Web Analytics Made Easy - Statcounter
2024-04-24@05:53:32 GMT
۴۱ نتیجه - (۰.۰۰۴ ثانیه)

جدیدترین‌های «صفدر تقی زاده»:

بیشتر بخوانید: اخبار اقتصادی روز در یوتیوب
    کتاب «پنج نمایشنامه کوتاه» ترجمه صفدر تقی‌زاده منتشر شد. به گزارش ایران اکونومیست، این کتاب در ۱۰۴ صفحه با قیمت ۱۰۰ هزار تومان در انتشارات نریمان منتشر شده است.  در معرفی ناشر از این کتاب آمده است: این کتاب، شامل پنج نمایشنامه کوتاه از پنج نویسنده‌ای است که صفدر تقی‌زاده طی شصت سال همکاری خود با مجلات ادبی ایران سعی کرد به علاقه‌مندان ادبیات نمایشی در ایران بشناساند. صفدر تقی‌زاده که به کشف نویسندگان جوان و بااستعداد، و معرفی و ترجمه داستان‌هایی از نویسندگان شناخته‌نشده امریکایی شهرت دارد، در انتخاب و ترجمه این نمایشنامه‌ها نیز سعی داشت تا مخاطب فارسی‌زبان ادبیات نمایشی با اثر و تجربه متفاوتی روبه‌رو شود؛ نمایشنامه‌نویسانی که برخی از آن‌ها هنوز در ایران شناخته نشده بودند؛...
    به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، پیکر صفدر تقی‌زاده، مترجم پیشکسوت، جمعه آینده (۵ شهریور)، در ایالت کالیفرنیای آمریکا به خاک سپرده خواهد شد.  این مترجم، پژوهشگر ادبی و استاد زبان انگلیسی در دانشگاه‌، سه روز پیش (شنبه ۲۳ مرداد)، در سن ۸۹ سالگی در آمریکا درگذشت. او مدتی بود که در آن کشور در بستر بیماری بود.  به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، صفدر تقی‌زاده، مترجم پیشکسوت که مدتی بود در آمریکا در بستر بیماری بود، شنبه، ۲۳ مرداد ۱۴۰۰ از دنیا رفت. تقی‌زاده، سال ۱۳۱۱ در آبادان زاده شد. او که دانش‌آموخته مقطع کارشناسی ارشد زبان و ادبیات انگلیسی در دانشگاه تهران بود، علاوه بر ترجمه انگلیسی به فارسی و ترجمه فارسی به انگلیسی، سال‌ها به تدریس زبان انگلیسی در دانشگاه‌های تهران، علامه طباطبایی و شهید بهشتی پرداخت.  از...
    پیکر صفدر تقی‌زاده، مترجم پیشکسوت، جمعه هفته آینده در آمریکا به خاک سپرده می‌شود. مجتبی نریمان، ناشر با اعلام این خبر به ایسنا گفت: پیکر استاد صفدر تقی‌زاده روز جمعه (۵ شهریورماه) در El Toro Memorial Park کالیفرنیای آمریکا به خاک سپرده خواهد شد. صفدر تقی‌زاده متولد ساب ۱۳۱۱ در آبادان بود که (شنبه، ۲۳ مردادماه) در ۸۹ سالگی و در آمریکا درگذشت. او علاوه بر ترجمه انگلیسی به فارسی و ترجمه فارسی به انگلیسی، سال‌ها به تدریس زبان انگلیسی پرداخت و در دانشگاه‌های تهران، علامه طباطبایی و شهید بهشتی تدریس زبان انگلیسی تخصصی را بر عهده داشت. تقی‌زاده در دوره‌هایی عضو هیئت داوران جایزه‌های ادبی بود و ترجمه را هم رها نکرد.  از ترجمه‌ها و کتاب‌های منتشرشده توسط او می‌توان به این...
    دریافت 93 MB در گزارشی که می‌بینید، حمیدرضا محمدی مروری کرده است بر زندگی و آثارِ این مترجمِ نامدار. *عنوان، برگرفته از پیامِ ناصر تقوایی  در پی درگذشتِ صفدر تقی‌زاده است. برچسب‌ها ناصر تقوایی نجف دریابندری صفدر تقی زاده پروندهٔ خبری ویدیوژورنال
    در پیامی که در صفحه ناصر تقوایی برای درگذشت صفدر تقی‌زاده منتشر شده، از او به عنوان کاشف استعداد ناصر تقوایی یاد شده است. به گزارش ایسنا، در پی درگذشت صفدر تقی‌زاده، مترجم پیشکسوت، صفحه ناصر تقوایی، فیلمساز و نویسنده پیشکسوت، متنی را منتشر کرده است: «صفدر تقی‌زادهمترجم و ادیب فروتنمعلمی همواره روشن‌ضمیرکاشف استعداد ناصر تقوایی نوجوان و حامی اوانسانی به واقع اهل اندیشه و فرهنگاز ما دور شد.کوچ او اندوهی جانگزا و خالیایی ماندگار در قلب اهل قلم نهاد که سنگین و تلخ است.یادش همواره گرامی و نامش جاودان خواهد ماند.این فقدان را به خانواده محترم ایشان و نویسندگان و شاگردان او تسلیت گفته و آرزوی صبر داریم.» صفدر تقی‌زاده نیز در نشستی درباره معرفی ناصر تقوایی به جامعه ادبی ...
    در پیامی که در صفحه ناصر تقوایی برای درگذشت صفدر تقی‌زاده منتشر شده، از او به عنوان کاشف استعداد ناصر تقوایی یاد شده است. به گزارش ایسنا، در پی درگذشت صفدر تقی‌زاده، مترجم پیشکسوت، صفحه ناصر تقوایی، فیلمساز و نویسنده پیشکسوت، متنی را منتشر کرده است: «صفدر تقی‌زاده مترجم و ادیب فروتن معلمی همواره روشن‌ضمیر کاشف استعداد ناصر تقوایی نوجوان و حامی او انسانی به واقع اهل اندیشه و فرهنگ از ما دور شد. کوچ او اندوهی جانگزا و خالیایی ماندگار در قلب اهل قلم نهاد که سنگین و تلخ است. یادش همواره گرامی و نامش جاودان خواهد ماند. این فقدان را به خانواده محترم ایشان و نویسندگان و شاگردان او تسلیت گفته و آرزوی صبر داریم.» صفدر تقی‌زاده نیز...
    تهمینه میلانی کارگردان سینما در گرامیداشت یاد «صفدر تقی‌زاده» متنی را در فضای مجازی منتشر کرد. به گزارش خبرنگار ایمنا، تهمینه میلانی در اینستاگرام خود آورده است: «صفدر تقی‌زاده (زاده ۲۷ تیر ۱۳۱۱ - درگذشته ۲۳ مرداد ۱۴۰۰) مترجم و نویسنده ایرانی، در دوران دبیرستان با هنر و ادب ایرانی آشنا شد. این علاقه موجب شد تا فوق لیسانس ادبیات انگلیسی را از دانشگاه تهران اخذ نماید. مدتی در دانشکده نفت آبادان زیر نظر استادان انگلیسی به تحصیل پرداخت. تحصیل در دانشکده نفت موجب پیشرفت دانش زبان انگلیسی وی شد. صفدر تقی‌زاده چند روزی در یکی‌از بیمارستان‌های آمریکا بستری شد و سرانجام در ۲۳ مرداد ۱۴۰۰ در آمریکا درگذشت. تقی‌زاده علاوه بر ترجمه انگلیسی به فارسی و ترجمه فارسی به...
    منوچهر بدیعی می‌گوید: حلقه مترجمان آبادانی، نجف دریابندری، صفدر تقی‌زاده و محمدعلی صفریان، بنیان‌گذاران ترجمه دقیق و صحیح از زبان انگلیسی بودند. این مترجم پیشکسوت در پی درگذشت صفدر تقی‌زاده در گفت‌وگو با ایسنا اظهار کرد: تقی‌زاده به خانواده مخصوصا به دخترهایش خیلی علاقه‌مند بود. چند سال پیش فروغ، دختر صفدر تقی‌زاده، بر اثر ابتلا به سرطان از دنیا رفت که تأثیر بسیاری بر او گذاشت. تقی‌زاده متولد ۱۳۱۱ بود و حدود ۹۰ سال داشت، ۹۰ سالگی برای مترجمان سن تثبیت‌شده‌ای است و سن بدی نیست؛ البته اگر با درد و رنج و مصیبت و بیماری همراه نباشد. اگر آن مصیبتی را که در سال‌های اخیر بر سر تقی‌زاده آمده، به حساب امری که اتفاق می‌افتد، بگذاریم باید بگویم تقی‌زاده یکی...
    احمد ابوالفتحی، نویسنده، در صفحه اینستاگرام خود از درگذشت صفدر تقی‌زاده خبر داده است. به گزارش خبرنگار ایمنا، احمد ابوالفتحی با انتشار این عکس در اینستاگرام خود آورده است: «اهل فرهنگ ایران از دهه‌ سی به بعد مستقیم و غیر مستقیم از او آموخته‌اند و خواهند آموخت. مردی صاحب ذوق که خود بزرگ بود و بزرگانی چون نجف دریابندری و ناصر تقوایی را نیز در اولین گام‌های حرکت به سوی بزرگی همراهی کرد. استاد ما، بزرگ ما، صفدر تقی‌زاده رفت و عزا روی عزا گذاشت. داد از کهنه داس مرگ که رهامان نمی‌کند.» کد خبر 514720
    در دوران دبیرستان با اجرای یک تئاتر انگلیسی و اجرای مجدد آن به فارسی وارد دنیای ترجمه می‌شود و کتاب‌های مهمی را ترجمه می‌کند، به داستان می‌پردازد و با گشاده‌دستی‌ای که دارد داستان‌نویسانی را به جامعه ادبی معرفی می‌کند.  صفدر تقی‌زاده که ۲۳ مردادماه در آمریکا از دنیا رفت، ۸۹ سال پیش یعنی در سال ۱۳۱۱ در آبادان متولد شد. او در دوران دبیرستان برای ادامه تحصیل به آموزشگاه فنی آبادان می‌رود و در این دوران به قول خود کاملا اتفاقی به ترجمه رو می‌آورد؛ «زمانی که در آموزشگاه فنی آبادان بودم، رسم بر این بود که در پایان هر دوره تحصیلی رشته‎های فنی مهندسی، مراسم فارغ‎التحصیلی باشکوهی برگزار می‎کردند. در مراسم فارغ‎التحصیلی آموزشگاه فنی آبادان، نام شاگردان اول...
    ناصر تقوایی،‌ فیلمساز و نویسنده به مناسبت درگذشت صفدر تقی‌زاده متنی را در صفحه اینستاگرام خودش منتشر کرده است.  «صفدر تقی‌زاده، مترجم و ادیب فروتن، معلمی همواره روشن‌ضمیر، کاشف استعداد ناصر تقوایی نوجوان و حامی او انسانی به واقع اهل اندیشه و فرهنگ از ما دور شد. کوچ او اندوهی جانگزا و خالیایی ماندگار در قلب اهل قلم نهاد که سنگین و تلخ است. یادش همواره گرامی و نامش جاودان خواهد ماند. این فقدان را به خانواده‌ی محترم ایشان و نویسندگان و شاگردان او تسلیت گفته و آرزوی صبر داریم.» ۵۸۵۸ کد خبر 1545324
    صفدر تقی‌زاده، مترجم پیشکسوت در ۸۹ سالگی از دنیا رفت. صفدر تقی‌زاده، مترجم پیشکسوت که مدتی بود در آمریکا در بستر بیماری بود، شنبه، ۲۳ مرداد ۱۴۰۰ از دنیا رفت. تقی‌زاده متولد سال ۱۳۱۱ در آبادان بود. او که دانش‌آموخته مقطع کارشناسی ارشد زبان و ادبیات انگلیسی در دانشگاه تهران بود، مدتی در دانشکده نفت آبادان نیز زیر نظر آموزگاران انگلیسی به تحصیل پرداخت. تحصیل در دانشکده نفت موجب پیشرفت دانش زبان انگلیسی او شد. صفدر تقی‌زاده علاوه بر ترجمه انگلیسی به فارسی و ترجمه فارسی به انگلیسی، سال‌ها به تدریس زبان انگلیسی پرداخت و در دانشگاه‌های تهران، علامه طباطبایی و شهید بهشتی تدریس زبان انگلیسی تخصصی را بر عهده داشت. تقی‌زاده در دوره‌هایی عضو هیئت داوران...
    به گزارش «تابناک» به نقل از ایرنا، مجتبی نریمان، نویسنده و سردبیر مجله نوپا شب گذشته ضمن اعلام این خبر گفت: صفدر تقی‌زاده بعد از مدت کوتاهی در بستر بیماری امروز در آمریکا درگذشت. صفدر تقی‌زاده (متولد ۱۳۱۱ ) در دوران دبیرستان با هنر و ادب ایرانی آشنا شد و این علاقه را تا دریافت مدرک کارشناسی ارشد ادبیات انگلیسی از دانشگاه تهران دنبال کرد. مدتی هم در دانشکده نفت آبادان زیر نظر استادان انگلیسی تحصیل کرد. وی نامی مشهور در عرصه ترجمه ادبی معاصر ایران است و سال ها با محمدعلی صفریان (۱۳۰۸ تا ۱۳۶۷) زوج مترجمی را تشکیل می‌داد که حاصل دوستی و همراهی آنها ترجمه آثاری مختلف از جمله سفری دورودراز به وطن (سه نمایشنامه از یوجین...
    به گزارش خبرنگار فرهنگی ایرنا، مجتبی نریمان، نویسنده و سردبیر مجله نوپا ضمن اعلام این خبر گفت: صفدر تقی‌زاده بعد از مدت کوتاهی در بستر بیماری امروز در آمریکا درگذشت.  صفدر تقی‌زاده (متولد ۱۳۱۱ ) در دوران دبیرستان با هنر و ادب ایرانی آشنا شد و این علاقه را تا دریافت مدرک کارشناسی ارشد ادبیات انگلیسی از دانشگاه تهران دنبال کرد. مدتی هم در دانشکده نفت آبادان زیر نظر استادان انگلیسی تحصیل کرد.  وی نامی مشهور در عرصه ترجمه ادبی معاصر ایران است و سال ها با محمدعلی صفریان (۱۳۰۸ تا ۱۳۶۷) زوج مترجمی را تشکیل می‌داند که حاصل دوستی و همراهی آنها ترجمه آثاری مختلف از جمله سفری دورودراز به وطن (سه نمایشنامه از یوجین اونیل) بود.  تقی‌زاده علاوه بر تدریس در دانشگاه‌های تهران و علامه طباطبایی آثار زیادی را به فارسی...
    چاپ تازه سه نمایش‌نامه تک‌پرده‌ای «سفر دور و دراز به وطن» نوشته یوجین اونیل با ترجمه صفدر تقی‌زاده و محمدعلی صفریان پس از سال‌ها منتشر شده است. به گزارش ایسنا، این کتاب در ۱۴۸ صفحه و با قیمت ۳۰ هزار تومان در انتشارات نریمان راهی بازار کتاب شده است. در معرفی ناشر از این کتاب آمده است: چاپِ نخستِ این کتاب به فروردین سال ۱۳۳۷ بازمی‌گردد. این مجموعه نمایش‌نامه‌های یوجین اونیل ترجمه صفدر تقی‌زاده و محمدعلی صفریان، ۶۲ سال پیش توسط انتشارات نیل به‌چاپ رسید و چاپ دوم آن نیز امسال از سوی انتشارات نریمان منتشر شد. این‌که چرا و چه شد که بیش از نیم قرن کتابی چنین ارزشمند و آموزنده نادیده گرفته شد و از انتشار مجدد...
    گروهی از کارکنان انتشارات علمی و فرهنگی و مدیرعامل این مجموعه، برای دیدار با صفدر تقی‌زاده، مترجم و نویسنده، به منزل او رفتند. به گزارش خبرگزاری شبستان به نقل از انتشارات علمی فرهنگی، گروهی از کارکنان انتشارات علمی و فرهنگی به همراهی نادره رضایی مدیرعامل مجموعه، برای دیدار با صفدر تقی‌زاده، مترجم و نویسنده برجستۀ کشور، به منزل او رفتند. صفدر تقی زاده متولد ۱۳۱۱ در آبادان است. او که دانش‌آموختۀ مقطع کارشناسی ارشد زبان و ادبیات انگلیسی در دانشگاه تهران است، مدتی در دانشکده نفت آبادان نیز زیر نظر آموزگاران انگلیسی به تحصیل پرداخت. تحصیل در دانشکده نفت موجب پیشرفت دانش زبان انگلیسی وی شد. صفدر تقی زاده علاوه بر ترجمۀ انگلیسی به فارسی و ترجمۀ فارسی به انگلیسی، سال‌ها به تدریس زبان انگلیسی پرداخت....
    روز سه‌شنبه 23 دی 99 نادره رضایی ، مدیرعامل انتشارات علمی و فرهنگی در منزل صفدر تقی‌زاده با او دیدار کرد. به گزارش برنا به نقل از روابط عمومی انتشارات علمی و فرهنگی، گروهی از کارکنان انتشارات علمی و فرهنگی به همراهی نادره رضایی مدیرعامل مجموعه، برای دیدار با صفدر تقی‌زاده، مترجم و نویسنده برجستۀ کشور، به منزل او رفتند.  صفدر تقی زاده متولد 1311 در آبادان است. او که دانش‌آموختۀ مقطع کارشناسی ارشد زبان و ادبیات انگلیسی در دانشگاه تهران است، مدتی در دانشکده نفت آبادان نیز زیر نظر آموزگاران انگلیسی به تحصیل پرداخت. تحصیل در دانشکده نفت موجب پیشرفت دانش زبان انگلیسی وی شد. صفدر تقی زاده علاوه بر ترجمۀ انگلیسی به فارسی و ترجمۀ فارسی به...
    نادره رضایی، مدیرعامل انتشارات علمی و فرهنگی، با صفدر تقی‌زاده از مترجمان کشور دیدار کرد. در این دیدار تقی‌زاده عینک خود را به موزه این انتشارات اهدا کرد. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرگزاری تسنیم، به نقل از روابط عمومی انتشارات علمی و فرهنگی، گروهی از کارکنان انتشارات علمی و فرهنگی به همراهی نادره رضایی مدیرعامل مجموعه، برای دیدار با صفدر تقی‌زاده، مترجم و نویسنده برجستۀ کشور، به منزل او رفتند.  صفدر تقی زاده متولد 1311 در آبادان است. او که دانش‌آموختۀ مقطع کارشناسی ارشد زبان و ادبیات انگلیسی در دانشگاه تهران است، مدتی در دانشکده نفت آبادان نیز زیر نظر آموزگاران انگلیسی به تحصیل پرداخت. تحصیل در دانشکده نفت موجب پیشرفت دانش زبان انگلیسی وی شد. صفدر تقی...
    در دیدار با صفدر تقی‌زاده، او از نجف دریابندری یاد کرد و این مترجم فقید را «نمونه و بی‌نظیر در کار و وجوه شخصیتی» خواند. به گزارش ایسنا به نقل از روابط عمومی انتشارات علمی و فرهنگی، نادره رضایی مدیرعامل این انتشارات به همراه گروهی از کارکنان این مجموعه روز گذشته (سه‌شنبه، ۲۳ دی‌ماه)  برای دیدار با صفدر تقی‌زاده، مترجم و نویسنده، به منزل او رفتند.  در این دیدار فرنگیس فروزانیان، همسر تقی‌زاده درباره وضعیت او توضیحاتی داد و از فراهم شدن این دیدار ابراز خرسندی کرد.  سپس نادره رضایی هدف از این دیدار را توجه و ابراز قدردانی به بزرگان عنوان کرد و گفت: «مجموعه علمی و فرهنگی و تمام کارهای بزرگی که در آن انجام شده، حاصل زحمات بزرگانی همچون آقای تقی‌زاده است. ما...
    نخستین شماره مجله ادبیِ «نوپا» منتشر شد. به گزارش ایسنا، بخش «شعر» این مجله با این مطالب همراه است: «سقوط آزاد شعر فارسی»، «اشعار تازه (چاپ نشده‌ها)»، «مرثیه‌ای بر شعر امروز» (گشت و گذاری در چندی از دفترهای شعر چاپ شده در دهه ۹۰ شمسی) و «کتاب‌های تازه در حوزه شعر و شاعری». در بخش داستان فارسی «نوپا» هم این مطالب درج شده است: «جمعه خوش پهلوان» از قباد آذرآیین، «اکسیژن» فرهاد حسن‌زاده، «آوازهایی از طبقه بالا» از شقایق پروی، «سگ» آزاده رستمی، «سقف بی‌دهان» نوشته پیرهادی، «فریاد گربه» از الهام جلدی، «خاطره که خود کلانتر جان است» نوشته انیس سعادت، «پل سفید» نوشته عماد شوشتری، «صدای ثانیه‌ها» از نسرین عزیزی و «مدیر و معشوقه‌ خط مونتاژ» از سارا...
    در نشست «صفدر تقی‌زاده و ادبیات داستانی معاصر» بر تاثیر این مترجم و نویسنده در تالیف، ترجمه و مطبوعات در حوزه ادبیات معاصر تاکید شد. به گزارش ایسنا، در نشست «صفدر تقی‌زاده و ادبیات داستانی معاصر» که با حضور صفدر تقی‌زاده، اسدالله امرایی و فرخنده آقایی عصر یکشنبه، پانزدهم مهرماه، در باشگاه اندیشه برگزار شد، سخنرانان با دو رویکرد ترجمه و داستان‌نویسی  به صحبت درباره آثار صفدر تقی‌زاده و تاثیرگذاری او در ادبیات داستانی معاصر پرداختند. حسین مروجانی، دبیر حلقه داستانی سرو، این نشست را نخستین جلسه از سلسله نشست‌های ادبیات معاصر باشگاه اندیشه عنوان کرد که با حضور یک مترجم برگزار شده است. او گفت: ترجمه در وضعیت امروز نقش بسیار مهمی در انتقال تجربه و دانش دیگران به...
    به گزارش خبرگزاری برنا،شماره ۱۲۱ ماهنامه «آزما» ویژه فروردین ۹۶ همراه با نام‌هایی همچون ناصر فکوهی، فرزان سجودی، امیرعلی نجومیان، حورا یاوری، مشیت علایی، احمد پوری، اسدالله امرایی، عنایت سمیعی، فتح‌الله مجتبایی، محمدجواد یاحقی، نوش‌آفرین انصاری، سیف‌الله صمدیان، علی رهبری، محمد بقایی ماکان، واهه آرمن، فؤاد نظیری، حافظ موسوی، اومبرتو اکو، جان بنویل، مارگارت آتوود و... منتشر شده است. در این شماره در بخش اخبار نوشته‌هایی با عنوان «جهان زیر چکمه کوتوله‌ها» با موضوع به قدرت رسیدن ترامپ در آمریکا، نوشته‌ای با عنوان «سالی تلخ برای اهل هنر و اندیشه» با یادی از جعفر والی، «مرگی نابهنگام» درباره درگذشت آیت‌الله هاشمی رفسنجانی و اظهارنظرهایی از علی رهبری درباره وضعیت موسیقی ایران، علیرضا رئیسیان درباره سینما و کاوه میرعباسی درباره ادبیات...
    سرویس فرهنگ و هنر پایگاه خبری تحلیلی بی‌باک؛ بخش مهمترین عناوین:...
    «صفدر تقی‌زاده» در مراسم بزرگداشتش درباره ادبیات، داستان و همچنین علت فعالیت نکردنش در چند سال اخیر سخن گفت.
    مراسم بزرگداشت صفدر تقی زاده مترجم و نویسنده پیشکسوت در انتشارات علمی و فرهنگی برگزار شد.او در این مراسم از ادبیات، داستان و ترجمه گفت.
    تهران- ایرنا- مراسم نکوداشت صفدر تقی‌زاده مترجم صاحب قلم و پیشکسوت ایرانی برگزار می‌ شود.
    آیین رونمایی از «بهترین داستان‌های جهان» با ترجمه احمد گلشیری همراه با بزرگداشت صفدر تقی‌زاده برگزار می‌شود.
۱