو برگزار شد، رئیس شورای پاسداشت زبان فارسی پای صحبتها و دغدغههای اساتید و فعالان عرصه آموزش و گسترش زبان فارسی در هند نشست. درخواستهایی مطرح و پیشنهاداتی داده شد و در نهایت فعالان حوزه زبان فارسی خبرهای خوشی از حمایتها شنیدند. ...
اساتید زبان فارسی در دانشگاههای هندوستان در دیدار با معاون فرهنگی وزیر ارشاد تاکید کردند ارتباط هندوستان با ادبیات معاصر ایران کمرنگ است . - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، ، یاسر احمدوند معاون فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی که به همراه علی رمضانی مدیرعامل خانه کتاب و حسین دیوسالار معاون وزیر ارشاد در امور بین الملل برای حضور در نمایشگاه کتاب دهلی به هند سفر کرده است، با اساتید زبان فارسی در دانشگاه های هند دیدار کرد.در این دیدار که رایزن فرهنگی ایران و رئیس مرکز تحقیقات زبان فارسی نیز حضور داشتند، اساتید دانشگاه های دهلی، جواهر لعل نهرو، دانشگاه ملی هند و ... حضور داشتند. در ابتدای مراسم، قهرمان سلیمانی رئیس مرکز تحقیقات زبان فارسی در هند با اشاره...
رونمایی از ترجمه سرگذشت استعمار در نمایشگاه دهلی/ خوشحالی استاد زبان فارسی از ترجمه انگلیسی کتاب های ایرانی
نشست معرفی قابلیت های نشر ایران و رونمایی از ترجمه انگلیسی ۳ جلد از کتاب سرگذشت استعمار نوشته محمد میرکیانی در نمایشگاه بینالمللی کتاب دهلی برگزار شد. - اخبار فرهنگی - نشست معرفی قابلیت های نشر ایران و رونمایی از ترجمه انگلیسی 3 جلد از کتاب سرگذشت استعمار نوشته محمد میرکیانی با حضور علی رمضانی مدیرعامل خانه کتاب و ادبیات ایران، علیم اشرف استاد زبان فارسی دانشگاه دهلی و بهرامی مدیر انتشارات نخل سبز در سالن نشست های نمایشگاه کتاب دهلی برگزار شد.علی رمضانی مدیرعامل خانه کتاب در این مراسم در سخنانی با اشاره به انتشار 113 هزار عنوان کتاب در ایران طی سال گذشته گفت: از این تعداد کتاب منتشره در ایران بخش زیادی قابل ترجمه و عرضه در نمایشگاه...
آفتابنیوز : کتاب «داستانهای نوشتا: از نویسندگان معاصر ایران (۱۳۸۵ تا ۱۴۰۱)» به انتخاب حسین آتشپرور در ۴۴۱ صفحه با شمارگان ۳۳۰ نسخه و بهای ۳۵۰ هزار تومان در انتشارات مروارید عرضه شده است. در بخشی از «خانه داستان کجاست؟» به عنوان مقدمه به قلم آتشپرور آمده است: هر کدام از داستانهای این مجموعه بیشتر به طرح مسئله تا شرح حادثه میپردازد. از این بابت داستان با زبان تازه، دنیای جدیدی به خواننده میدهد. با تجربههایی که از گذشته داریم داستاننویسی ما در مسیر تکامل، با تنوع به سمت استقلال داستان میرود. نویسندگان داستانها از گذشته عبور کردهاند و زبان خودشان را دارند که با نسلهای قبل متفاوت است؛ ایدئولوژیزده نیست. از داستان برای بیان عقاید کمتر استفاده میکنند. از...
یکی از جذابیتهای ایام خجسته پیروزی انقلاب اسلامی حضور پرشور کودکان و نوجوانان است. هر کدام از آنها در کنار خانواده هایشان و یا در مدارس با اجرای ویژه برنامههای ویژه این ایام را گرامی میدارند و اعلام میکنند پای انقلاب و آرمانهای امام خمینی (ره) خواهند ماند. دانش آموز کلاس اول مدرسه جوادالائمه منطقه آموزش و پرورش البرز استان قزوین شعر ما ایرانی هستیم را به زبان شیرین ترکی آذری سرود و آن را با ما به اشتراک گذاشت. منبع: محمد امین ملک زاده - قزوین بیشتر بخوانید: کاردستی دانش آموز اهوازی به مناسبت ۲۲ بهمن و همدردی با مردم فلسطین + تصاویر کد ویدیو دانلود فیلم اصلی برای یادگیری اصول تصویربرداری خبری به صفحه «آموزش تصویربرداری...
به گزارش قدس، در متن این بیانیه آمده است؛ «بهنام خدای زبانآفرین زبان فارسی، زبانی تمدنساز و فرهنگ آفرین است و از ارکان هویت ایرانی به شمار میرود؛ زبانی که شناسنامهی ایرانیان است و مجموعهای از زبانها و گویشها را در زیر بال و پر خود، بارور کرده، چنانکه با این شالودهی تمدنی، به جایگاهی فراتر از یک زبان و به پایهی اَبَرزبانی رسیده است. زبان فارسی، سرشار از دانش، احساس و اندیشه است و در درازنای قرنها با کوشش هنرمندان، ادیبان و اندیشمندان بیشمار، با آرایههای متنوع ادبی و هنری آراسته شده و در جهان، نامبردار گشته است. چندسالی از پیشنهاد رادیو ایران برای اختصاص جایزهای ویژه برای پاسداشت زبان فارسی در جشنوارهی فیلم فجر میگذرد. در این...
به گزارش گروه فرهنگ و جامعه خبرگزاری علم و فناوری آنا، داوران فیلم برگزیده جشنواره فیلم فجر از چشمانداز«پاسداشت زبان فارسی» بیانیه صادر کردند که در آن آمده است؛ بهنام خدای زبانآفرین زبان فارسی، زبانی تمدنساز و فرهنگ آفرین است و از ارکان هویت ایرانی به شمار میرود؛ زبانی که شناسنامهی ایرانیان است و مجموعهای از زبانها و گویشها را در زیر بال و پر خود، بارور کرده، چنانکه با این شالودهی تمدنی، به جایگاهی فراتر از یک زبان و به پایهی اَبَرزبانی رسیده است. زبان فارسی، سرشار از دانش، احساس و اندیشه است و در درازنای قرنها با کوشش هنرمندان، ادیبان و اندیشمندان بیشمار، با آرایههای متنوع ادبی و هنری آراسته شده و در جهان، نامبردار گشته است. چندسالی...
شورای پاسداشت زبان فارسی معاونت صدا و رادیو ایران فیلم سینمایی «پروین» به کارگردانی محمدرضا ورزی و تهیه کنندگی محمدرضا شریفی نیا را به عنوان چشم انداز پاسداشت زبان فارسی برگزید. بیانیه داوران آثار جشنواره فیلم فجر از چشمانداز پاسداشت زبان فارسی به شرح ذیل است: بهنام خدای زبان آفرین زبان فارسی، زبانی تمدنساز و فرهنگ آفرین بوده و از ارکان هویت ایرانی به شمار میرود؛ زبانی که شناسنامهی ایرانیان است و مجموعهای از زبانها و گویشها را در زیر بال و پر خود، بارور کرده، چنانکه با این شالودهی تمدنی، به جایگاهی فراتر از یک زبان و به پایهی اَبَرزبانی رسیده است. زبان فارسی، سرشار از دانش، احساس و اندیشه است و در درازنای قرنها با کوشش هنرمندان،...
به گزارش خبرنگار خبرگزاری صدا و سیما، در این دوره پس از گزینش اولیه از بین بیش از هزار و ۶۰۰ عنوان کتاب شناسایی شده با موضوعات مختلف مطالعات اسلامی و مطالعات ایرانی، ۲۶۷ اثر با ۵۶ داور ارزیابی شد. سرانجام از بین ۲۴ اثر راه یافته به مرحله پایانی، با مشورت هیئت علمی، ۶ کتاب به عنوان آثار برگزیده این دوره معرفی شد. در بخش «مطالعات اسلامی» آثاری در شاخههای مطالعاتی؛ علوم و معارف اسلامی، تاریخ علم، اقتصاد اسلامی، علم کلام، اخلاق، حدیث، فقه و حقوق اسلامی، تصوف و عرفان اسلامی، تاریخ اسلام و تمدن اسلامی، فلسفه اسلامی، مطالعات شیعی، اسلام معاصر، روانشناسی و علوم تربیتی اسلامی و در بخش «مطالعات ایرانی» بررسی و آثاری در شاخههای مطالعاتی؛...
طرفداری | روزنامه الریاضیه عربستان به اعتراض کادر فنی و بازیکنان ایران به انتخاب داور کویتی واکنش نشان داد و نوشت که نتایج نشان میدهند نگرانی ایرانیها بیمورد است. در دومین و آخرین بازی مرحله نیمهنهایی جام ملتهای آسیا امشب (چهارشنبه، ۱۸ بهمن) تیم ملی فوتبال ایران به مصاف قطر خواهد رفت. کنفدراسیون فوتبال آسیا قضاوت این بازی را به احمد العلی، داور کویتی، سپرده که این انتخاب باعث اعتراض تیم ملی فوتبال ایران شده است. امیر قلعهنویی و سعید عزتاللهی در نشست خبری پیش از بازی با قطر از انتخاب داوری عرب برای این بازی که یک طرفش تیم قطر است، اعتراض کردند. روزنامه عربستانی الریاضیه با تیتر «اعتراض ایرانی و نتایج عکس آن» نوشت: اعتراض امیر قلعهنویی و...
به گزارش قدس آنلاین مراسم اختتامیه شعر فجر، شامگاه امروز چهارشنبه یازدهم بهمن در سالن سینمایی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی برگزار شد. در ابتدای این مراسم کلیپی درباره روند برگزاری این جایزه برای حاضران پخش شد. یاسر احمدوند معاون فرهنگی وزیر ارشاد در این مراسم با تشکر از دستاندرکاران هجدهمین دوره جشنواره شعر فجر در سخنانی گفت: امیدوارم آینده شعر شکوفاتر از گذشته باشد و چنین جلساتی به رونق فرهنگ و شعر کمک کند. شمس آقاجانی، احمدرضا احمدی، شمسالدین ادیب سلطانی، ر. اعتمادی، عماد افرغ، سید عبدالله انوار، عباسعلی براتی، اکبر خلیلی، مسعود دیانی، احمد سمیعی گیلانی، کوروش صفوی، بتول فروزان، ابراهیم گلستان، کریم مجتهدی و محمدجواد محبت از جمله کسانی بودند که در یک کلیپ از آنها یاد شد....
حاشیه بازی ایران و سوریه| پیام حمایتی با زبانهای مختلف برای تیم ملی و خالی بودن برخی سکوهای استادیوم ۱۰ هزار نفری
به گزارش خبرنگار اعزامی خبرگزاری فارس از قطر، در آخرین بازی مرحله یک هشتم نهایی جام ملتهای آسیا از ساعت ۱۹:۳۰ امشب تیم ملی فوتبال کشورمان در ورزشگاه عبدالله بن خلیفه که متعلق به باشگاه الدحیل است، به مصاف سوریه میرود. * هواداران ۲ تیم از حدود ۳ ساعت قبل از شروع بازی در مقابل ورزشگاه حضور یافته و به حمایت از تیم محبوب خود پرداختند. * هواداران ایرانی که از نقاط مختلف کشور خود را به این محل رسانده بودند، با زبان مخصوص خود پیام حمایتی را برای شاگردان قلعه نویی ارسال کردند. * با وجود ظرفیت محدود ورزشگاه در فاصله یک ساعت تا شروع بازی، کمتر از ۲ هزار نفر وارد ورزشگاه شده بودند. * برخی هواداران کشورمان...
به گزارش گروه سیاسی ایسکانیوز، عیسی زارعپور وزیر ارتباطات در حاشیه جلسه امروز هیئت دولت در جمع خبرنگاران درخصوص پرتاب اخیر ماهوارههای ایرانی، عنوان کرد: ما برای اولینبار توانستیم دو کار بزرگ انجام دهیم؛ اول اینکه سه ماهواره بهصورت همزمان توسط ماهوارهبر سیمرغ را با موفقیت قرار دادیم و دوم اینکه در مدار بیضوی که حداقل ارتفاع یعنی بهقول متخصصین حضیض آن ۴۵۰ کیلومتر و اوج آن ۱۱۱۰ کیلومتر بود، دسترسی پیدا کنیم. بیشتر بخوانید: حسینی مونس: ماهوارهبر سریر ۷ ماهواره را در مدارات پایین قرار میدهد وی افزود: این افتخار توسط دانشمندان و متخصصان صنعت فضاییمان بهدست آمد و این اتفاق عملاً ما را در مسیر تثبیت تزریق فناوری ماهواره در لایه لئو قرار داد و گامهای تکمیلی نیز...
زارعپور گفت: سیگنالهای ماهواره مهدا دریافت شده و این نشان میدهد کار دانشمندان ما در ساخت ماهواره هم کامل بوده و ماهواره بهصورت عملیاتی کار میکند و ما در ایستگاههای زمینی خود، سیگنالها را به شکل روزانه دریافت میکنیم. - اخبار سیاسی - به گزارش خبرنگار حوزه دولت خبرگزاری تسنیم، عیسی زارعپور وزیر ارتباطات در حاشیه جلسه امروز هیئت دولت در جمع خبرنگاران درخصوص پرتاب اخیر ماهوارههای ایرانی، عنوان کرد: ما برای اولینبار توانستیم دو کار بزرگ انجام دهیم؛ اول اینکه سه ماهواره بهصورت همزمان توسط ماهوارهبر سیمرغ را با موفقیت قرار دادیم و دوم اینکه در مدار بیضوی که حداقل ارتفاع یعنی بهقول متخصصین حضیض آن 450 کیلومتر و اوج آن 1110 کیلومتر بود، دسترسی پیدا کنیم.حسینی مونس: فعالیت...
مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی خراسان رضوی گفت: بسیاری از مراکز تجاری و مجتمعهای مسکونی در مشهد دارای اسامی غیرایرانی هستند، لذا در راستای حفظ فرهنگ و هویت ایرانی اسلامی، با مالکین آنها برای تغییر نام برگرفته از فرهنگ و هویت ایرانی نامه نگاری شده است. - اخبار استانها - به گزارش خبرگزاری تسنیم از مشهد، شاهنامه در مقام پاسبانی از زبان فارسی، به نامهای غیرایرانی تذکر میدهد؛ در همین راستا طرح ارشاد برای نامگذاری مجتمعهای تجاری و مسکونی در سطح شهر مشهد از روز گذشته کلید خورد؛ این طرح متفاوتِ اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان خراسان رضوی برای پاسداشت زبان فارسی است.اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی خراسان رضوی در گام اول این اقدام طی نامهای به مجتمع تجاری...
گزارش کامل از گزیدهخبرهای امروز «تابناک با تو» را با کلیک بر تیتر آن بخوانید. چرا انگلیسی زبان رسمی آمریکا نیست؟ تصاویر حیرتانگیز و جادویی طبیعت در سال ۲۰۲۳ با این دیزاین، آشپزخانه ات را شیکتر کن طرز تهیه نان پیتزای ایتالیایی در خانه؛ حرفهای و آسان اینگونه آرایش کنید پیرتر از سنتان به نظر میرسید تصویر سه آمریکایی کشتهشده در حمله پهپادی مادر بیرحم، کودکش را با آب داغ سوزاند سومین کشور پربازدید جهان، بغل گوش ماست! مونا فرجاد اَدای زن مشهور هالیوودی را درآورد مرجانه گلچین با چهره جدیدش همه را غافلگیر کرد! متولدین کدام ماه به عشقشان وابستهتر هستند؟ استوری تازه ایمان...
زیسان: برد تیم ملی فوتبال تاجیکستان برابر امارات در جام ملتهای آسیا، فراتر از شهروندان این کشور برای ایرانیان نیز مایه خوشحالی بیحدوحصر بود. رسانهها و کاربران فضای مجازی به شکلی بیسابقه به تاریخسازی تاجیکها واکنش نشان داده و در قالب واژگان متفاوت خرسندی و خوشحالی خود را ابراز کردند. به گزارش «زیسان»، دیروز (یکشنبه شب) تیم ملی فوتبال تاجیکستان، در نخستین حضور خود در جام ملتهای آسیا، موفق شد با خلق یک شگفتی بزرگ امارات را شکست داده و تاریخسازی کند. حالا تاجیکستان در انتظار سرنوشت بازی عراق و اردن است تا حریف خود را در مرحله یک چهارم نهایی بشناسد. بدون تردید، مردم تاجیکستان دیشب یکی از خوشحالترین مردمان کره زمین بودند، اما در کنار آنها نیز بسیاری...
رسانههای انگلیسی زبان خارجی پرتاب همزمان سهماهواره ایرانی توسط یک ماهوارهبر ساخت وزارت دفاع را مورد توجه قرار داده و برخی از آنها این اقدام را که در فاصله کمی از پرتاب ماهواره «ثریا» انجام شد، بیاعتنایی ایران به انتقادهای غرب از پیشرفتهای آن در حوزه هوافضا و موشکی دانستند. به گزارش ایسنا، ماهوارههای «مهدا»، «کیهان ۲» و «هاتف۱» با ماهوارهبر «سیمرغ» در آستانه دهه فجر و چهلوپنجمین سالگرد پیروزی انقلاب اسلامی مورد توجه رسانههای انگلیسیزبان خارجی قرار گرفت که در ادامه به مواردی از آنها اشاره میشود. خبرگزاری انگلیسی رویترز در این باره نوشت: ایران، یکشنبه(امروز)، برای اولین بار و به طور همزمان، سه ماهواره را با ماهوارهبر «سیمرغ» که تولید وزارت دفاع آن است، به فضا پرتاب...
دروغهای زیبا کارگردان: مرتضی آتشزمزم تهیهکننده: مرتضی آتشزمزم بازیگران: جایا احسن و شمون فاروغ محصول مشترک ایران و بنگلادش مرتضی آتشزمزم بیش از یک دهه است که در سینما فیلم می سازد، اما ذهن تماشاگر ایرانی از نام او خالی است چون فیلم هایش در گیشه موفق نبوده و نام و شهرت و اعتباری برایش نیاورده است. همین امسال کمدی «هولیا» با بازی مرحوم علی انصاریان و ساعد هدایتی از آتشزمزم به روی پرده رفت که در گیشه شکست خورد و کسی متوجه نشد این فیلم آمد و نمایش داده شد و از پرده برداشته شد. آتشزمزم تولیدات مشترکی با پاکستان، لبنان و بنگلادش ساخته و در ژانرهای مختلفی کار کرده، اما فیلم هایش هیچگاه توجهی در داخل کشور...
آفتابنیوز : مردی که در کنار دریای چابهار دستفروشی میکند و میگوید: من به پانزده زبان زنده دنیا تسلط دارم، سواد آکادمیک ندارم، اما در دبی همکارهای مختلفی داشتم که زبانشان را یاد گرفتم. او در این ویدیو مشغول صحبت به زبان انگلیسی است. کد ویدیو دانلود فیلم اصلی
عصر ایران؛ مهرداد خدیر- ویدیویی که از عجز حسین امیر عبداللهیان وزیر امور خارجۀ ایران از روخوانی درست و بی غلط یک متن انگلیسی در جلسه شورای امنیت سازمان ملل حکایت می کند اسباب شرمندگی و شگفتی است و بیش از آن اصرار و اعتماد به نفس او مایۀ حیرت. این فیلم در شبکههای اجتماعی به شکل گستردهای بازنشر شده و تأسف بیشتر هنگامی است که با بیان رسای خانم سفیر عربستان سعودی مقایسه می شود. درست است که آن خانم دختر یک شاهزاده است و در آمریکا زندگی و تحصیلات عالیه داشته اما تسلط او بر زبان انگلیسی حین دفاع از فلسطینی ها توجه برانگیز است و باید یادآور شد صرف زندگی در آمریکا و کانادا موجب آموختن...
به گزارش خبرگزاری صداوسیمای استان آذربایجان غربی،رضا ابراهیمی در آیین پایانی ششمین جشنواره موسیقی شمس و مولانا در خوی افزود: امروز درصدد آن هستیم تا ظرفیت های بالای کشور و فرهنگ اصیل ایرانی و اسلامی را به دنیا معرفی کنیم که در این راستا باید از ابزارهای گوناگون به بهترین شکل ممکن بهره ببریم. وی یکی از مهمترین نمادهای فرهنگی ایران اسلامی را وجود شعرا و عرفای بنام تاریخ در این کشور دانست و اضافه کرد: شمس و مولانا از گنجینه های ایران اسلامی بوده و سلوک و اندیشه های عرفانی این بزرگان راهنمایی برای هدایت انسان است. وی با اشاره به ظرفیت های بسیار خوب فرهنگی در شهرستان خوی اظهار کرد: این شهرستان مدفن علما و عارفان بزرگ بوده...
منبع:خبرآنلاین ویدئوهای دیدنی دیگر در کانال های آپارات و یوتیوب عصر ایران ???????????? کانال 1 aparat.com/asrirantv کانال 2 aparat.com/asriran کانال 3 youtube.com/@asriran_official/videos کانال عصر ایران در تلگرام بیشتر بخوانید: تسلط جالب هادی کاظمی به زبان و لهجه ترکی و تمجید شقایق دهقان (فیلم) انگلیسی حرف زدن عجیب نماینده ایران در جام ملتها (فیلم)
شنبه ۳۰ دی ۱۴۰۲، رژیم صهیونیستی با هدف قراردادن ساختمانی در خیابان المزه دمشق در سوریه، تعدادی از مستشاران ایرانی و نیز تنی چند از شهروندان سوریهای را به شهادت رساند. حجتالله امیدوارمعروف به حاج صادق، علی آقازاده، حسین محمدی، سعید کریمی و امین صمدی مستشاران ایرانی بودند که در این جنایت صهیونیستی به شهادت رسیدند. امّا در میان نامهایی که به عنوان دیگر شهدای این واقعه اعلام شد، اسم جوانی به چشم میخورد به نام «عقیل فاضل بهزادیان»؛ جوانی که اطرافیان و آشنایان و مسئولانی که با وی کار کردهاند، جملگی او را نخبهای بسیار با استعداد، باهوش، مومن و کمنظیر توصیف میکنند. شهید بهزادیان که از پدری ایرانی و مادری لبنانی متولد شده و سه دهه از عمرش...