Web Analytics Made Easy - Statcounter
2024-04-19@19:28:52 GMT
۱۵۹۷ نتیجه - (۰.۰۱۵ ثانیه)

جدیدترین‌های «زبان ادب فارسی»:

بیشتر بخوانید: اخبار اقتصادی روز در یوتیوب
    نماینده ولی فقیه در استان و امام جمعه اردبیل گفت: زبان هنر و شعر با توجه به تأثیرگذاری بی‌بدیل، اصلاح‌گر و مؤثر در کاهش آسیب‌های اجتماعی است. - اخبار استانها - به گزارش خبرگزاری تسنیم از اردبیل، آیت‌الله سید حسن عاملی همزمان با هفته هنر اسلامی و در جمع شعرای اردبیل، اظهار داشت: شعر از دیرباز جز هنرهای اصیل و تأثیرگذار در کشورمان بوده و ما با گنجینه‌های عظیمی از شعر و ادب فارسی و ترکی روبه‌رو هستیم.وی تصریح کرد: نباید این گنجینه عظیم مورد غفلت و بی‌توجهی قرار گیرد چرا که قدرت و تأثیرگذاری شعر در ابعاد مختلف می‌تواند اصلاح امور و بهبود رفتارهای اجتماعی و غنای فرهنگی جامعه را به همراه داشته باشد.نماینده ولی فقیه در استان و...
    صیانت از باورها، تنها راه مواجهه با جنگ رسانه‌ای و شناختی دشمن محسوب می شود و شعر و ادب فارسی بهترین ابزار برای این صیانت است. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، فرمایشات اخیر رهبر معظم انقلاب اسلامی در خصوص اهمیت شعر و ادبیات فارسی در عرصه جنگ رسانه ای با دشمنان، باردیگر از اهمیت این میراث کم نظیر پرده برداشته است. ایشان در دیدار  جمعی از شاعران و اهالی فرهنگ و ادب فارسی ، به نکات ارزنده ای در این خصوص اشاره و تأکید کردند: «در عرصه جنگ رسانه ای، باید از میراث کم‌نظیر شعر و ادب فارسی به‌عنوان رسانه‌ای قدرتمند و اثرگذار و نافذ به بهترین وجه استفاده شود و پیام‌های دینی، تمدنی، ایرانی‌گری...
    ایسنا/آذربایجان شرقی پروین هم‌چون ستاره‌ای در آسمان ادب سرزمین بلندآوازه‌ی ایران ظهور کرده است، طلوع پروین در سپهر بی‌کران ادب ایران زمین از پدیده‌های بی‌نظیری است که باید بر آن نظاره کرد. رخشنده اعتصامی نامور به «پروین اعتصامی» ۲۵ اسفند ۱۲۸۵ خورشیدی در تبریز دیده به جهان گشود.  او از شاعران مهم معاصر به شمار می‌رود که آثارش تعلیمی و اخلاق‌گرا بوده و سالروز ولادت این شاعر نامدار در سالنامه‌ی کشور روز بزرگداشت پروین اعتصامی نام گرفته است.  وی ۱۵ فروردین ۱۳۲۰ خورشیدی دیده از جهان فروبست و در حرم فاطمه معصومه(س) به خاک سپرده شد. نقش پروین اعتصامی در شعر معاصر و جایگاه وی در ارتقای زبان فارسی یک استاد دانشگاه و معاون بنیاد پژوهشی شهریار در تبریز...
    در مراسم اختتامیه بزرگداشت حکیم نظامی از نظامی‌پژوهان برگزیده تقدیر شد. به گزارش ایسنا،  آیین اختتامیه سومین دوره بزرگداشت ملی و بین‌المللی حکیم نظامی، شاعر پارسی‌گوی قرن ششم هجری با حضور و سخنرانی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، رییس انجمن آثار و مفاخر فرهنگی، سفیر تاجیکستان در ایران و جمعی از استادان زبان و ادبیات فارسی و سفرای کشورهای خارجی مستقر در تهران، یکشنبه ۲۰ اسفندماه در تالار وحدت تهران برگزار شد. محمدمهدی اسماعیلی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در ابتدا پیام رئیس‌جمهور به این مراسم را به این شرح خواند: «سیمای حکیم نظامی شاعر پارسی‌گوی سده ششم هجری که در تقویم ملی کشور روز ۲۱ اسفندماه به نام او مزین گشته، پس از گذشت قرن‌های متمادی...
    به گزارش خبرگزاری مهر، آیین گشایش هفته گرامیداشت حکیم نظامی گنجوی در سومین دوره از فعالیت ستاد ملی بزرگداشت حکیم نظامی شاعر بزرگ پارسی گوی قرن ششم هجری، توسط انجمن آثار و مفاخر فرهنگی، روز دوشنبه ۱۴ اسفند با حضور جمع از استادان، پژوهشگران و فعالان عرصه فرهنگ و هنر در تالار اجتماعات شهید مطهری (ره) انجمن آثار و مفاخر فرهنگی برگزار شد. محمود شالویی رییس انجمن آثار و مفاخر فرهنگی در ابتدای این‌مراسم گفت: حکیم نظامی و اندیشه‌های رفیع او بسیار مهم و قابل توجه است. با اینکه «پنج گنج» او و داستان‌ها و روایت‌های جذاب و خواندنی اش میان ایرانیان شناخته شده است، با این‌وصف، شخصیت و سلوک وی چندان شناخته شده نیست. از اینرو از دوسال پیش...
     به گزارش گروه فرهنگ و جامعه خبرگزاری علم و فناوری آنا، در سومین دوره از فعالیت ستاد ملی بزرگداشت حکیم نظامی شاعر بزرگ پارسی گوی قرن ششم هجری، آیین گشایش هفته گرامیداشت این حکیم از سوی انجمن آثار و مفاخر فرهنگی، دوشنبه چهاردهم اسفندماه با حضور جمع زیادی از استادان، پژوهشگران و فعالان عرصه فرهنگ و هنر در تالار اجتماعات شهید مطهری (ره) انجمن آثار و مفاخر فرهنگی برگزار شد. محمود شالویی رییس انجمن آثار و مفاخر فرهنگی در ابتدای این آیین، طی سخنانی گفت: حکیم نظامی و اندیشه‌های رفیع او بسیار مهم و قابل توجه است. با اینکه «پنج گنج» او و داستان‌ها و روایت‌های جذاب و خواندنی اش میان ایرانیان شناحته شده است، با این وصف، شخصیت و...
    به گزارش قدس آنلاین، این مراسم روز پنجشنبه، دهم اسفندماه  از ساعت ۱۰ صبح در کانون زبان پارسی به نشانی خیابان ولی‌عصر، سه‌راه زعفرانیه، خیابان شهید عارف‌نسب‌، شماره ۱۲، باغ موقوفات دکتر محمود افشار برگزار می‌شود. ژاله آموزگار، علی‌اشرف صادقی، محمد شادروی‌منش و رحیم پرنیا از سخنرانان این مراسم هستند. همچنین همزمان با این مراسم کتاب‌های انتشارات دکتر محمود افشار با ۱۵٪ تخفیف به علاقه‌مندان عرضه می‌شود. دیگر مراسم بزرگداشت این استاد زبان و ادبیات فارسی و زبان‌شناس روز چهارشنبه، ۹ اسفند از ساعت ۱۱  با حضور و سخنرانی غلامعلی حدادعادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، ژاله آموزگار و برخی از اعضای پیوسته فرهنگستان و همکاران او در موسسه دهخدا و فرهنگ سخن در فرهگستان زبان و ادب فارسی برگزار شد. حسن انوری،...
    مراسم گرامیداشت نودمین زادروز حسن انوری در موقوفات افشار برگزار می‌شود. به گزارش ایسنا، این مراسم روز پنجشنبه، دهم اسفندماه  از ساعت ۱۰ صبح در کانون زبان پارسی به نشانی خیابان ولی‌عصر، سه‌راه زعفرانیه، خیابان شهید عارف‌نسب‌، شماره ۱۲، باغ موقوفات دکتر محمود افشار برگزار می‌شود. ژاله آموزگار، علی‌اشرف صادقی، محمد شادروی‌منش و رحیم پرنیا از سخنرانان این مراسم هستند. همچنین همزمان با این مراسم کتاب‌های انتشارات دکتر محمود افشار با ۱۵٪ تخفیف به علاقه‌مندان عرضه می‌شود. دیگر مراسم بزرگداشت این استاد زبان و ادبیات فارسی و زبان‌شناس روز چهارشنبه، ۹ اسفند از ساعت ۱۱  با حضور و سخنرانی غلامعلی حدادعادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، ژاله آموزگار و برخی از اعضای پیوسته فرهنگستان و همکاران او در موسسه دهخدا و...
    در چهارصد و هشتاد و یکمین نشست فرهنگستان زبان و ادب فارسی، اعضای جدید پیوسته و وابسته معرفی شدند. به گزارش ایسنا به نقل از روابط عمومی فرهنگستان، در این نشست غلامعلی حداد عادل، رئیس فرهنگستان با تبریک عضویت اعضای جدید پیوسته و وابستۀ فرهنگستان زبان و ادب فارسی، احکام امید طبیب‌زاده به‌عنوان عضو پیوسته و مریم حسینی، علی صلح‌جو، مصطفی عاصی، علیرضا بهرامیان و علی صفری آق‌قلعه را به‌عنوان اعضای وابسته اهدا کرد. همچنین در این نشست، محمدرضا ترکی، عضو پیوستۀ فرهنگستان زبان و ادب فارسی به ایراد خطابۀ ورودی خود به فرهنگستان با موضوع تصحیح بیت‌هایی از سروده‌های خاقانی شروانی پرداخت. طبق مصوبه جدید شورای ‌عالی انقلاب فرهنگی، ۱ بهمن به عنوان روز بزرگداشت خاقانی به تقویم...
    در چهارصد و هشتاد و یکمین نشست فرهنگستان زبان و ادب فارسی، اعضای جدید پیوسته و وابسته معرفی شدند. به گزارش ایسنا به نقل از روابط عمومی فرهنگستان، در این نشست غلامعلی حداد عادل، رئیس فرهنگستان با تبریک عضویت اعضای جدید پیوسته و وابستۀ فرهنگستان زبان و ادب فارسی، احکام امید طبیب‌زاده به‌عنوان عضو پیوسته و مریم حسینی، علی صلح‌جو، مصطفی عاصی، علیرضا بهرامیان و علی صفری آق‌قلعه را به‌عنوان اعضای وابسته اهدا کرد. همچنین در این نشست، محمدرضا ترکی، عضو پیوستۀ فرهنگستان زبان و ادب فارسی به ایراد خطابۀ ورودی خود به فرهنگستان با موضوع تصحیح بیت‌هایی از سروده‌های خاقانی شروانی پرداخت. طبق مصوبه جدید شورای ‌عالی انقلاب فرهنگی، ۱ بهمن به عنوان روز بزرگداشت خاقانی به تقویم...
    به همت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در ارمنستان، مراسم رونمایی از ترجمه گرانبهاترین اثر شعر و غزل ایرانی «دیوان حافظ شیرازی» با حضور جمعی از ایرانشناسان، دانشجویان و استادان زبان و ادب فارسی دانشگاه‌های ارمنستان در سالن اجتماعات مسجد جامع کبود ایروان برگزار شد. این مراسم با پخش نماهنگی از نماد‌های فرهنگی جمهوری اسلامی و نماد‌هایی از شهر عشق و زیبایی شهر شیراز به ویژه آرامگاه خواجه حافظ شیرازی با موسیقی دلنواز و آواز یکی از هنرمندان موسیقی اصیل ایرانی آغاز شد. در ادامه، مدیر انتشارات زنگاک که چاپ و نشر کتاب ترجمه اشعار حافظ را بر عهده داشت به بیان علاقه و استقبال مردم فرهنگ دوست ارمنی از زبان و ادب فارسی و آثار بزرگان شعر و ادب...
    نشست ادبی "شعر و ادب سیستان" با حضور جمعی از اهالی اندیشه و ادب حوزه ی ایران فرهنگی با مدیریت علیرضا قزوه و اجرای سید مسعود علوی تبار به میزبانی گروه بین المللی هندیران برگزار شد. - اخبار فرهنگی - به‌گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، شامگاه جمعه 27 بهمن ماه   نشست ادبی « شعر و ادب سیستان» با حضور جمعی از اهالی اندیشه و ادب حوزه ی ایران فرهنگی با مدیریت علیرضا قزوه و اجرای سید مسعود علوی تبار به میزبانی گروه بین المللی هندیران برگزار شد.در آغاز این نشست سید مسعود علوی تبار شاعر و کارشناس تاریخ و تمدن ملل اسلامی با اشاره به اینکه سرزمین سیستان چه در افسانه ها و اساطیر و چه در صفحات تاریخ همواره...
    مراسم رونمایی از کتاب دیوان حافظ به زبان ارمنی امروز - شنبه - در مسجد کبود ایروان با حضور مهدی سبحانی ، سفیر جمهوری اسلامی ایران در ارمنستان برگزار شد. به گزارش ایسنا، در این مراسم که جمع زیادی از ایران‌شناسان ، مدرسین و معلمین زبان فارسی و علاقه‌مندان به فرهنگ و زبان کشورمان حضور داشتند، سبحانی سفیر کشورمان، طی سخنانی توجه مردم ارمنستان به فرهنگ، ادبیات و زبان فارسی را یک سرمایه ارزشمند اجتماعی برای مردم هر دو کشور ایران و ارمنستان توصیف کرد و افزود : ایران بیش از هر چیز به واسطه فرهنگ خود در جهان شناخته شده است. این دیپلمات کشورمان ضمن تجلیل از ترجمه اشعار حافظ به زبان ارمنی گفت که بزرگان علم،...
    بزرگداشت حسن انوری، چهره پیشکسوت فرهنگی به مناسبت ۹۰ سالگی‌اش برگزار می‌شود. به گزارش ایسنا، مراسم بزرگداشت این استاد زبان و ادبیات فارسی و زبان‌شناس روز چهارشنبه، ۹ اسفند از ساعت ۱۱ در فرهگستان زبان و ادب فارسی برگزار می‌شود.  در این مراسم غلامعلی حدادعادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، ژاله‌ آموزگار و برخی از اعضای پیوسته فرهنگستان و همکاران او در موسسه دهخدا و فرهنگ سخن حضور و سخنرانی خواهند داشت. حسن انوری، عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی و مؤلف فرهنگ بزرگ سخن و چهره ماندگار رشته زبان و ادبیات فارسی زاده‌ سال ۱۳۱۲، در تکاب است. از او تا کنون کتاب‌هایی چون «فرهنگ بزرگ سخن»، «دستور زبان فارسی»، «راهنمای تدریس فارسی»،‌ «رزمنامه رستم و سهراب»،...
    آفتاب‌‌نیوز : گروه واژه‌گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی درباره معادل واژه «هلیکوپتر» نوشته است:  «واژهٔ فرانسوی «هلیکوپتر» از ریشهٔ یونانیِ helix به‌معنی مارپیچ و نیز چرخیدن، و pteron یعنی بال گرفته شده است. واژهٔ هلیکوپتر یعنی «[دارای] بالِ چرخنده». «چرخ‌بال» واژه‌ای است که در تاجیکستان و افغانستان به‌جای هلیکوپتر به‌کار می‌رود. در ایران نیز، فرهنگستان زبان و ادب فارسی، برای یکسان‌سازی اصطلاحات در سه کشور فارسی‌زبان، ابتدا همین واژه را پیشنهاد کرد، اما واژهٔ «بالگرد»، که در نیروهای مسلح کشور اصطلاحی آشنا بود، بیش از چرخ‌بال با استقبال مواجه و سرانجام تصویب شد؛ بنابراین، سه واژهٔ هلیکوپتر، چرخ‌بال و بالگرد هم‌معنا هستند.» منبع: خبرگزاری ایسنا
    به گزارش خبرنگار گروه پژوهش و دانش خبرگزاری علم و فناوری آنا، گستره و نفود جهانی یک زبان امری تک عاملی نیست که به آسانی بتوان آن را مشخص و بر اساس آن برای ارتقای آن زبان کوشید. اگر قدرت زبان‌ها به میزان افرادی که به آن سخن می‌گویند باز می‌گشت، اکنون باید ترتیب به این شکل صورتبندی می‌شد:نخست چینی (با بیش از ۹۰۰ میلیون نفر)، دوم اسپانیایی (با بیش از ۵۰۰ میلیون نفر)، سوم عربی (عربی به شکل‌های گوناگون بیش از ۴۰۰ میلیون نفر) و بعد انگلیسی در جایگاه چهارم می‌ایستاد که کمتر از ۴۰۰ میلیون نفر، زبان مادری‌شان انگلیسی است و پرتقالی که زبان مورد استفاده ۳۵۰ میلیون نفراست در جایگاهی نزدیک به انگلیسی قرار می‌گرفت. یا پارسی...
    معادل فارسی واژه «هلیکوپتر» چیست و فرهنگستان زبان و ادب فارسی چه واژه‌ای را به جای آن تصویب کرده است؟ به گزارش ایسنا، گروه واژه‌گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی درباره معادل واژه «هلیکوپتر» نوشته است:  «واژهٔ فرانسوی «هلیکوپتر» از ریشهٔ یونانیِ helix به‌معنی مارپیچ و نیز چرخیدن، و pteron یعنی بال گرفته شده است. واژهٔ هلیکوپتر یعنی «[دارای] بالِ چرخنده». «چرخ‌بال» واژه‌ای است که در تاجیکستان و افغانستان به‌جای هلیکوپتر به‌کار می‌رود. در ایران نیز، فرهنگستان زبان و ادب فارسی، برای یکسان‌سازی اصطلاحات در سه کشور فارسی‌زبان، ابتدا همین واژه را پیشنهاد کرد، اما واژهٔ «بالگرد»، که در نیروهای مسلح کشور اصطلاحی آشنا بود، بیش از چرخ‌بال با استقبال مواجه و سرانجام تصویب شد؛ بنابراین، سه واژهٔ هلیکوپتر، چرخ‌بال...
    «خودعکس» واژه مصوب فرهنگستان زبان و ادب فارسی به‌جای «سلفی» است. به گزار ایسنا، گروه واژه‌گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی درباره معادل «سلفی» نوشته است:  «خویش‌انداز؟ خیر! خودگیر؟ نه! خودگرفت؟ نه‌خیر! «خودعکس» برابرنهاد مصوب فرهنگستان زبان و ادب فارسی برای سلفی است. واژهٔ انگلیسی از  self به‌معنی خود و پسوند ie- ساخته شده‌است (این پسوند نقشی دارد مشابه آن‌که «ــ ی» در کوتاه‌سازی اسامی خاص در فارسی دارد، مثلاً «اِسی» به‌جای اسماعیل). خودعکسِ فارسی به‌قیاسِ واژه‌هایی چون خودکار و خودرنگ و خودرأی و خودسر و خودمحور ساخته شده‌است.»  انتهای پیام  
    معاون علمی، فناوری و اقتصاد دانش‌بنیان رییس‌جمهور از اولویت‌دهی جدی معاونت علمی به توسعه و اثربخش‌سازی علوم انسانی در پیوند با فناوری و پاسخ به مهم‌ترین پرسش‌های این حوزه گفت. به گزارش گروه دانشگاه خبرگزاری دانشجو، دهمین گردهمایی موسسه‌ها و نهاد‌های فعال در آموزش زبان فارسی در جهان به همت بنیاد سعدی با حضور روح الله دهقانی، معاون علمی، فناوری و اقتصاد دانش‌بنیان رییس‌جمهور و غلامعلی حداد عادل، رییس بنیاد سعدی برگزار شد.امضای توافق‌نامه همکاری با هدف توسعه زبان و ادبیات فارسی و پیوند این حوزه با فناوری‌های روز با تشکیل مرکز رشد و نوآوری، بررسی موضوعات روز آموزش زبان فارسی در جهان و «فناوری‌های نوین در آموزش زبان فارسی» از برنامه‌های این گردهمایی یک روزه بود.معاون علمی، فناوری و...
    معاون علمی، فناوری و اقتصاد دانش‌بنیان رئیس‌جمهور از اولویت‌دهی جدی معاونت علمی بر توسعه و اثربخش‌سازی علوم انسانی در پیوند با فناوری‌ و پاسخ به مهم‌ترین پرسش‌های این حوزه خبر داد. به گزارش ایسنا، دهمین گردهمایی مؤسسه‌ها و نهادهای فعال در آموزش زبان فارسی در جهان به همت بنیاد سعدی با حضور روح‌الله دهقانی فیروزآبادی، معاون علمی، فناوری و اقتصاد دانش‌بنیان رئیس‌جمهور و غلامعلی حداد عادل، رئیس بنیاد سعدی برگزار شد. امضای توافق‌نامه همکاری با هدف توسعه زبان و ادبیات فارسی و پیوند این حوزه با فناوری‌های روز با تشکیل مرکز رشد و نوآوری، بررسی موضوعات روز آموزش زبان فارسی در جهان و «فناوری‌های نوین در آموزش زبان فارسی» از برنامه‌های این گردهمایی یک روزه بود. روح‌الله دهقانی فیروزآبادی، معاون...
    به گزارش خبرگزاری صدا و سیما ، دهمین گردهمایی موسسه‌ها و نهاد‌های فعال در آموزش زبان فارسی در جهان به همت بنیاد سعدی با حضور روح الله دهقانی، معاون علمی، فناوری و اقتصاد دانش‌بنیان رئیس‌جمهور و غلامعلی حداد عادل، رئیس بنیاد سعدی برگزار شد. امضای توافق‌نامه همکاری با هدف توسعه زبان و ادبیات فارسی و پیوند این حوزه با فناوری‌های روز با تشکیل مرکز رشد و نوآوری، بررسی موضوعات روز آموزش زبان فارسی در جهان و «فناوری‌های نوین در آموزش زبان فارسی» از برنامه‌های این گردهمایی یک روزه بود. معاون علمی، فناوری و اقتصاد دانش‌بنیان رئیس‌جمهور طی سخنانی در این مراسم با بیان این‌که حل مهم‌ترین چالش‌های امروز در گرو اثربخشی و کاربردی‌سازی علوم انسانی است، افزود: واقعیت امروز...
    به گزارش خبرنگار مهر، مراسم نکوداشت احمد سمیعی گیلانی صبح امروز چهارشنبه ۱۱ بهمن‌ در فرهنگستان زبان و ادب فارسی برگزار شد. در این مراسم غلامعلی حدادعادل، رییس فرهنگستان ادبیات و زبان فارسی، حسن انوری، جعفر شجاع کیهانی، مهشید نونهالی، خانواده مرحوم احمد سمیعی گیلانی و جمعی دیگر از اساتید و پژوهشگران زبان و ادب فارسی حضور داشتند. حداد عادل در ابتدای این نشست گفت: نزدیک به یکسال است که دیده از دیدار استاد سمیعی گیلانی محروم بوده است. دوم فروردین ماه این استاد بزرگ در آستانه ۱۰۲ سالگی چشم از جهان فروبست. وی افزود: استاد سمیعی برای فرهنگستان تکیه گاه، مرجع و پدر بود و نه فقط برای فرهنگستان بلکه برای فرهنگ ایران نیز سودمند و خدمتگذار بود. فقدان...
    به گزارش خبرگزاری فارس از شیراز، غلامعلی حدادعادل در آئین اختتامیه بیست و پنجمین کنگره ملی شعر دفاع مقدس و مقاومت که پیش از ظهر سه‌شنبه به همت اداره کل حفظ آثار و نشر ارزش‌های دفاع مقدس فارس به میزبانی شیراز در سالن همایش‌های این شهر آغاز شد؛ بیان کرد: شعر انقلاب، مردمی و برآمده از دل مردم است و به همین خاطر از این جشنواره که تبیین‌گر دو هویت تاریخی برآمده از انقلاب یعنی دفاع مقدس و مقاومت است به گفته دبیر جشنواره که خود از شاعران خوب انقلابی است نسبت به دوره قبل با استقبالی عالی مواجه شد. رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی با بیان اینکه شاعران مقاومت جهادگران میدان جهاد تبیین و راویان انقلاب هستند افزود: جهاد تبیین...
    به گزارش خبرگزاری فارس از شیراز، غلامعلی حدادعادل در آئین اختتامیه بیست و پنجمین کنگره ملی شعر دفاع مقدس و مقاومت که پیش از ظهر سه‌شنبه به همت اداره کل حفظ آثار و نشر ارزش‌های دفاع مقدس فارس به میزبانی شیراز در سالن همایش‌های این شهر آغاز شد؛ بیان کرد: شعر انقلاب، مردمی و برآمده از دل مردم است و به همین خاطر از این جشنواره که تبیین‌گر دو هویت تاریخی برآمده از انقلاب یعنی دفاع مقدس و مقاومت است به گفته دبیر جشنواره که خود از شاعران خوب انقلابی است نسبت به دوره قبل با استقبالی عالی مواجه شد. رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی با بیان اینکه شاعران مقاومت جهادگران میدان جهاد تبیین و راویان انقلاب هستند افزود: جهاد تبیین...
    فرهنگستان زبان و ادب فارسی نگارش این ترکیب‌ها را این‌طور درست می‌داند: خودبه‌خود، دست‌به‌دست، دم‌به‌دم، روبه‌رو، لابه‌لا و لحظه‌به‌لحظه. به گزارش ایسنا، فرهنگستان زبان و ادب فارسی در ادامه بیان نکاتی درباره دستور خط فارسی به «فاصله‌گذاری ترکیب‌های ساخته‌شده با «بیناوند»» پرداخته است. در این یادداشت کوتاه آمده است: بیناوندها تکواژهای وابسته‌ای هستند که در میان دو واژه می‌آیند و یک واژۀ مرکّب تازه می‌سازند. ترکیب‌های ساخته‌شده با بیناوندهایی مانند «ا»، «به»، «تا»، «در» و «وا» با نیم‌فاصله/ بی‌فاصله نوشته می‌شوند: دورادور، سراسر، تابه‌تا، جابه‌جا، خودبه‌خود، دست‌به‌دست، دم‌به‌دم، روبه‌رو، سربه‌سر، لابه‌لا، لحظه‌به‌لحظه، لنگه‌به‌لنگه، موبه‌مو، بیخ‌تابیخ، سرتاپا، سرتاته، گوش‌تاگوش، پیچ‌درپیچ، تودرتو، جورواجور آن دسته از ترکیب‌های ساخته‌شده با بیناوند «الف» که در آن‌ها امکان پیوستن بیناوند به حرف پیشین وجود...
    به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، شامگاه ۲۲ دی ماه در هوای برفی تهران جمعی از فعالان حوزه اقتصادی و بازرگانی در تهران، دورهم جمع شدند تا به بهانه رونمایی از جدیدترین کتاب محمد وحیدی‌راد (مدیر انجمن بازرگانی ایران و کانادا)،با هم در زمینه تجارت و صادارات بحث و تبادل نظر کنند. این مراسم که با حضور چهره‌های شناخته شده حوزه بازرگانی و اقتصادی کشور برگزار شد، با رونمایی کتاب مدیر انجمن بازرگانی ایران و کانادا، اهدای تندیس از سوی انجمن و امضای تفاهم‌نامه همکاری میان انجمن بازرگانی و وزارت صمت ادامه پیدا کرد. محمد وحیدی راد، مدیر انجمن بازرگانی ایران و کانادا با اشاره به چهارمین کتاب‌اش که در دسترس قرار گرفته است، گفت:‌ «در انجمن بازرگانی مبحثی داریم که تعریف...
    نشست «سعدی در عالمِ سیاست‌نامه‌نویسی» برگزار می‌شود. به گزارش ایسنا، نود و سومین سخنرانی ماهانه فرهنگستان زبان و ادب فارسی به این موضوع اختصاص دارد که در روز دوشنبه، ۲۵ دی از ساعت ۱۱ در محل فرهنگستان برگزار می‌شود. در این نشست جویا جهانبخش، عضو وابسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی درباره «سعدی در عالمِ سیاست‌نامه‌نویسی» سخنرانی خواهد کرد. فرهنگستان زبان و ادب فارسی در بزرگراه شهید حقّانی، بعد از ایستگاه مترو، ورودی کتابخانه ملی، بلوار دکتر حسن حبیبی واقع است.    انتهای پیام 
    همزمان با رونمایی از کتاب «استراتژی‌ها و تئوری‌های فروش در آمریکای شمالی» نوشته محمد وحیدی‌راد، تندیس‌های انجمن بازرگانی ایران و کانادا به مسعود دانشمند، پیمان کیانیان اهدا شد و همچنین این تشکل با وزارت صمت یک تفاهم‌نامه آموزشی امضاء کرد و اعلام شد که تندیس سوم در سال آینده بصورت ویژه به منظور ترویج زبان و ادبیات فارسی اهدا خواهد شد. به گزارش تابناک، شامگاه ۲۲ دی ماه در هوای برفی تهران جمعی از فعالان حوزه اقتصادی و بازرگانی در تهران، دورهم جمع شدند تا به بهانه رونمایی از جدیدترین کتاب محمد وحیدی‌راد (مدیر انجمن بازرگانی ایران و کانادا)، با هم در زمینه تجارت و صادارات بحث و تبادل نظر کنند. این مراسم که با حضور چهره‌های شناخته شده...
    آنچه دراین فرصت کوتاه می‌خواهم به آن بپردازم عشق و علاقه وی به ایرانیان، عرفان، ادبیات و خط و زبان فارسی است. نزار قبانی اهل دل است، اهل عشق و شعر و عرفان. وی اگرچه شاعری معاصر است و توانسته اصطلاحات و پدیده‌های امروزی را به نفع شعرِ خویش مصادره کند، اما نگرش عرفانی و مهرورزانه‌اش سبب شده تا به فراتر از جغرافیا، آیین و محدودیت‌های فرضی بنگرد و همچون سالکی عاشق و صوفی‌ای عارف به پدیده‌های جهان، عاشقانه نگاه کند. او اگرچه سنی مذهب است، اما دیدگاه عرفانی‌اش سبب شده تا به فرقه‌ها و نحله‌های دیگر با نگاهِ مهر بنگرد.قبانی دلباخته اندیشه‌های عطار نیشابوری و جلال‌الدین بلخی و متاثر از خیام است. او دلباخته عرفان ایرانی است؛ عرفانی که به...
    تصاویر / نکوداشت جلال الدین کزازی؛ چهره ماندگار زبان و ادب فارسی
    به گزارش خبرگزاری مهر، آیین نکوداشت میرجلال الدین کزازی؛ چهره زبان و ادب فارسی فردا سه شنبه ۱۹ دی ماه توسط انجمن آثار و مفاخر فرهنگی برگزار می شود. این مراسم با حضور و سخنرانی جمعی از استادان برجسته دانشگاه با محوریت نقش و تاثیرگذاری میرجلال الدین کزازی در سپهر فرهنگی و ادبی ایران برگزار می شود. میرجلال‌الدین کزازی در دی ماه ۱۳۲۷ شمسی در شهر کرمانشاه در خانواده‌ای فرهنگی و فرهیخته به دنیا آمد. خوگیری به مطالعه و دلبستگی پُرشور به ایران و فرهنگ گرانسنگ و جهانی آن را از پدر که مردی آزادمنش و فراخ اندیش و مردم دوست بود به یادگار ستاند. دوره دبستان را در مدرسه آلیانس کرمانشاه گذرانید و از سالیان دانش آموزی با زبان...
    به گزارش خبرگزاری مهر، نشست افتتاح کارگاه‌های آموزشی نسخه شناسی و فهرست نویسی نسخ فارسی با حضور بلرام شِکلا رایزن فرهنگی هندوستان در ایران، شهروز فلاحت‌پیشه معاون امور بین‌الملل بنیاد سعدی، علیرضا مختارپور رییس سازمان اسناد و کتابخانه ملّی ایران، معاون، مدیران و جمعی از استادان زبان و ادبیات فارسی از کشور هندوستان و بنگلادش برگزار شد. فاطمه صدر معاون پژوهش و منابع دیجیتال سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران در ابتدای این نشست گفت: با توجه به وجود میراث غنی در ایران فرهنگی و ایران اسلامی و همچنین مشترکات فرهنگی میان ایران، هندوستان و بنگلادش، سفر استادانِ زبان و ادبیات فارسی به ایران از سازمان اسناد و کتابخانه ملّی ایران به عنوان نهاد مرجع و حافظ میراث کهن ایرانیان...
    به منظور تسهیل دسترسی به معادل‌های فارسی لغات و اصطلاحات بیگانه، نسخه الکترونیکی هزارواژه‌های شیمی، فیزیک و ریاضی، بر روی وبگاه فرهنگستان زبان و ادب فارسی بارگذاری شد. به گزارش ایسنا، به منظور تسهیل دسترسی استادان، پژوهشگران، نویسندگان، مترجمان و علاقه‌مندان به معادل‌های فارسی و لغات و اصطلاحات بیگانه نسخه الکترونیکی کتاب‌های هزارواژه‌های شیمی، فیزیک (دو جلد) و ریاضی بر روی وبگاه فرهنگستان بارگذاری شد. بر اساس گزارش روابط‌عمومی فرهنگستان زبان و ادب فارسی، جلد نخست هزارواژه‌های فیزیک، شامل مجموعه ‌واژه‌های اپتیک، فیزیک، نجوم، نجوم رصدی و آشکارسازها (برگرفته از فرهنگ واژه‌های مصوّب فرهنگستان در سال‌های ۱۳۷۶ تا ۱۳۸۹) و جلد دوم شامل‌ واژه‌های فیزیک و نجوم (برگرفته از فرهنگ واژه‌های مصوّب فرهنگستان در سال‌های ۱۳۹۰ تا ۱۳۹۹) است....
    به منظور تسهیل دسترسی به معادل‌های فارسی لغات و اصطلاحات بیگانه، نسخه الکترونیکی هزارواژه‌های شیمی، فیزیک و ریاضی، بر روی وبگاه فرهنگستان زبان و ادب فارسی بارگذاری شد. به گزارش ایسنا، به منظور تسهیل دسترسی استادان، پژوهشگران، نویسندگان، مترجمان و علاقه‌مندان به معادل‌های فارسی و لغات و اصطلاحات بیگانه نسخه الکترونیکی کتاب‌های هزارواژه‌های شیمی، فیزیک (دو جلد) و ریاضی بر روی وبگاه فرهنگستان بارگذاری شد. بر اساس گزارش روابط‌عمومی فرهنگستان زبان و ادب فارسی، جلد نخست هزارواژه‌های فیزیک، شامل مجموعه ‌واژه‌های اپتیک، فیزیک، نجوم، نجوم رصدی و آشکارسازها (برگرفته از فرهنگ واژه‌های مصوّب فرهنگستان در سال‌های ۱۳۷۶ تا ۱۳۸۹) و جلد دوم شامل‌ واژه‌های فیزیک و نجوم (برگرفته از فرهنگ واژه‌های مصوّب فرهنگستان در سال‌های ۱۳۹۰ تا ۱۳۹۹) است....
    آیین نکوداشت میرجلال الدین کزازی چهره ماندگار زبان و ادب فارسی سه‌شنبه- ۱۹ دی ماه- ساعت ۱۵ تا ۱۷ به همت انجمن آثار و مفاخر فرهنگی و با حضور و سخنرانی جمعی از استادان برجسته دانشگاه، در تالار اجتماعات شهید مطهری(ره) این انجمن برگزار می‌شود. در این برنامه، جمعی از استادان و صاحبنظران حوزه زبان و ادب فارسی درباره جایگاه و نقش تأثیرگذار استاد کزازی در سپهر فرهنگی و ادبی ایران سخنرانی خواهند کرد. میرجلال‌الدین کزازی دی ماه سال ۱۳۲۷ در شهر کرمانشاه در خانواده‌ای فرهنگی و فرهیخته به دنیا آمد. خوگیری به مطالعه و دلبستگی پُرشور به ایران و فرهنگ گرانسنگ و جهانی آن را از پدر که مردی آزادمنش و فراخ اندیش و مردم دوست بود به یادگار...
    رئیس انجمن آثار و مفاخر فرهنگی کشور در پیامی درگذشت امیربانو کریمی را تسلیت گفت. به گزارش ایسنا، محمود شالویی، در پی درگذشت این استاد زبان و ادبیات فارسی در پیامی نوشت: «زبان فارسی که در فرازنای تاریخ، فرهنگ ما را بالنده و پاینده کرده است، همواره ادیبان برجسته‌ای را در دامان خویش پرورانیده که اثر و تاثیرشان ماندگار و به‌یادگار است که از زمره این ادیبان پژوهشگر، سرکار خانم امیربانو کریمی فیروزکوهی چهره ماندگار زبان فارسی است. این بانوی محقق در طول زندگی پرتلاش خود به تصحیح شعر و متون ادبیات کهن این مرز و بوم اهتمام وافر داشتند و طی چند دهه تعلیم و تدریس در کسوت معلمی و مدرسی موجب شد تا شاگردانی به یادگار گذارد که همواره...
    در مراسم بزرگداشت علی رواقی، از ویژگی‌های این شاهنامه‌شناس، قرآن‌پژوه و چهره مطرح زبان و ادبیات فارسی سخن گفته شد. به گزارش ایسنا، آیین نکوداشت دکتر علی رواقی، استاد پیشکسوت زبان و ادب فارسی با حضور و سخنرانی جمعی از استادان و پژوهشگران زبان و ادبیات فارسی در تالار اجتماعات شهید مطهری انجمن آثار و مفاخر فرهنگی برگزار شد. در این آیین، پیام وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی از سوی رئیس انجمن خوانده شد. همچنین پیام صوتی بهاءالدین خرمشاهی، حافظ‌پژوه و قرآن‌پژوه  برای حاضران پخش شد. در متن پیام محمدمهدی اسماعیلی آمده بود: «جغرافیای پررمز و راز این سرزمین الهی در دامان پرمهر خود گوهرهای درخشانی پرورانده است که بیش از هر چیز عشق به وطن اسلامی و نگاهبانی...
    رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی در پیامی درگذشت امیربانو کریمی را تسلیت گفت. به گزارش ایسنا، غلامعلی حدادعادل در پی درگذشت این استاد زبان و ادبیات فارسی در پیامی نوشت: «درگذشت استاد پیشکسوت دانشگاه تهران و چهره ماندگار ادبیات فارسی سرکار خانم دکتر امیربانو کریمی (امیری فیروزکوهی) مایه تأسف و تأثر شد. زنده‌یاد دکتر امیربانو کریمی (امیری فیروزکوهی) که برآمده از خاندانی اهل فضل و فرهنگ و ادب بود، سال‌ها در دانشگاه تهران به تدریس زبان و ادبیات فارسی و تربیت شاگردان بسیاری همت گماشت. او از محققان و از استادان صاحب‌نظر ادبیات فارسی، به‌ویژه در تصحیح متون و سبک هندی و شعر صائب بود و با آثار خود زمینه آشنایی دقیق‌تر خوانندگان شعر فارسی را با گنجینه ادب...
    رئیس انجمن آثار و مفاخر فرهنگی در آیین نکوداشت دکتر علی رواقی گفت: بسیار مفتخر هستم که در زمان حیات این استاد ارزشمند انجمن میزبان بزرگشت وی بوده و زمینه معرفی گوشه‌ای از سلوک علمی - فرهنگی و میراث گرانسنگ ایشان فراهم شده است. - اخبار فرهنگی - به‌گزارش خبرگزاری تسنیم، آیین نکوداشت دکتر علی رواقی؛ استاد پیشکسوت زبان و ادب فارسی با حضور و سخنرانی جمعی از استادان و پژوهشگران برجسته زبان و ادبیات فارسی،در تالار اجتماعات شهید مطهری(ره) انجمن برگزار شد.در این آیین، پیام وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی از سوی رئیس انجمن قرائت شد و همچنین پیام صوتی بهاءالدین خرمشاهی حافظ پژوه و قرآن پژوه برجسته کشور نیز برای حاضران پخش شد.محمود شالویی رئیس انجمن آثار و...
    رویداد ملی «قند پارسی» با هدف حفظ و صیانت از زبان ملی و ادبیات فارسی و ارتقای نقش و کارکرد آن در عرصه تبلیغات با حضور وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، فرهیختگان و اندیشمندان و فعالان این عرصه، ۲ بهمن ­ماه سال جاری در تالار وحدت برگزار خواهد شد. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرگزاری تسنیم، عباس محمدیان، مدیرکل دفتر تبلیغات و اطلاع رسانی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی با اشاره به مطالبه پیوسته و موکد مقام معظم رهبری در ارتباط با پاسداشت زبان فارسی، تدوین سازوکارهای اجرایی برای ساماندهی تبلیغات مبتنی بر زبان و ادب فارسی را ضروری دانست و گفت: انجام برنامه ها و اقدامات اثربخش به منظور حفظ، نشر و پاسداشت زبان فارسی و جلوگیری از...
    به گزارش خبرگزاری فارس، احمد وحیدی روز سه‌شنبه در مراسم گرامیداشت روز ثبت احوال اظهار کرد: ثبت احوال از سازمان هایی است که در تحلیل وضعیت و کمک به امر تصمیم سازی و تصمیم گیری نقش مهمی ایفا می کند. وی تحلیل وضعیت درعرصه هایی چون مهاجرت و موالید را از وظایف مهم ثبت احوال برشمرد که در مدیریت امور و سیاست گذاری‌های کلان، تاثیر بسزایی دارد. وزیر کشور برشناخت ظرفیت‌های گسترده سازمان ثبت احوال از سوی مدیران، کارشناسان و کارکنان این سازمان تاکید کرد و گفت: شناخت این ظرفیت ها برای تعریف سطوح جدیدی از رشد و تحول حائز اهمیت است. وحیدی در بیان اهمیت بهره گیری از ظرفیت‌های سازمان ثبت احوال کشور افزود: ماموریت سازمان ثبت احوال در...
    نسخه الکترونیکی هزارواژه‌های زیست‌شناسی (۱ و ۲)، پزشکی (۱، ۲ و ۳) و ژن‌شناسی و زیست‌فنّاوری بر روی وبگاه فرهنگستان زبان و ادب فارسی بارگذاری شد. به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو، به منظور تسهیل دسترسی استادان، پژوهشگران، نویسندگان، مترجمان و علاقه‌مندان به معادل‌های فارسی و لغات و اصطلاحات بیگانه، نسخه الکترونیکی شش جلد هزارواژه‌های زیست‌شناسی (۱ و ۲)، پزشکی (۱، ۲ و ۳) و ژن‌شناسی و زیست‌فنّاوری بر روی وبگاه فرهنگستان زبان و ادب فارسی بارگذاری شد. بر این اساس هزارواژه زیست‌شناسی (دو جلد) شامل مجموعه‌واژه‌های پروتگان‌شناسی، ژن‌شناسی و زیست‌فنّاوری، علوم گیاهی، جانورشناسی، گیاهان دارویی، زیست‌شناسی عمومی، علوم جانوری و میکروب‌شناسی بر روی وبگاه فرهنگستان زبان و ادب فارسی بارگذاری شد. همچنین هزارواژه‌های پزشکی (سه جلد) شامل مجموعه واژه‌های...
    به گزارش خبرگزاری مهر، «همایش ملّی اعتلای گرایش ادبیات پایداری در دانشگاه‌ها: راهکارها و موانع» با حضور گروهی از استادان دانشگاه‌ها و پژوهشگران این حوزه در فرهنگستان زبان و ادب فارسی برگزار شد. غلامعلی حداد عادل رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، با اشاره به پایداری مردم در غزه و فلسطین گفت: بی‌شک در دهه‌های آینده آثار درخشان و ارزشمندی در حوزه ادبیات پایداری مردم این سرزمین‌ها خلق خواهد شد و این آثار کمک می‌کند تا پایداری و استقامت مردم فلسطین در حافظه تاریخ ماندگار بماند. وی افزود: ادبیات پایداری صرفاً یک مسئله و موضوع دانشگاهی نیست بلکه موضوعی است که همه دنیا با آن درگیر هستند؛ همچنین این ادبیات بحث انتزاعی نیست و باید درجهت اعتلای آن بکوشیم. رئیس...
    رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، شاهنامه را یکی از مهمترین نمونه‌های ادبیات حماسی و پایداری در جهان دانست . به گزارش مشرق، غلامعلی حداد عادل در «همایش ملّی اعتلای گرایش ادبیات پایداری در دانشگاه‌ها: راهکارها و موانع» با اشاره به پایداری مردم در غزه و فلسطین اظهارداشت: بی‌شک در دهه‌های آینده آثار درخشان و ارزشمندی در حوزه ادبیات پایداری مردم این سرزمین‌ها خلق خواهد شد و این آثار کمک می‌کند تا پایداری و استقانت مردم فلسطین در حافظه تاریخ ماندگار بماند. وی با بیان اینکه ادبیات پایداری صرفاً یک مسئله و موضوع دانشگاهی نیست، افزود: ادبیات پایداری موضوعی است که همه دنیا با آن درگیر هستند و ادبیات پایداری بحثی انتزاعی نیست و باید درجهت اعتلای آن بکوشیم....
    به گزارش خبرگزاری مهر، «همایش ملی اعتلای گرایش ادبیات پایداری در دانشگاه‌ها: راهکار و موانع» توسط گروه ادبیات انقلاب اسلامی فرهنگستان زبان و ادب فارسی و همکاری اندیشکده ادبیات پایداری حوزه هنری روزهای سه‌شنبه و چهارشنبه ۲۸ و ۲۹ آذر در فرهنگستان زبان و ادب فارسی برگزار می‌شود. محمدرضا ترکی دبیر همایش ملی اعتلای گرایش ادبیات پایداری در دانشگاه‌ها گفت: با توجه به اینکه فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی نهاد سیاست‌گذار در حوزه ادبیات فارسی است، وظیفه خود دانستیم تا بنا به ضرورتی که در حوزه ادبیات پایداری احساس می‌کردیم، رویدادی ملّی را در این حوزه برنامه‌ریزی و برگزار کنیم تا ضمن بررسی موانع، بتوانیم راهکارهای سودمندی برای بهبود وضیعت گرایش ادبیات پایداری در کشور ارائه کنیم. وی افزود: با...
    «همایش ملّی اعتلای گرایش ادبیات پایداری در دانشگاه‌ها: راهکارها و موانع» توسط گروه ادبیات انقلاب اسلامی فرهنگستان زبان و ادب فارسی و همکاری اندیشکده ادبیات پایداری حوزۀ هنری برگزار می‌شود. به گزارش ایسنا به نقل از روابط عمومی فرهنگستان زبان و ادب فارسی، محمدرضا ترکی، دبیر همایش ملّی اعتلای گرایش ادبیات پایداری در دانشگاه‌ها گفت: با توجه به این که فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی  نهاد سیاست‌گذار در حوزۀ ادبیات فارسی است، وظیفۀ خود دانستیم تا بنا به ضرورتی که در حوزۀ ادبیات پایداری احساس می‌کردیم، رویدادی ملّی را در این حوزه برنامه‌ریزی و برگزار کنیم تا ضمن بررسی موانع، بتوانیم راهکارهای سودمندی برای بهبود وضیعت گرایش ادبیات پایداری در کشور ارائه کنیم. او افزود: با توجه به اینکه...
    به منظور تسهیل دسترسی به معادل‌های فارسی لغات و اصطلاحات بیگانه، نسخه الکترونیکی سه ‌جلد هزارواژه علوم مهندسی بر روی وبگاه فرهنگستان زبان و ادب فارسی بارگذاری شد. به گزارش ایسنا به نقل از روابط‌عمومی فرهنگستان زبان و ادب فارسی، به منظور تسهیل دسترسی استادان، پژوهشگران، نویسندگان، مترجمان و علاقه‌مندان به معادل‌های فارسی و لغات و اصطلاحات بیگانه نسخه الکترونیکی هزارواژه‌های علوم مهندسی بر روی وبگاه فرهنگستان زبان و ادب فارسی بارگذاری شد. بر این اساس، هزارواژه‌های علوم مهندسی، جلد نخست شامل مجموعه واژه‌های جوشکاری و آزمایش‌های غیرمخّرب، قطعات و اجزای خودرو، مشترک علوم مهندسی، مهندسی بسپار: شاخه رنگ و تایر، مهندسی خوردگی، مهندسی شیمی، مهندسی مواد و متالورژی (برگرفته از فرهنگ واژه‌های مصوّب فرهنگستان در سال‌های ۱۳۷۶...
    به گزارش گروه دانشگاه خبرگزاری فارس به نقل از روابط عمومی شورای عالی انقلاب فرهنگی، فرهنگستان زبان و ادب فارسی با کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان، به‌منظور تقویت و ترویج زبان و ادب فارسی تفاهم‌نامه همکاری علمی، پژوهشی و فرهنگی امضا کرد. این تفاهم‌نامه همکاری در ۶ ماده، بیست بند، یک تبصره و در چهار نسخه تنظیم شده است و در تاریخ یازدهم آذرماه ۱۴۰۲، به امضای رئیسان دو نهاد رسید. در ابتدای این نشست، غلامعلی حداد عادل رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی با اشاره به پیشینه ۳۳ سال فرهنگستان سوم گفت: فرهنگستان زبان و ادب فارسی در تاریخ فرهنگی معاصر ایران، به تعبیری اکنون عمری حدود ۹۰ ساله دارد. کانون زبان ایران هم نزدیک به یکصد سال پیش و...
    فرهنگستان زبان و ادب فارسی و کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان، تفاهم‌نامه همکاری علمی، پژوهشی و فرهنگی امضا کردند.  به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو، به‌منظور بهره‌مندی از دستاوردهای فرهنگستان زبان و ادب فارسی و کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان در حوزه تقویت و ترویج زبان و ادب فارسی تفاهم‌نامه همکاری علمی، پژوهشی و فرهنگی میان این دو نهاد امضا شد. این تفاهم‌نامه همکاری در شش ماده، بیست بند، یک تبصره و در چهار نسخه تنظیم شده است و در روز یازدهم آذر ۱۴۰۲، به امضای رئیسان دو نهاد رسید. جلسه‌های شعرخوانی در شعبه‌های کانون پرورش فکری کودکان راه اندازی شود در ابتدای این نشست غلامعلی حدادعادل رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی با اشاره به پیشینه سی و...
    فرهنگستان زبان و ادب فارسی با کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان، به‌منظور تقویت و ترویج زبان و ادب فارسی تفاهم‌نامه همکاری علمی، پژوهشی و فرهنگی امضا کرد. به‌گزارش ایران اکونومیست به نقل از اداره کل روابط عمومی و امور بین‌الملل کانون، به‌منظور بهره‌مندی از دستاوردهای دو نهاد در حوزه تقویت و ترویج زبان و ادب فارسی، میان فرهنگستان زبان و ادب فارسی با کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان تفاهم‌نامه همکاری علمی، پژوهشی و فرهنگی امضا شد.   این تفاهم‌نامه همکاری در شش ماده، ۲۰ بند، یک تبصره و در چهار نسخه تنظیم شده است و در روز یازدهم آذر ۱۴۰۲، به امضای رئیسان دو نهاد رسید. در ابتدای این نشست غلامعلی حدادعادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی...
    به‌گزارش قدس آنلاین  به نقل از اداره کل روابط عمومی و امور بین‌الملل کانون، به‌منظور بهره‌مندی از دستاوردهای دو نهاد در حوزه تقویت و ترویج زبان و ادب فارسی میان فرهنگستان زبان و ادب فارسی با کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان تفاهم‌نامه همکاری علمی، پژوهشی و فرهنگی امضا شد. این تفاهم‌نامه همکاری در ۶ ماده، بیست بند، یک تبصره و در چهار نسخه تنظیم شده است و در روز یازدهم آذر ۱۴۰۲، به امضای رئیسان دو نهاد رسید. در ابتدای این نشست غلامعلی حدادعادل با اشاره به پیشینه سی و سه سال فرهنگستان سوم گفت: فرهنگستان زبان و ادب فارسی در تاریخ فرهنگی معاصر ایران، به تعبیری اکنون عمری حدود ۹۰ ساله دارد. کانون زبان ایران هم نزدیک به...
    رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی گفت: فرهنگستان زبان و ادب فارسی در تاریخ فرهنگی معاصر ایران، به تعبیری اکنون عمری حدود ۹۰ ساله دارد. کانون زبان ایران هم حدود یکصد سال پیش و کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان ۵۸ سال پیش راه‌اندازی شدند. این سه نهاد باسابقه همواره مایه کنش‌های فرهنگی و ادبی ارجمندی در کشور بوده‌اند. غلامعلی حدادعادل افزود: من از دوران جوانی با تولیدات مکتوب کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان آشنا بوده‌ام و همواره فعالیت‌های کانون را دنبال کرده‌ام. کانون هم پیش از انقلاب بسیار فعال بود؛ هم پس از انقلاب فعالیت‌های خوبی در آن پیگیری شده است، اما فعالیت‌های کانون با فرازونشیب‌های بسیاری همراه بوده است. امیدوارم در دوره مدیریت حامد علامتی شاهد رشد...
    به گزارش «مبلغ»- استاد محمود عابدی عضو هیئت علمی بازنشسته گروه زبان ادبیات فارسی دانشگاه خوارزمی، عضو پیوستهٔ فرهنگستان زبان و ادب فارسی و همچنین مدیر گروه تصحیح متون فرهنگستان ادب و زبان فارسی بوده است. ایشان برندهٔ دو دورهٔ جایزهٔ کتاب سال جمهوری اسلامی ایران برای تصحیح کتاب نفحات‌الانس و کشف‌المحجوب هم بوده‌اند. به مناسبت خاکسپاری استاد محمد علی ندوشن به سراغ ایشان رفته ایم تا در مورد سلطان سخن و نثر فارسی از زبان ایشان بیشتر بشنویم. حاصل این گفتگو پیش روی شماست: استاد محمود عابدی که خود از دانشجویان دکتر محمدعلی اسلامی ندوشن بوده است میگوید داوری در مورد آثار ندوشن آسان نیست و بیشتر آثار ایشان برای مخاطب عام و خواننده فارسی زبان است. به گفته...
    شب گرامیداشت قطران تبریزی در بنیاد ایرانشناسی – شعبۀ آذربایجان شرقی با حضور علاقه‌مندان و فعالان فرهنگی آذربایجان برگزار شد. به گزارش ایران اکونومیست به نقل از روابط عمومی فرهنگستان زبان و ادب فارسی، محمود عابدی، عضو پیوستۀ فرهنگستان زبان و ادب فارسی و مصحح دیوان قطران تبریزی، در این نشست گفت: قطران تبریزی یکی از شاعران معروف سدۀ پنجم و بزرگترین شاعر آذربایجان پیش از نظامی و خاقانی است و دیوان او از مهم‌ترین منابع تاریخی و حتی گاه تنها منبع دوره‌ای از تاریخ آذربایجان است.  او افزود: شعر قطران دنبالۀ شعر عصر غزنوی است و از شعر فرخی، عنصری و ناصرخسرو تأثیر پذیرفته؛ اما، در روزگار خود به شهرت رسیده است. به گفتۀ این عضو پیوستۀ فرهنگستان زبان...
    سید مهدی شجاعی نویسنده، دین پژوه و روزنامه نگار ایرانی که عمری را وقف ادبیات داستانی و دینی کرده، در روایتی تازه نقاط تطبیق و تاثیرپذیری ادیبان بلندآوازه تاریخ ایران از دین را بررسی و با ارائه شواهد این تاثیر را نشان داده است. به گزارش خبرآنلاین، سید مهدی شجاعی چندی پیش با حضور در کنفرانس «تاثیر ادیان بر ادبیات فارسی» که در دانشکده زبانشناسی دانشگاه «کمپلوتنسه» مادرید، برگزار شد، به ارائه سخنرانی «تاثیر اسلام بر ادب پارسی» شواهد این تاثیر را بررسی و ارائه کرد. قرائت جامع و مانع از اسلام در ۴۰۰ صفحه او که خود متاثر از مشرب عرفان شیعی است در این سخنرانی می‌گوید: هنگام نوشتن طرح یا پلان اولیه برای سخنرانی تحت این عنوان ابتدا...
    حسین قره: سید مهدی شجاعی چندی پیش با حضور در کنفرانس «تاثیر ادیان بر ادبیات فارسی» که در دانشکده زبانشناسی دانشگاه «کمپلوتنسه» مادرید، برگزار شد، به ارائه سخنرانی «تاثیر اسلام بر ادب پارسی» شواهد این تاثیر را بررسی و ارائه کرد. قرائت جامع و مانع از اسلام در ۴۰۰ صفحه او که خود متاثر از مشرب عرفان شیعی است در این سخنرانی می گوید: هنگام نوشتن طرح یا پلان اولیه برای سخنرانی تحت این عنوان ابتدا باید یک تعریف موجز اما جامع از اسلام ارائه دهم تا در میان تعاریف و قرائت‌های متفاوتی که از اسلام در دنیای معاصر وجود دارد، معلوم شود که ما از کدام اسلام حرف می‌زنیم و بناست که تاثیر کدام اسلام را بر ادبیات...
    به گزارش قدس آنلاین، آئین اختتامیه سومین دوره جایزه گلستان، با حضور اسماعیل امینی، ناصر فیض، رضا رفیع و امید مهدی‌نژاد از شاعران و طنزپردازان کشور که کار داوری این جایزه را هم بر عهد داشتند، توسط کتابِ خانه کتاب و ادبیات ایران برگزار شد. اسماعیل امینی، درباره اهمیت جایزه گلستان گفت: برای ما که به ادبیات علاقه‌مند هستیم، وقتی از گلستان و بوستان و مثنوی و دیگر آثار فاخر بزرگان ایران زمین سُخن می‌گوئیم، از روی علاقه است. وجهه دیگر پرداختن به این آثار هم زمانی است که در حال تدریس آنها هستیم. دنیا ایرانیان را با اشعار مولوی، عطار، سعدی و حافظ می‌شناسد. امروزه شاهد هستیم که گاهی اهمیت زبان فارسی که به هویت و گذشته ما گره...
    مرحله نهایی ششمین دوره جشنواره کشوری پاسداشت زبان و ادبیات فارسی ویژه دانش‌آموزان متوسطه اول ودوم مدارس سما سراسر کشور توسط معاونت فرهنگی، هنری و تربیت بدنی طی روز‌های ۲۱ و ۲۲ آبان‌ماه جاری به‌میزبانی معاونت امور مدارس دانشگاه آزاد اسلامی شیراز برگزار شد.  معاون امور مدارس دانشگاه آزاد اسلامی شیراز در این رابطه گفت: این دوره از مسابقات پاسداشت زبان وادبیات فارسی با موضوع شاهنامه فردوسی (نقالی) و ادبیات آیینی در محور‌های درست‌خوانی و حفظ در حوزه مدارس سما برگزار شد. محمد شعبانی یادآور شد: در این دوره از مسابقات ۳۲ نفر از دانش‌آموزان سمایی از ۱۴ استان در مرحله کشوری شرکت کردند. نتایج این مسابقات به شرح ذیل اعلام شده است:  متوسطه اول رشته درست‌خوانی: ۱- کسری امیری...
    مجموعه‌ای از دست‌نوشته‌های نیما یوشیج در فرهنگستان زبان و ادب فارسی نگهداری می‌شود. این اسناد را شراگیم یوشیج، فرزند نیما و به نمایندگی از وارثان نیما، در تاریخ بیست و سوم آبان ۱۳۷۳ به فرهنگستان واگذار کرده است. در پی بازخوانی و تصحیح برخی از این دست‌نوشته‌ها، تاکنون دو کتاب از مجموعۀ شعرهای منتشرنشدۀ نیما در انتشارات فرهنگستان زبان و ادب فارسی چاپ و در دسترس علاقه‌مندان قرار گرفته است: صد سال دگر، به تصحیح سعید رضوانی و مهدی علیایی مقدم، چ نخست: ۱۳۹۷، ۲۶۲ صفحه نوای کاروان، به تصحیح سعید رضوانی، چاپ نخست: ۱۳۹۷، ۲۵۴ صفحه اکنون نیز دکتر مهدی علیایی مقدم، پژوهشگر فرهنگستان زبان و ادب فارسی مشغول بازخوانی نسخۀ دست‌نویس دیگر شعرها و یادداشت‌های منتشرنشدۀ نیماست. امروز...
    به گزارش خبرگزاری مهر، دست نوشته‌های نیما یوشیج که به تازگی توسط مهدی علیایی مقدم پژوهشگر فرهنگستان زبان و ادب فارسی بازخوانی شده در وبگاه فرهنگستان زبان و ادب فارسی منتشر شده است. مجموعه‌ای از دست‌نوشته‌های نیما یوشیج در فرهنگستان زبان و ادب فارسی نگهداری می‌شود. این اسناد را شراگیم یوشیج، فرزند نیما و به نمایندگی از وارثان نیما، در تاریخ بیست و سوم آبان ۱۳۷۳ به فرهنگستان واگذار کرده است. در پی بازخوانی و تصحیح برخی از این دست‌نوشته‌ها، تاکنون دو کتاب از مجموعه شعرهای منتشرنشده نیما در انتشارات فرهنگستان زبان و ادب فارسی چاپ و در دسترس علاقه‌مندان قرار گرفته است. صد سال دگر، به تصحیح سعید رضوانی و مهدی علیایی مقدم، چ نخست: ۱۳۹۷، ۲۶۲ صفحه نوای...
    به گزارش روابط عمومی فرهنگستان زبان و ادب فارسی، مجموعه‌ای از دست‌نوشته‌های نیما یوشیج در فرهنگستان زبان و ادب فارسی نگهداری می‌شود. این اسناد را شراگیم یوشیج، فرزند نیما و به نمایندگی از وارثان نیما، در تاریخ بیست و سوم آبان ۱۳۷۳ به فرهنگستان واگذار کرده است. در پی بازخوانی و تصحیح برخی از این دست‌نوشته‌ها، تاکنون دو کتاب از مجموعۀ شعرهای منتشرنشدۀ نیما در انتشارات فرهنگستان زبان و ادب فارسی چاپ و در دسترس علاقه‌مندان قرار گرفته است: صد سال دگر، به تصحیح سعید رضوانی و مهدی علیایی مقدم، چ نخست: ۱۳۹۷، ۲۶۲ صفحه و نوای کاروان، به تصحیح سعید رضوانی، چاپ نخست: ۱۳۹۷، ۲۵۴ صفحه. اکنون نیز دکتر مهدی علیایی مقدم، پژوهشگر فرهنگستان زبان و ادب فارسی مشغول...
    فرهنگستان زبان و ادب فارسی بخشی از دست‌نوشته‌های نیما یوشیج را در وبگاه‌ خود منتشر کرد. به گزارش ایسنا، فرهنگستان زبان و ادب فارسی اعلام کرد: مجموعه‌ای از دست‌نوشته‌های نیما یوشیج در فرهنگستان زبان و ادب فارسی نگهداری می‌شود. این اسناد را شراگیم یوشیج، فرزند نیما و به نمایندگی از وارثان نیما، در تاریخ بیست و سوم آبان ۱۳۷۳ به فرهنگستان واگذار کرده است. در پی بازخوانی و تصحیح برخی از این دست‌نوشته‌ها، تاکنون دو کتاب از مجموعۀ شعرهای منتشرنشدۀ نیما در انتشارات فرهنگستان زبان و ادب فارسی چاپ شده و در دسترس علاقه‌مندان قرار گرفته است: صد سال دگر، به تصحیح سعید رضوانی و مهدی علیایی مقدم، چ نخست: ۱۳۹۷، ۲۶۲ صفحه نوای کاروان، به تصحیح سعید رضوانی،...
    غلامعلی حدادعادل در پیامی درگذشت شاه علی‌اکبر شهرستانی را تسلیت گفت. در متن پیام رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی آمده است: خبر درگذشت استاد پیشین دانشگاه کابل، شاه علی‌اکبر شهرستانی موجب تألم شد. شهرستانی از استادان لایق و از پاسداران زبان فارسی در افغانستان بود و با آثار خود و تربیت شاگردان بسیار، خدمات ارزنده و ماندگاری به زبان و ادبیات فارسی کرد. فرهنگستان زبان و ادب فارسی، درگذشت این استاد را به ملت افغانستان، به‌ویژه فارسی‌زبانان این کشور، شاگردان و دوست‌داران و بازماندگان تسلیت می‌گوید و از درگاه پروردگار برای او آرامش  مسألت می‌کند. شاه علی‌اکبر شهرستانی، استاد پیشین دانشگاه کابل، پژوهشگر حوزه ادبیات، تاریخ و فرهنگ، و از چهره‌های بنام آکادمیک افغانستان،  متولد ۱۳۰۸ در دایکندی افغانستان...
    به گزارش «مبلغ»- آیین افتتاحیه همایش ملی بزرگداشت ابن‌یمین فریومدی حکیم و شاعر برجسته سده هشتم هجری با حضور جمعی از دانشجویان و استادان زبان و ادب فارسی در سالن اجتماعات دانشکده ادبیات فارسی و زبان های خارجی دانشگاه علامه طباطبایی برگزار شد. در ابتدای این جلسه محسن حبیبی رئیس دانشکده ادبیات فارسی و زبان‌های خارجی دانشگاه علامه طباطبایی طی سخنانی ضمن تقدیر از انجمن آثار و مفاخر فرهنگی و اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان سمنان در برگزاری بزرگداشت ابن‌یمین فریومدی گفت: ابن‌یمین از شاعران بزرگ سبک خراسانی است که در دورة حاکمیت سربداران با این دستگاه حاکمیتیِ شیعه، ارتباط و همکاری فراوان داشت و علیه ظلم‌وجور مغولان به مبارزه فرهنگی و اجتماعی پرداخت. رئیس دانشکده ادبیات فارسی...
    به گزارش خبرگزاری مهر، آئین افتتاحیه همایش ملی بزرگداشت ابن‌یمین فریومدی حکیم و شاعر برجسته سده هشتم هجری با حضور جمعی از دانشجویان و استادان زبان و ادب فارسی در سالن اجتماعات دانشکده ادبیات فارسی و زبان‌های خارجی دانشگاه علامه طباطبایی برگزار شد. در ابتدای این جلسه محسن حبیبی رئیس دانشکده ادبیات فارسی و زبان‌های خارجی دانشگاه علامه طباطبایی طی سخنانی ضمن تقدیر از انجمن آثار و مفاخر فرهنگی و اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان سمنان در برگزاری بزرگداشت ابن‌یمین فریومدی گفت: ابن‌یمین از شاعران بزرگ سبک خراسانی است که در دوره حاکمیت سربداران با این دستگاه حاکمیتیِ شیعه، ارتباط و همکاری فراوان داشت و علیه ظلم‌وجور مغولان به مبارزه فرهنگی و اجتماعی پرداخت. رئیس دانشکده ادبیات فارسی...
    به گزارش قدس انلاین به نقل از ایرنا، در عصر شعر خزان که عصر دوشنبه در سالن کتابخانه مرکزی استان اردبیل ترتیب یافت، شاعران، سروده‌های خود را به زبان‌های ترکی و فارسی درباره مظلومیت کودکان و نوجوانان به خون غلطیده غزه و آرزوی جهانی عاری از سلاح و سرشار از صلح قرائت کردند. مدیرکل کتابخانه‌های عمومی استان اردبیل در حاشیه این برنامه ادبی، هدف از این محفل را همدردی و همنوایی با شهدای غزه از طریق زبان شعر و ادب اعلام کرد و گفت: عصر شعر خزان از سوی اداره کل کتابخانه‌های عمومی اردبیل و با همکاری انجمن شعر بانوان "باخیش" برگزار و سروده‌های قابل توجهی از حیث ساختار و محتوا در آن خوانده شد. پروانه رضاقلیزاده ابراز امیدواری کرد...
    به منظور تسهیل دسترسی استادان، پژوهشگران، نویسندگان، مترجمان و سایر علاقه‌مندان به معادل‌های فارسی لغات و اصطلاحات بیگانه، نسخۀ الکترونیکی کتاب‌های هزارواژه، بر روی وبگاه فرهنگستان زبان و ادب فارسی بارگذاری می‌شود. به گزارش ایسنا به نقل از روابط‌عمومی فرهنگستان زبان و ادب فارسی، به منظور تسهیل دسترسی استادان، پژوهشگران، نویسندگان، مترجمان و علاقه‌مندان به معادل‌های فارسی و لغات و اصطلاحات بیگانه نسخۀ الکترونیکی کتاب‌های هزارواژه، به مرور بر روی وبگاه فرهنگستان زبان و ادب فارسی بارگذاری می‌شود. بر این اساس و در نخستین گام، هزارواژه‌های علوم انسانی (جلد ۱ و ۲ و شامل مجموعه‌واژه‌های آینده‌پژوهی، اقتصاد، باستان‌شناسی، جامعه‌شناسی، زبان‌شناسی، علوم سیاسی و روابط بین‌الملل، علوم کتابداری و اطلاع‌رسانی و مدیریت پروژه)، هنر، زبان‌شناسی، باستان‌شناسی، روان‌شناسی و گردشگری بر...
    ایسنا/خراسان رضوی عضو فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی گفت: قلمرو زبان فارسی بر نام بلند بیهقی تجسم و تبلور یافته است و بخشی عمده ارتباط فارسی زبانان مرهون زحمات ابوالفضل بیهقی است. دکتر محمدجعفر یاحقی یکم آبان در آیین سیزدهمین همایش بین‌المللی بزرگداشت ابوالفضل بیهقی و بازشناخت پیوند نثر فارسی و هویت ملّی که در سبزوار برگزار شد، افزود: ابوالفضل بیهقی در تقویت اشتراکات فرهنگی و اجتماعی سرزمین‌های فارسی زبان و اتصال بین ایران، افغانستان و بخش عظیم قلمرو زبان فارسی در شبه قاره هند و آسیای مرکزی نقش مهی دارد.  وی تصریح کرد: یکی از دستاوردهای همایش بین‌المللی بزرگداشت ابوالفضل بیهقی تحکیم ارتباطات فرهنگی کشورهای منطقه و فارسی زبانان بوده است.  نجیب بارور، شاعر برجسته اهل کشور افغانستان...
    به گزارش خبرگزاری مهر، محمود شالویی عصر دوشنبه در سخنرانی خود در سیزدهمین همایش بین المللی بزرگداشت ابوالفضل بیهقی و بازشناخت پیوند نثر فارسی و هویت ملّی، که به صورت مجازی صورت گرفت، اظهار کرد: زبان و ادب فارسی وام‎دار نثر فاخر و وزین ابوالفضل بیهقی است. تلاش و کوشش برای ارج نهادن به زبان و ادب فارسی و توجه به شعر و نثر، که بیهقی از استوانه‌های وزین آن به شمار می‌رود، اقدامی ستودنی است. رییس انجمن آثار و مفاخر فرهنگی ایران بیان کرد: در شرایطی که زبان و ادب فارسی در معرض خطر و تهاجم زبانی از سوی بیگانگان و خارج از مرزها واقع شده، برپایی همایش بزرگداشت ابوالفضل بیهقی امری نیکو است و باید از از برگزار...
    به گزارش خبرگزاری مهر، محمود شالویی عصر دوشنبه در سخنرانی خود در سیزدهمین همایش بین المللی بزرگداشت ابوالفضل بیهقی و بازشناخت پیوند نثر فارسی و هویت ملّی، که به صورت مجازی صورت گرفت، اظهار کرد: زبان و ادب فارسی وامدار نثر فاخر و وزین ابوالفضل بیهقی است. تلاش و کوشش برای ارج نهادن به زبان و ادب فارسی و توجه به شعر و نثر، که بیهقی از استوانه‌های وزین آن به شمار می‌رود، اقدامی ستودنی است. رییس انجمن آثار و مفاخر فرهنگی ایران بیان کرد: در شرایطی که زبان و ادب فارسی در معرض خطر و تهاجم زبانی از سوی بیگانگان و خارج از مرزها واقع شده، برپایی همایش بزرگداشت ابوالفضل بیهقی امری نیکو است و باید از از برگزار...
    برنامه «سروستان؛ دریچه‌ای به باغ فرهنگ و ادب ایرانی» که در قالب وب‌آوا (پادکست) تهیه شده است، هر ۱۵ روز یک بار منتشر می‌شود. به‌ گزارش ایسنا به نقل از روابط عمومی فرهنگستان زبان و ادب فارسی، تاکنون دو شماره از برنامه سروستان تولید و منتشر شده است و کوشش شده در هر قسمت از آن دریچه تازه‌ای به باغ فرهنگ و ادب ایرانی پیش روی مخاطبان گشوده شود. بخش‌های گوناگون وب‌آوای سروستان عبارتند از: سرو سایه‌فکن (معرفی یکی از شخصیت‌های فرهنگی و ادبی)، نامک (معرفی آثار ادبی)، داستان واژه‌ها (ریشه‌شناسی واژه‌ها در زبان فارسی)، زبان‌کاوی (زبان‌شناسی به زبان ساده)، کهن‌خوانی و معاصرخوانی (خوانش بخش‌هایی از متون کهن و معاصر)، روشندان (بازخوانی سیر تحول ادبیات داستانی در افغانستان)، نوواژه...
    نائب رئیس شورای عالی خوشنویسان ایران گفت:خوشنویسی معرف تاریخ، ادب و فرهنگ ایران زمین است و چه زیباست سخن فردوسی با زبان خوشنویسی آراسته شود. - اخبار استانها - به گزارش خبرگزاری تسنیم از مشهد،علی اشرف صندوق آبادی امروز درمراسم رونمایی از پوستر دومین جشنواره ملی خوشنویسی نستعلیق شکوه شاهنامه اظهارداشت: جشنواره شکوه شاهنامه یک تفاوت با دیگرحرکت‌های فرهنگی هنری در کشور دارد، چرا که این جشنواره معرفی زبان فارسی به دنیاست است، حکیم فردوسی در حوزه خرد‌، دانش و معرفت پراکنی سهم بسزایی دارد. وی افزود: خوشنویسی هنری است که با ادبیات، قرآن، احادیث و فرامین عمیق نزدیک است. خوشنویسی معرف تاریخ، ادب و فرهنگ ایران زمین است و چه زیباست سخن فردوسی با زبان خوشنویسی آراسته شود. ما شاهد بودیم دور...
    ایسنا/کرمان عضو هیئت علمی دانشگاه شهید باهنر کرمان با اشاره به اینکه بخشی از فعالیت انجمن ترویج زبان و ادب فارسی مربوط به آموزش زبان فارسی به غیرفارسی زبانان است، گفت: مجوز گشایش این مرکز را در دانشگاه باهنر کرمان دریافت کردیم. بهجت‌السادات حجازی امروز ۲۵ مهرماه در نشست خبری اظهار کرد: زبان و ادبیات فارسی از جهت اینکه بخشی از هویت ملی ماست، اهمیت زیادی دارد زیرا برخی کشورها که تحت استعمار قرار گرفتند، زبان خود را تغییر دادند اما ایران در طول سال‌ها در برابر تغییر زبان مقاومت کرده است. وی افزود: از سوی دیگر بسیاری از آثار فاخر ادبی ما که امروز دنیا به آنها مباهات می‌کند مثل فردوسی، مولانا، حافظ و سعدی به زبان فارسی...
    به گزارش خبرگزاری صدا وسیما، مدیر گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه اصفهان گفت: ارائه مقالات به سه زبان فارسی، عربی و انگلیسی، انتخاب و معرفی پژوهش‌های برتر حوزه مولوی‌پژوهی در قالب رساله، مقاله و کتاب، رونمایی از بارگاه مجازی مولوی و برگزاری رویداد‌های کمک نوآور (startup) از محور‌های این همایش است. الهام سیدان خاطرنشان کرد: براساس برنامه‌ریزی‌های انجام‌شده، سلسله‌نشست‌های این همایش تا اواخر آذرماه امسال ادامه دارد و بیش از ۳۰ نشست در سه حوزه ارتقای بنیان‌های علمی و نوآوری، بین‌الملل و حوزه کاربردی و میان‌رشته‌ای به‌صورت هفتگی برگزار می‌شود. وی افزود: به تعدادی از واجدان شرایط از میان دانش‌آموختگان داخل و خارج کشور، فرصت پسادکترا و برای تعدادی از اعضای هیئت علمی خارج از کشور، فرصت مطالعاتی اعطا...
    به گزارش خبرگزاری مهر، همایش بین‌المللی «غالب دهلوی؛ پاسدار زبان فارسی» یکشنبه ۲۳ مهرماه توسط فرهنگستان زبان و ادب فارسی و با همکاری بخش فرهنگی سفارت هند در ایران، در تالار دکتر شهیدی فرهنگستان برگزار شد. غلامعلی حداد عادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، در همایش غالب دهلوی با اشاره به پیشینه دیرسال زبان فارسی در پهنه گسترده‌ای از جهان دیروز، گفت: توجه به میراث فرهنگی، زبانی و ادبی زبان فارسی در سرزمین‌هایی فراتر از مرزهای کنونی ایران همواره در برنامه کاری فرهنگستان بوده است و ما علاقه‌مند هستیم که تاریخ زبان و ادبیات فارسی را در قلمرو پهناور ایران فرهنگی، ازجمله شبه‌قاره هند بدانیم و بشناسیم و به جهانیان بشناسانیم. وی افزود: ازاین‌رو، نزدیک به سی سال پیش...
    به گزارش خبرگزاری صداوسیما، محمود شالویی رئیس انجمن آثار و مفاخر فرهنگی گفت: خوشحالیم که میزبان شما علاقه‌مندان به زبان فارسی در یکی از باسابقه‌ترین نهاد‌های فرهنگی، هنری، ادبی و تاریخی ایران هستیم. زبان فارسی زبانی ارجمند، شیرین و تأثیرگذار در جهان اندیشه است. به یقین زبان فارسی حتی برای کسانی که با این زبان آشنایی ندارند نیز گوارا و دلنشین است.مشاور وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی با اشاره به جایگاه و اهمیت شاعرانی، چون جامی، فردوسی و مولوی گفت: بیشتر شعرا و ادبای ایرانی در شعر خود، معانی بلند و حکایت‌های دلنشینی دارند که فرصت خوبی را برای علاقمندان و پژوهشگران‌مندان ادب فارسی فراهم می‌آورد که بتوانند با بهره برداری‌های جدید، چون امکان دراماتیزه کردن این حکایت‌ها و اندیشه...
    غلامعلی حدادعادل غالب دهلوی را شاعری بزرگ و پرآوازه در هند و پاکستان خواند که از میراث پرشکوه زبان و ادب فارسی در هند بهره برده و گفت: غالب دهلوی گوی سبقت را در شعر از امیرخسرو دهلوی ربوده است. به گزارش ایسنا به نقل از روابط عمومی فرهنگستان زبان و ادب فارسی، غلامعلی حداد عادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، در همایش بین‌المللی «غالب دهلوی؛ پاسدار زبان فارسی» که روز یکشنبه بیست و سوم مهرماه توسط فرهنگستان و با همکاری بخش فرهنگی سفارت هند در ایران، در تالار دکتر شهیدی فرهنگستان برگزار شد، با اشاره به پیشینه دیرسال زبان فارسی در پهنه گسترده‌ای از جهان دیروز، گفت: توجه به میراث فرهنگی، زبانی و ادبی زبان فارسی در سرزمین‌هایی فراتر...
    به گزارش خبرگزاری فارس از دماوند، آیین رونمایی از «دیوان نورس دماوندی» شامگاه پنجشنبه با حضور جمعی از مسئولان و فرهیختگان در مجتمع فرهنگی و هنری شهر دماوند برگزار شد. در این آیین، حجت‌الاسلام حاج‌علی‌اکبری رئیس شورای سیاست‌گذاری ائمه جمعه کشور، حجت‌الاسلام فتاح‌دماوندی امام جمعه دماوند، حجت‌الاسلام حسینی امام جمعه رودهن، سادات مشاور استاندار و مدیرکل امنیتی استانداری تهران، رضایی‌مهر شهردار دماوند، اعضای شورای اسلامی شهر دماوند، ناصر فیض شاعر برجسته کشور، حجت‌الاسلام کریمایی رئیس مرکز رسیدگی به امور مساجد شرق استان تهران، عبدالله بیگی، محمدی و افضلی رؤسای ادارات فرهنگ و ارشاد اسلامی، کتابخانه‌های عمومی و میراث فرهنگی شهرستان دماوند، نورمحمدی مسئول حوزه هنری شهرستان دماوند، زعفرانی مشاور فرماندار دماوند، فرهیختگان، نویسندگان و اهالی فرهنگ و‌ادب حضور داشتند. این...
    رئیس جمهور به منابست روز گرامیداشت حافظ اظهار داشت: از آنجا که درون‌مایه شعر او عمیقاً با ارزش‌های فطری انسانی گره خورده است، شأن و جایگاهی فرازمانی دارد و می‌تواند در همه اعصار و قرون، به ویژه عصر حاضر، آموزنده و دربر گیرنده پیام و معنا باشد. به گزارش گروه سیاسی خبرگزاری دانشجو، آیت‌الله سید ابراهیم رئیسی رئیس‌جمهور در پیامی به مناسبت سالروز گرامیداشت حافظ، با بیان اینکه فرهنگ و ادب ایران‌زمین همواره مشحون از درخشش اندیشه‌های بلند انسانی بوده و یکی از قله‌های این تاریخ پرافتخار، بدون تردید شمس‌الدین محمد حافظ شیرازی است، اظهار داشت: لسان‌الغیب، حافظ شیرازی دُرِّ یگانه فرهنگ و ادب ایران زمین و افتخار همه کسانی است که به زبان شیرین فارسی سخن می‌گویند.متن پیام رئیس‌جمهور...
    به گزاش خبرگزاری فارس از شیراز، آیت الله سید ابراهیم رئیسی روز پنجشنبه در پیامی به مناسبت سالروز گرامیداشت حافظ، با بیان اینکه فرهنگ و ادب ایران‌ زمین همواره مشحون از درخشش اندیشه‌های بلند انسانی بوده و یکی از قله‌های این تاریخ پرافتخار، بدون تردید شمس‌الدین محمد حافظ شیرازی است،افزود: لسان‌الغیب، حافظ شیرازی دُرِّ یگانه فرهنگ و ادب ایران زمین و افتخار همه کسانی است که به زبان شیرین فارسی سخن می‌گویند. متن پیام رئیس جمهور به مناسبت روز گرامیداشت لسان‌الغیب، شرح زیر است؛ بسم الله الرحمن الرحیم بیستم مهرماه، سالروز بزرگداشت حافظ؛ عارف بزرگ، شاعر بلندآوازه ایرانی و اندیشمند نامدار شعر و ادب فارسی است. فرهنگ و ادب ایران‌زمین همواره مشحون از درخشش اندیشه‌های بلند انسانی بوده و یکی از قله‌های...
    رئیس‌جمهور حافظ را شاعر همه اعصار و قرن‌ها دانست و گفت: از آنجا که درون‌مایه شعر او عمیقاً با ارزش‌های فطری انسانی گره خورده است، شان و جایگاهی فرازمانی دارد و می‌تواند در همه اعصار و قرون، به ویژه عصر حاضر، آموزنده و دربرگیرنده پیام و معنا باشد. به گزارش ایمنا و به نقل از پایگاه اطلاع‌رسانی وزارت کشور، آیت الله سید ابراهیم رئیسی در پیامی به مناسبت سالروز گرامیداشت حافظ، با بیان اینکه فرهنگ و ادب ایران‌زمین همواره مشحون از درخشش اندیشه‌های بلند انسانی بوده و یکی از این قله‌های این تاریخ پر افتخار، بدون تردید شمس‌الدین محمد حافظ شیرازی است، اظهار کرد: لسان‌الغیب، حافظ شیرازی دُرِّ یگانه فرهنگ و ادب ایران زمین و افتخار همه کسانی است که...
    آیت‌الله سید‌ابراهیم رئیسی با بیان اینکه فرهنگ و ادب ایران‌زمین همواره مشحون از درخشش اندیشه‌های بلند انسانی بوده و یکی از قله‌های این تاریخ پرافتخار، بدون تردید شمس‌الدین محمد حافظ شیرازی است، گفت: لسان‌الغیب، حافظ شیرازی دُرِّ یگانه فرهنگ و ادب ایران زمین و افتخار همه کسانی است که به زبان شیرین فارسی سخن می‌گویند. ‌رئیس جمهور به مناسبت روز گرامیداشت لسان‌الغیب افزود: بیستم مهرماه، سالروز بزرگداشت حافظ؛ عارف بزرگ، شاعر بلندآوازه ایرانی و اندیشمند نامدار شعر و ادب فارسی است. فرهنگ و ادب ایران‌زمین همواره مشحون از درخشش اندیشه‌های بلند انسانی بوده و یکی از قله‌های این تاریخ پرافتخار، بدون تردید شمس‌الدین محمد حافظ شیرازی است. او تصریح کرد: لسان‌الغیب، حافظ شیرازی دُرِّ یگانه فرهنگ و ادب ایران زمین...
    به گزارش خبرگزاری مهر، حجت الاسلام سید ابراهیم رئیسی رئیس جمهور در پیامی به مناسبت سالروز گرامیداشت حافظ، با بیان اینکه فرهنگ و ادب ایران‌زمین همواره مشحون از درخشش اندیشه‌های بلند انسانی بوده و یکی از قله‌های این تاریخ پرافتخار، بدون تردید «شمس‌الدین محمد حافظ شیرازی» است، اظهار داشت: لسان‌الغیب، حافظ شیرازی دُرِّ یگانه فرهنگ و ادب ایران زمین و افتخار همه کسانی است که به زبان شیرین فارسی سخن می‌گویند. بر اساس این گزارش، متن پیام رئیس جمهور به مناسبت روز گرامیداشت لسان‌الغیب، به شرح زیر است: بسم الله الرحمن الرحیم بیستم مهرماه، سالروز بزرگداشت حافظ؛ عارف بزرگ، شاعر بلندآوازه ایرانی و اندیشمند نامدار شعر و ادب فارسی است. فرهنگ و ادب ایران‌زمین همواره مشحون از درخشش اندیشه‌های بلند...
    رئیس جمهور در پیامی با گرامیداشت بیستم مهر ماه یاد روز حافظ گفت: درون‌مایه شعر حافظ شیرازی سخن سرای قرن هشتم جایگاهی فرازمانی دارد. به گزارش مشرق، آیت الله رئیسی روز پنجشنبه در پیامی به مناسبت سالروز گرامیداشت حافظ، با بیان اینکه فرهنگ و ادب ایران‌ زمین همواره مشحون از درخشش اندیشه‌های بلند انسانی بوده و یکی از قله‌های این تاریخ پرافتخار، بدون تردید شمس‌الدین محمد حافظ شیرازی است،افزود: لسان‌الغیب، حافظ شیرازی دُرِّ یگانه فرهنگ و ادب ایران زمین و افتخار همه کسانی است که به زبان شیرین فارسی سخن می‌گویند. متن پیام رئیس جمهور به مناسبت روز گرامیداشت لسان‌الغیب، شرح زیر است؛ بسم الله الرحمن الرحیم بیستم مهرماه، سالروز بزرگداشت حافظ؛ عارف بزرگ، شاعر بلندآوازه ایرانی و اندیشمند...
    رئیس جمهور به منابست روز گرامیداشت حافظ اظهار داشت: از آنجا که درون‌مایه شعر او عمیقاً با ارزش‌های فطری انسانی گره خورده است، شأن و جایگاهی فرازمانی دارد و می‌تواند در همه اعصار و قرون، به ویژه عصر حاضر، آموزنده و دربر گیرنده پیام و معنا باشد. - اخبار سیاسی - به گزارش حوزه دولت خبرگزاری تسنیم، آیت‌الله سید ابراهیم رئیسی رئیس‌جمهور در پیامی به مناسبت سالروز گرامیداشت حافظ، با بیان اینکه فرهنگ و ادب ایران‌زمین همواره مشحون از درخشش اندیشه‌های بلند انسانی بوده و یکی از قله‌های این تاریخ پرافتخار، بدون تردید شمس‌الدین محمد حافظ شیرازی است، اظهار داشت: لسان‌الغیب، حافظ شیرازی دُرِّ یگانه فرهنگ و ادب ایران زمین و افتخار همه کسانی است که به زبان شیرین فارسی...
    رئیس جمهور حافظ را شاعر همه اعصار و قرن‌ها دانست و تصریح کرد: از آنجا که درون‌مایه شعر او عمیقاً با ارزش‌های فطری انسانی گره خورده است، شأن و جایگاهی فرازمانی دارد و می‌تواند در همه اعصار و قرون، به ویژه عصر حاضر، آموزنده و دربر گیرنده پیام و معنا باشد. به گزارش ایسنا، سید ابراهیم رئیسی در پیامی به مناسبت سالروز گرامیداشت حافظ، با بیان اینکه فرهنگ و ادب ایران‌زمین همواره مشحون از درخشش اندیشه‌های بلند انسانی بوده و یکی از قله‌های این تاریخ پرافتخار، بدون تردید شمس‌الدین محمد حافظ شیرازی است، اظهار داشت: لسان‌الغیب، حافظ شیرازی دُرِّ یگانه فرهنگ و ادب ایران زمین و افتخار همه کسانی است که به زبان شیرین فارسی سخن می‌گویند. متن پیام...
    به گزارش قدس آنلاین،  آیت‌الله سیدابراهیم رئیسی ‌با بیان اینکه فرهنگ و ادب ایران‌زمین همواره مشحون از درخشش اندیشه‌های بلند انسانی بوده و یکی از قله‌های این تاریخ پرافتخار، بدون تردید شمس‌الدین محمد حافظ شیرازی است، اظهار داشت: لسان‌الغیب، حافظ شیرازی دُرِّ یگانه فرهنگ و ادب ایران زمین و افتخار همه کسانی است که به زبان شیرین فارسی سخن می‌گویند. ‌رئیس جمهور به مناسبت روز گرامیداشت لسان‌الغیب افزود: بیستم مهرماه، سالروز بزرگداشت حافظ؛ عارف بزرگ، شاعر بلندآوازه ایرانی و اندیشمند نامدار شعر و ادب فارسی است. فرهنگ و ادب ایران‌زمین همواره مشحون از درخشش اندیشه‌های بلند انسانی بوده و یکی از قله‌های این تاریخ پرافتخار، بدون تردید شمس‌الدین محمد حافظ شیرازی است. وی تصریح کرد: لسان‌الغیب، حافظ شیرازی دُرِّ یگانه...
    رئیس جمهور حافظ را شاعر همه اعصار و قرن‌ها دانست و تصریح کرد: از آنجا که درون‌مایه شعر او عمیقاً با ارزش‌های فطری انسانی گره خورده است، شأن و جایگاهی فرازمانی دارد و می‌تواند در همه اعصار و قرون، به ویژه عصر حاضر، آموزنده و دربر گیرنده پیام و معنا با - اخبار استانها - به گزارش خبرگزاری تسنیم از شیراز، آیت‌الله سید‌ابراهیم رئیسی ‌با بیان اینکه فرهنگ و ادب ایران‌زمین همواره مشحون از درخشش اندیشه‌های بلند انسانی بوده و یکی از قله‌های این تاریخ پرافتخار، بدون تردید شمس‌الدین محمد حافظ شیرازی است، اظهار داشت: لسان‌الغیب، حافظ شیرازی دُرِّ یگانه فرهنگ و ادب ایران زمین و افتخار همه کسانی است که به زبان شیرین فارسی سخن می‌گویند.‌رئیس جمهور به مناسبت...
    «حافظ» در میان مفاخر و شاعران از چنان جذابیتی برخوردار است که اگر شعر، دانش و اندیشه او به درستی تبیین و توضیح داده شود؛ و برنامه‌های فرهنگی و هنری متنوعی در هم آمیخته شود و ارائه مناسبی از آن صورت بگیرد، می‌تواند موجبات جذب همه اقشار جامعه به خصوص طبقه جوان و نوجوان را به شعر و اندیشه او فراهم آورد و در استحکام و استواری زبان و ادب فارسی نقش مهم و موثری ایفا کند. 
«حافظ» به همان اندازه برای مخاطبان غیرفارسی زبان جذابیت دارد که برای فارسی‌زبانان؛ مخاطبان غیرفارسی، چنانچه شعر حافظ را دریابند و بفهمند، شیفته و شیوای آن می‌شوند. اگر بتوانیم از اهرم‌های مناسب و ابزار‌های روز برای معرفی حافظ در سطح جهانی استفاده...
    به گزارش قدس آنلاین به نقل از مهر، همایش بین‌المللی یک‌روزه «غالب دهلوی؛ پاسدار زبان فارسی» توسط فرهنگستان زبان و ادب فارسی با همکاری بخش فرهنگی سفارت هند، یکشنبه، ۲۳ مهرماه، در تالار شهیدی فرهنگستان زبان و ادب فارسی برگزار می‌شود. محمدرضا نصیری، مدیر گروه دانشنامه زبان و ادب فارسی شبه‌قاره فرهنگستان زبان و ادب فارسی درباره این همایش گفت: همایش بین‌المللی غالب دهلوی در ادامه مجموعه نشست‌هایی که پیش از شیوع کرونا به منظور پاسداشت خدمات فرهنگی و ادبی شعرا و ادبا در شبه‌قاره فعالیت کرده‌اند، با همکاری بخش فرهنگی سفارت هند برگزار می‌شود. وی افزود: غالب دهلوی پس از بیدل دهلوی بزرگترین شاعر فارسی‌زبان شبه‌قاره به شمار می‌رود. او نه‌تنها به زبان فارسی بلکه آثار متعددی به زبان...