Web Analytics Made Easy - Statcounter
2024-04-19@05:16:58 GMT
۸۶۳ نتیجه - (۰.۰۱۰ ثانیه)

جدیدترین‌های «فرهنگستان زبان ادب»:

بیشتر بخوانید: اخبار اقتصادی روز در یوتیوب
    رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی با بیان اینکه نظامی در زبان اسلوب خاصی دارد، می‌گوید: حکیم نظامی، واژگان جدیدی وضع کرده است که نظامی‌پژوهان این واژه‌ها را استخراج کرده و در اختیار واژه‌گزینان قرار داده‌اند. به گزارش ایسنا، در سومین دوره از فعالیت ستاد ملی بزرگداشت حکیم نظامی شاعر بزرگ پارسی‌گوی قرن ششم هجری، آیین گشایش هفته گرامیداشت این حکیم از سوی انجمن آثار و مفاخر فرهنگی، دوشنبه چهاردهم اسفندماه با حضور جمعی از استادان، پژوهشگران و فعالان عرصه فرهنگ و هنر در تالار اجتماعات شهید مطهری انجمن آثار و مفاخر فرهنگی برگزار شد. محمود شالویی، رییس انجمن آثار و مفاخر فرهنگی در ابتدای این آیین، طی سخنانی گفت: حکیم نظامی و اندیشه‌های رفیع او بسیار مهم و...
    به گزارش قدس آنلاین، این مراسم روز پنجشنبه، دهم اسفندماه  از ساعت ۱۰ صبح در کانون زبان پارسی به نشانی خیابان ولی‌عصر، سه‌راه زعفرانیه، خیابان شهید عارف‌نسب‌، شماره ۱۲، باغ موقوفات دکتر محمود افشار برگزار می‌شود. ژاله آموزگار، علی‌اشرف صادقی، محمد شادروی‌منش و رحیم پرنیا از سخنرانان این مراسم هستند. همچنین همزمان با این مراسم کتاب‌های انتشارات دکتر محمود افشار با ۱۵٪ تخفیف به علاقه‌مندان عرضه می‌شود. دیگر مراسم بزرگداشت این استاد زبان و ادبیات فارسی و زبان‌شناس روز چهارشنبه، ۹ اسفند از ساعت ۱۱  با حضور و سخنرانی غلامعلی حدادعادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، ژاله آموزگار و برخی از اعضای پیوسته فرهنگستان و همکاران او در موسسه دهخدا و فرهنگ سخن در فرهگستان زبان و ادب فارسی برگزار شد. حسن انوری،...
    مراسم گرامیداشت نودمین زادروز حسن انوری در موقوفات افشار برگزار می‌شود. به گزارش ایسنا، این مراسم روز پنجشنبه، دهم اسفندماه  از ساعت ۱۰ صبح در کانون زبان پارسی به نشانی خیابان ولی‌عصر، سه‌راه زعفرانیه، خیابان شهید عارف‌نسب‌، شماره ۱۲، باغ موقوفات دکتر محمود افشار برگزار می‌شود. ژاله آموزگار، علی‌اشرف صادقی، محمد شادروی‌منش و رحیم پرنیا از سخنرانان این مراسم هستند. همچنین همزمان با این مراسم کتاب‌های انتشارات دکتر محمود افشار با ۱۵٪ تخفیف به علاقه‌مندان عرضه می‌شود. دیگر مراسم بزرگداشت این استاد زبان و ادبیات فارسی و زبان‌شناس روز چهارشنبه، ۹ اسفند از ساعت ۱۱  با حضور و سخنرانی غلامعلی حدادعادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، ژاله آموزگار و برخی از اعضای پیوسته فرهنگستان و همکاران او در موسسه دهخدا و...
    در چهارصد و هشتاد و یکمین نشست فرهنگستان زبان و ادب فارسی، اعضای جدید پیوسته و وابسته معرفی شدند. به گزارش ایسنا به نقل از روابط عمومی فرهنگستان، در این نشست غلامعلی حداد عادل، رئیس فرهنگستان با تبریک عضویت اعضای جدید پیوسته و وابستۀ فرهنگستان زبان و ادب فارسی، احکام امید طبیب‌زاده به‌عنوان عضو پیوسته و مریم حسینی، علی صلح‌جو، مصطفی عاصی، علیرضا بهرامیان و علی صفری آق‌قلعه را به‌عنوان اعضای وابسته اهدا کرد. همچنین در این نشست، محمدرضا ترکی، عضو پیوستۀ فرهنگستان زبان و ادب فارسی به ایراد خطابۀ ورودی خود به فرهنگستان با موضوع تصحیح بیت‌هایی از سروده‌های خاقانی شروانی پرداخت. طبق مصوبه جدید شورای ‌عالی انقلاب فرهنگی، ۱ بهمن به عنوان روز بزرگداشت خاقانی به تقویم...
    در چهارصد و هشتاد و یکمین نشست فرهنگستان زبان و ادب فارسی، اعضای جدید پیوسته و وابسته معرفی شدند. به گزارش ایسنا به نقل از روابط عمومی فرهنگستان، در این نشست غلامعلی حداد عادل، رئیس فرهنگستان با تبریک عضویت اعضای جدید پیوسته و وابستۀ فرهنگستان زبان و ادب فارسی، احکام امید طبیب‌زاده به‌عنوان عضو پیوسته و مریم حسینی، علی صلح‌جو، مصطفی عاصی، علیرضا بهرامیان و علی صفری آق‌قلعه را به‌عنوان اعضای وابسته اهدا کرد. همچنین در این نشست، محمدرضا ترکی، عضو پیوستۀ فرهنگستان زبان و ادب فارسی به ایراد خطابۀ ورودی خود به فرهنگستان با موضوع تصحیح بیت‌هایی از سروده‌های خاقانی شروانی پرداخت. طبق مصوبه جدید شورای ‌عالی انقلاب فرهنگی، ۱ بهمن به عنوان روز بزرگداشت خاقانی به تقویم...
    بزرگداشت حسن انوری، چهره پیشکسوت فرهنگی به مناسبت ۹۰ سالگی‌اش برگزار می‌شود. به گزارش ایسنا، مراسم بزرگداشت این استاد زبان و ادبیات فارسی و زبان‌شناس روز چهارشنبه، ۹ اسفند از ساعت ۱۱ در فرهگستان زبان و ادب فارسی برگزار می‌شود.  در این مراسم غلامعلی حدادعادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، ژاله‌ آموزگار و برخی از اعضای پیوسته فرهنگستان و همکاران او در موسسه دهخدا و فرهنگ سخن حضور و سخنرانی خواهند داشت. حسن انوری، عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی و مؤلف فرهنگ بزرگ سخن و چهره ماندگار رشته زبان و ادبیات فارسی زاده‌ سال ۱۳۱۲، در تکاب است. از او تا کنون کتاب‌هایی چون «فرهنگ بزرگ سخن»، «دستور زبان فارسی»، «راهنمای تدریس فارسی»،‌ «رزمنامه رستم و سهراب»،...
    آفتاب‌‌نیوز : گروه واژه‌گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی درباره معادل واژه «هلیکوپتر» نوشته است:  «واژهٔ فرانسوی «هلیکوپتر» از ریشهٔ یونانیِ helix به‌معنی مارپیچ و نیز چرخیدن، و pteron یعنی بال گرفته شده است. واژهٔ هلیکوپتر یعنی «[دارای] بالِ چرخنده». «چرخ‌بال» واژه‌ای است که در تاجیکستان و افغانستان به‌جای هلیکوپتر به‌کار می‌رود. در ایران نیز، فرهنگستان زبان و ادب فارسی، برای یکسان‌سازی اصطلاحات در سه کشور فارسی‌زبان، ابتدا همین واژه را پیشنهاد کرد، اما واژهٔ «بالگرد»، که در نیروهای مسلح کشور اصطلاحی آشنا بود، بیش از چرخ‌بال با استقبال مواجه و سرانجام تصویب شد؛ بنابراین، سه واژهٔ هلیکوپتر، چرخ‌بال و بالگرد هم‌معنا هستند.» منبع: خبرگزاری ایسنا
    معادل فارسی واژه «هلیکوپتر» چیست و فرهنگستان زبان و ادب فارسی چه واژه‌ای را به جای آن تصویب کرده است؟ به گزارش ایسنا، گروه واژه‌گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی درباره معادل واژه «هلیکوپتر» نوشته است:  «واژهٔ فرانسوی «هلیکوپتر» از ریشهٔ یونانیِ helix به‌معنی مارپیچ و نیز چرخیدن، و pteron یعنی بال گرفته شده است. واژهٔ هلیکوپتر یعنی «[دارای] بالِ چرخنده». «چرخ‌بال» واژه‌ای است که در تاجیکستان و افغانستان به‌جای هلیکوپتر به‌کار می‌رود. در ایران نیز، فرهنگستان زبان و ادب فارسی، برای یکسان‌سازی اصطلاحات در سه کشور فارسی‌زبان، ابتدا همین واژه را پیشنهاد کرد، اما واژهٔ «بالگرد»، که در نیروهای مسلح کشور اصطلاحی آشنا بود، بیش از چرخ‌بال با استقبال مواجه و سرانجام تصویب شد؛ بنابراین، سه واژهٔ هلیکوپتر، چرخ‌بال...
    «خودعکس» واژه مصوب فرهنگستان زبان و ادب فارسی به‌جای «سلفی» است. به گزار ایسنا، گروه واژه‌گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی درباره معادل «سلفی» نوشته است:  «خویش‌انداز؟ خیر! خودگیر؟ نه! خودگرفت؟ نه‌خیر! «خودعکس» برابرنهاد مصوب فرهنگستان زبان و ادب فارسی برای سلفی است. واژهٔ انگلیسی از  self به‌معنی خود و پسوند ie- ساخته شده‌است (این پسوند نقشی دارد مشابه آن‌که «ــ ی» در کوتاه‌سازی اسامی خاص در فارسی دارد، مثلاً «اِسی» به‌جای اسماعیل). خودعکسِ فارسی به‌قیاسِ واژه‌هایی چون خودکار و خودرنگ و خودرأی و خودسر و خودمحور ساخته شده‌است.»  انتهای پیام  
    به گزارش خبرنگار مهر، مراسم نکوداشت احمد سمیعی گیلانی صبح امروز چهارشنبه ۱۱ بهمن‌ در فرهنگستان زبان و ادب فارسی برگزار شد. در این مراسم غلامعلی حدادعادل، رییس فرهنگستان ادبیات و زبان فارسی، حسن انوری، جعفر شجاع کیهانی، مهشید نونهالی، خانواده مرحوم احمد سمیعی گیلانی و جمعی دیگر از اساتید و پژوهشگران زبان و ادب فارسی حضور داشتند. حداد عادل در ابتدای این نشست گفت: نزدیک به یکسال است که دیده از دیدار استاد سمیعی گیلانی محروم بوده است. دوم فروردین ماه این استاد بزرگ در آستانه ۱۰۲ سالگی چشم از جهان فروبست. وی افزود: استاد سمیعی برای فرهنگستان تکیه گاه، مرجع و پدر بود و نه فقط برای فرهنگستان بلکه برای فرهنگ ایران نیز سودمند و خدمتگذار بود. فقدان...
    فرهنگستان زبان و ادب فارسی نگارش این ترکیب‌ها را این‌طور درست می‌داند: خودبه‌خود، دست‌به‌دست، دم‌به‌دم، روبه‌رو، لابه‌لا و لحظه‌به‌لحظه. به گزارش ایسنا، فرهنگستان زبان و ادب فارسی در ادامه بیان نکاتی درباره دستور خط فارسی به «فاصله‌گذاری ترکیب‌های ساخته‌شده با «بیناوند»» پرداخته است. در این یادداشت کوتاه آمده است: بیناوندها تکواژهای وابسته‌ای هستند که در میان دو واژه می‌آیند و یک واژۀ مرکّب تازه می‌سازند. ترکیب‌های ساخته‌شده با بیناوندهایی مانند «ا»، «به»، «تا»، «در» و «وا» با نیم‌فاصله/ بی‌فاصله نوشته می‌شوند: دورادور، سراسر، تابه‌تا، جابه‌جا، خودبه‌خود، دست‌به‌دست، دم‌به‌دم، روبه‌رو، سربه‌سر، لابه‌لا، لحظه‌به‌لحظه، لنگه‌به‌لنگه، موبه‌مو، بیخ‌تابیخ، سرتاپا، سرتاته، گوش‌تاگوش، پیچ‌درپیچ، تودرتو، جورواجور آن دسته از ترکیب‌های ساخته‌شده با بیناوند «الف» که در آن‌ها امکان پیوستن بیناوند به حرف پیشین وجود...
    نشست «سعدی در عالمِ سیاست‌نامه‌نویسی» برگزار می‌شود. به گزارش ایسنا، نود و سومین سخنرانی ماهانه فرهنگستان زبان و ادب فارسی به این موضوع اختصاص دارد که در روز دوشنبه، ۲۵ دی از ساعت ۱۱ در محل فرهنگستان برگزار می‌شود. در این نشست جویا جهانبخش، عضو وابسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی درباره «سعدی در عالمِ سیاست‌نامه‌نویسی» سخنرانی خواهد کرد. فرهنگستان زبان و ادب فارسی در بزرگراه شهید حقّانی، بعد از ایستگاه مترو، ورودی کتابخانه ملی، بلوار دکتر حسن حبیبی واقع است.    انتهای پیام 
    به منظور تسهیل دسترسی به معادل‌های فارسی لغات و اصطلاحات بیگانه، نسخه الکترونیکی هزارواژه‌های شیمی، فیزیک و ریاضی، بر روی وبگاه فرهنگستان زبان و ادب فارسی بارگذاری شد. به گزارش ایسنا، به منظور تسهیل دسترسی استادان، پژوهشگران، نویسندگان، مترجمان و علاقه‌مندان به معادل‌های فارسی و لغات و اصطلاحات بیگانه نسخه الکترونیکی کتاب‌های هزارواژه‌های شیمی، فیزیک (دو جلد) و ریاضی بر روی وبگاه فرهنگستان بارگذاری شد. بر اساس گزارش روابط‌عمومی فرهنگستان زبان و ادب فارسی، جلد نخست هزارواژه‌های فیزیک، شامل مجموعه ‌واژه‌های اپتیک، فیزیک، نجوم، نجوم رصدی و آشکارسازها (برگرفته از فرهنگ واژه‌های مصوّب فرهنگستان در سال‌های ۱۳۷۶ تا ۱۳۸۹) و جلد دوم شامل‌ واژه‌های فیزیک و نجوم (برگرفته از فرهنگ واژه‌های مصوّب فرهنگستان در سال‌های ۱۳۹۰ تا ۱۳۹۹) است....
    به منظور تسهیل دسترسی به معادل‌های فارسی لغات و اصطلاحات بیگانه، نسخه الکترونیکی هزارواژه‌های شیمی، فیزیک و ریاضی، بر روی وبگاه فرهنگستان زبان و ادب فارسی بارگذاری شد. به گزارش ایسنا، به منظور تسهیل دسترسی استادان، پژوهشگران، نویسندگان، مترجمان و علاقه‌مندان به معادل‌های فارسی و لغات و اصطلاحات بیگانه نسخه الکترونیکی کتاب‌های هزارواژه‌های شیمی، فیزیک (دو جلد) و ریاضی بر روی وبگاه فرهنگستان بارگذاری شد. بر اساس گزارش روابط‌عمومی فرهنگستان زبان و ادب فارسی، جلد نخست هزارواژه‌های فیزیک، شامل مجموعه ‌واژه‌های اپتیک، فیزیک، نجوم، نجوم رصدی و آشکارسازها (برگرفته از فرهنگ واژه‌های مصوّب فرهنگستان در سال‌های ۱۳۷۶ تا ۱۳۸۹) و جلد دوم شامل‌ واژه‌های فیزیک و نجوم (برگرفته از فرهنگ واژه‌های مصوّب فرهنگستان در سال‌های ۱۳۹۰ تا ۱۳۹۹) است....
    به گزارش خبرگزاری فارس، احمد وحیدی روز سه‌شنبه در مراسم گرامیداشت روز ثبت احوال اظهار کرد: ثبت احوال از سازمان هایی است که در تحلیل وضعیت و کمک به امر تصمیم سازی و تصمیم گیری نقش مهمی ایفا می کند. وی تحلیل وضعیت درعرصه هایی چون مهاجرت و موالید را از وظایف مهم ثبت احوال برشمرد که در مدیریت امور و سیاست گذاری‌های کلان، تاثیر بسزایی دارد. وزیر کشور برشناخت ظرفیت‌های گسترده سازمان ثبت احوال از سوی مدیران، کارشناسان و کارکنان این سازمان تاکید کرد و گفت: شناخت این ظرفیت ها برای تعریف سطوح جدیدی از رشد و تحول حائز اهمیت است. وحیدی در بیان اهمیت بهره گیری از ظرفیت‌های سازمان ثبت احوال کشور افزود: ماموریت سازمان ثبت احوال در...
    نسخه الکترونیکی هزارواژه‌های زیست‌شناسی (۱ و ۲)، پزشکی (۱، ۲ و ۳) و ژن‌شناسی و زیست‌فنّاوری بر روی وبگاه فرهنگستان زبان و ادب فارسی بارگذاری شد. به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو، به منظور تسهیل دسترسی استادان، پژوهشگران، نویسندگان، مترجمان و علاقه‌مندان به معادل‌های فارسی و لغات و اصطلاحات بیگانه، نسخه الکترونیکی شش جلد هزارواژه‌های زیست‌شناسی (۱ و ۲)، پزشکی (۱، ۲ و ۳) و ژن‌شناسی و زیست‌فنّاوری بر روی وبگاه فرهنگستان زبان و ادب فارسی بارگذاری شد. بر این اساس هزارواژه زیست‌شناسی (دو جلد) شامل مجموعه‌واژه‌های پروتگان‌شناسی، ژن‌شناسی و زیست‌فنّاوری، علوم گیاهی، جانورشناسی، گیاهان دارویی، زیست‌شناسی عمومی، علوم جانوری و میکروب‌شناسی بر روی وبگاه فرهنگستان زبان و ادب فارسی بارگذاری شد. همچنین هزارواژه‌های پزشکی (سه جلد) شامل مجموعه واژه‌های...
    به گزارش خبرگزاری مهر، «همایش ملّی اعتلای گرایش ادبیات پایداری در دانشگاه‌ها: راهکارها و موانع» با حضور گروهی از استادان دانشگاه‌ها و پژوهشگران این حوزه در فرهنگستان زبان و ادب فارسی برگزار شد. غلامعلی حداد عادل رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، با اشاره به پایداری مردم در غزه و فلسطین گفت: بی‌شک در دهه‌های آینده آثار درخشان و ارزشمندی در حوزه ادبیات پایداری مردم این سرزمین‌ها خلق خواهد شد و این آثار کمک می‌کند تا پایداری و استقامت مردم فلسطین در حافظه تاریخ ماندگار بماند. وی افزود: ادبیات پایداری صرفاً یک مسئله و موضوع دانشگاهی نیست بلکه موضوعی است که همه دنیا با آن درگیر هستند؛ همچنین این ادبیات بحث انتزاعی نیست و باید درجهت اعتلای آن بکوشیم. رئیس...
    رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، شاهنامه را یکی از مهمترین نمونه‌های ادبیات حماسی و پایداری در جهان دانست . به گزارش مشرق، غلامعلی حداد عادل در «همایش ملّی اعتلای گرایش ادبیات پایداری در دانشگاه‌ها: راهکارها و موانع» با اشاره به پایداری مردم در غزه و فلسطین اظهارداشت: بی‌شک در دهه‌های آینده آثار درخشان و ارزشمندی در حوزه ادبیات پایداری مردم این سرزمین‌ها خلق خواهد شد و این آثار کمک می‌کند تا پایداری و استقانت مردم فلسطین در حافظه تاریخ ماندگار بماند. وی با بیان اینکه ادبیات پایداری صرفاً یک مسئله و موضوع دانشگاهی نیست، افزود: ادبیات پایداری موضوعی است که همه دنیا با آن درگیر هستند و ادبیات پایداری بحثی انتزاعی نیست و باید درجهت اعتلای آن بکوشیم....
    به گزارش خبرگزاری مهر، «همایش ملی اعتلای گرایش ادبیات پایداری در دانشگاه‌ها: راهکار و موانع» توسط گروه ادبیات انقلاب اسلامی فرهنگستان زبان و ادب فارسی و همکاری اندیشکده ادبیات پایداری حوزه هنری روزهای سه‌شنبه و چهارشنبه ۲۸ و ۲۹ آذر در فرهنگستان زبان و ادب فارسی برگزار می‌شود. محمدرضا ترکی دبیر همایش ملی اعتلای گرایش ادبیات پایداری در دانشگاه‌ها گفت: با توجه به اینکه فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی نهاد سیاست‌گذار در حوزه ادبیات فارسی است، وظیفه خود دانستیم تا بنا به ضرورتی که در حوزه ادبیات پایداری احساس می‌کردیم، رویدادی ملّی را در این حوزه برنامه‌ریزی و برگزار کنیم تا ضمن بررسی موانع، بتوانیم راهکارهای سودمندی برای بهبود وضیعت گرایش ادبیات پایداری در کشور ارائه کنیم. وی افزود: با...
    «همایش ملّی اعتلای گرایش ادبیات پایداری در دانشگاه‌ها: راهکارها و موانع» توسط گروه ادبیات انقلاب اسلامی فرهنگستان زبان و ادب فارسی و همکاری اندیشکده ادبیات پایداری حوزۀ هنری برگزار می‌شود. به گزارش ایسنا به نقل از روابط عمومی فرهنگستان زبان و ادب فارسی، محمدرضا ترکی، دبیر همایش ملّی اعتلای گرایش ادبیات پایداری در دانشگاه‌ها گفت: با توجه به این که فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی  نهاد سیاست‌گذار در حوزۀ ادبیات فارسی است، وظیفۀ خود دانستیم تا بنا به ضرورتی که در حوزۀ ادبیات پایداری احساس می‌کردیم، رویدادی ملّی را در این حوزه برنامه‌ریزی و برگزار کنیم تا ضمن بررسی موانع، بتوانیم راهکارهای سودمندی برای بهبود وضیعت گرایش ادبیات پایداری در کشور ارائه کنیم. او افزود: با توجه به اینکه...
    به منظور تسهیل دسترسی به معادل‌های فارسی لغات و اصطلاحات بیگانه، نسخه الکترونیکی سه ‌جلد هزارواژه علوم مهندسی بر روی وبگاه فرهنگستان زبان و ادب فارسی بارگذاری شد. به گزارش ایسنا به نقل از روابط‌عمومی فرهنگستان زبان و ادب فارسی، به منظور تسهیل دسترسی استادان، پژوهشگران، نویسندگان، مترجمان و علاقه‌مندان به معادل‌های فارسی و لغات و اصطلاحات بیگانه نسخه الکترونیکی هزارواژه‌های علوم مهندسی بر روی وبگاه فرهنگستان زبان و ادب فارسی بارگذاری شد. بر این اساس، هزارواژه‌های علوم مهندسی، جلد نخست شامل مجموعه واژه‌های جوشکاری و آزمایش‌های غیرمخّرب، قطعات و اجزای خودرو، مشترک علوم مهندسی، مهندسی بسپار: شاخه رنگ و تایر، مهندسی خوردگی، مهندسی شیمی، مهندسی مواد و متالورژی (برگرفته از فرهنگ واژه‌های مصوّب فرهنگستان در سال‌های ۱۳۷۶...
    فرهنگستان زبان و ادب فارسی و کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان، تفاهم‌نامه همکاری علمی، پژوهشی و فرهنگی امضا کردند.  به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو، به‌منظور بهره‌مندی از دستاوردهای فرهنگستان زبان و ادب فارسی و کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان در حوزه تقویت و ترویج زبان و ادب فارسی تفاهم‌نامه همکاری علمی، پژوهشی و فرهنگی میان این دو نهاد امضا شد. این تفاهم‌نامه همکاری در شش ماده، بیست بند، یک تبصره و در چهار نسخه تنظیم شده است و در روز یازدهم آذر ۱۴۰۲، به امضای رئیسان دو نهاد رسید. جلسه‌های شعرخوانی در شعبه‌های کانون پرورش فکری کودکان راه اندازی شود در ابتدای این نشست غلامعلی حدادعادل رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی با اشاره به پیشینه سی و...
    فرهنگستان زبان و ادب فارسی با کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان، به‌منظور تقویت و ترویج زبان و ادب فارسی تفاهم‌نامه همکاری علمی، پژوهشی و فرهنگی امضا کرد. به‌گزارش ایران اکونومیست به نقل از اداره کل روابط عمومی و امور بین‌الملل کانون، به‌منظور بهره‌مندی از دستاوردهای دو نهاد در حوزه تقویت و ترویج زبان و ادب فارسی، میان فرهنگستان زبان و ادب فارسی با کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان تفاهم‌نامه همکاری علمی، پژوهشی و فرهنگی امضا شد.   این تفاهم‌نامه همکاری در شش ماده، ۲۰ بند، یک تبصره و در چهار نسخه تنظیم شده است و در روز یازدهم آذر ۱۴۰۲، به امضای رئیسان دو نهاد رسید. در ابتدای این نشست غلامعلی حدادعادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی...
    به‌گزارش قدس آنلاین  به نقل از اداره کل روابط عمومی و امور بین‌الملل کانون، به‌منظور بهره‌مندی از دستاوردهای دو نهاد در حوزه تقویت و ترویج زبان و ادب فارسی میان فرهنگستان زبان و ادب فارسی با کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان تفاهم‌نامه همکاری علمی، پژوهشی و فرهنگی امضا شد. این تفاهم‌نامه همکاری در ۶ ماده، بیست بند، یک تبصره و در چهار نسخه تنظیم شده است و در روز یازدهم آذر ۱۴۰۲، به امضای رئیسان دو نهاد رسید. در ابتدای این نشست غلامعلی حدادعادل با اشاره به پیشینه سی و سه سال فرهنگستان سوم گفت: فرهنگستان زبان و ادب فارسی در تاریخ فرهنگی معاصر ایران، به تعبیری اکنون عمری حدود ۹۰ ساله دارد. کانون زبان ایران هم نزدیک به...
    رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی گفت: فرهنگستان زبان و ادب فارسی در تاریخ فرهنگی معاصر ایران، به تعبیری اکنون عمری حدود ۹۰ ساله دارد. کانون زبان ایران هم حدود یکصد سال پیش و کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان ۵۸ سال پیش راه‌اندازی شدند. این سه نهاد باسابقه همواره مایه کنش‌های فرهنگی و ادبی ارجمندی در کشور بوده‌اند. غلامعلی حدادعادل افزود: من از دوران جوانی با تولیدات مکتوب کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان آشنا بوده‌ام و همواره فعالیت‌های کانون را دنبال کرده‌ام. کانون هم پیش از انقلاب بسیار فعال بود؛ هم پس از انقلاب فعالیت‌های خوبی در آن پیگیری شده است، اما فعالیت‌های کانون با فرازونشیب‌های بسیاری همراه بوده است. امیدوارم در دوره مدیریت حامد علامتی شاهد رشد...
    مجموعه‌ای از دست‌نوشته‌های نیما یوشیج در فرهنگستان زبان و ادب فارسی نگهداری می‌شود. این اسناد را شراگیم یوشیج، فرزند نیما و به نمایندگی از وارثان نیما، در تاریخ بیست و سوم آبان ۱۳۷۳ به فرهنگستان واگذار کرده است. در پی بازخوانی و تصحیح برخی از این دست‌نوشته‌ها، تاکنون دو کتاب از مجموعۀ شعرهای منتشرنشدۀ نیما در انتشارات فرهنگستان زبان و ادب فارسی چاپ و در دسترس علاقه‌مندان قرار گرفته است: صد سال دگر، به تصحیح سعید رضوانی و مهدی علیایی مقدم، چ نخست: ۱۳۹۷، ۲۶۲ صفحه نوای کاروان، به تصحیح سعید رضوانی، چاپ نخست: ۱۳۹۷، ۲۵۴ صفحه اکنون نیز دکتر مهدی علیایی مقدم، پژوهشگر فرهنگستان زبان و ادب فارسی مشغول بازخوانی نسخۀ دست‌نویس دیگر شعرها و یادداشت‌های منتشرنشدۀ نیماست. امروز...
    به گزارش خبرگزاری مهر، دست نوشته‌های نیما یوشیج که به تازگی توسط مهدی علیایی مقدم پژوهشگر فرهنگستان زبان و ادب فارسی بازخوانی شده در وبگاه فرهنگستان زبان و ادب فارسی منتشر شده است. مجموعه‌ای از دست‌نوشته‌های نیما یوشیج در فرهنگستان زبان و ادب فارسی نگهداری می‌شود. این اسناد را شراگیم یوشیج، فرزند نیما و به نمایندگی از وارثان نیما، در تاریخ بیست و سوم آبان ۱۳۷۳ به فرهنگستان واگذار کرده است. در پی بازخوانی و تصحیح برخی از این دست‌نوشته‌ها، تاکنون دو کتاب از مجموعه شعرهای منتشرنشده نیما در انتشارات فرهنگستان زبان و ادب فارسی چاپ و در دسترس علاقه‌مندان قرار گرفته است. صد سال دگر، به تصحیح سعید رضوانی و مهدی علیایی مقدم، چ نخست: ۱۳۹۷، ۲۶۲ صفحه نوای...
    به گزارش روابط عمومی فرهنگستان زبان و ادب فارسی، مجموعه‌ای از دست‌نوشته‌های نیما یوشیج در فرهنگستان زبان و ادب فارسی نگهداری می‌شود. این اسناد را شراگیم یوشیج، فرزند نیما و به نمایندگی از وارثان نیما، در تاریخ بیست و سوم آبان ۱۳۷۳ به فرهنگستان واگذار کرده است. در پی بازخوانی و تصحیح برخی از این دست‌نوشته‌ها، تاکنون دو کتاب از مجموعۀ شعرهای منتشرنشدۀ نیما در انتشارات فرهنگستان زبان و ادب فارسی چاپ و در دسترس علاقه‌مندان قرار گرفته است: صد سال دگر، به تصحیح سعید رضوانی و مهدی علیایی مقدم، چ نخست: ۱۳۹۷، ۲۶۲ صفحه و نوای کاروان، به تصحیح سعید رضوانی، چاپ نخست: ۱۳۹۷، ۲۵۴ صفحه. اکنون نیز دکتر مهدی علیایی مقدم، پژوهشگر فرهنگستان زبان و ادب فارسی مشغول...
    فرهنگستان زبان و ادب فارسی بخشی از دست‌نوشته‌های نیما یوشیج را در وبگاه‌ خود منتشر کرد. به گزارش ایسنا، فرهنگستان زبان و ادب فارسی اعلام کرد: مجموعه‌ای از دست‌نوشته‌های نیما یوشیج در فرهنگستان زبان و ادب فارسی نگهداری می‌شود. این اسناد را شراگیم یوشیج، فرزند نیما و به نمایندگی از وارثان نیما، در تاریخ بیست و سوم آبان ۱۳۷۳ به فرهنگستان واگذار کرده است. در پی بازخوانی و تصحیح برخی از این دست‌نوشته‌ها، تاکنون دو کتاب از مجموعۀ شعرهای منتشرنشدۀ نیما در انتشارات فرهنگستان زبان و ادب فارسی چاپ شده و در دسترس علاقه‌مندان قرار گرفته است: صد سال دگر، به تصحیح سعید رضوانی و مهدی علیایی مقدم، چ نخست: ۱۳۹۷، ۲۶۲ صفحه نوای کاروان، به تصحیح سعید رضوانی،...
    غلامعلی حدادعادل در پیامی درگذشت شاه علی‌اکبر شهرستانی را تسلیت گفت. در متن پیام رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی آمده است: خبر درگذشت استاد پیشین دانشگاه کابل، شاه علی‌اکبر شهرستانی موجب تألم شد. شهرستانی از استادان لایق و از پاسداران زبان فارسی در افغانستان بود و با آثار خود و تربیت شاگردان بسیار، خدمات ارزنده و ماندگاری به زبان و ادبیات فارسی کرد. فرهنگستان زبان و ادب فارسی، درگذشت این استاد را به ملت افغانستان، به‌ویژه فارسی‌زبانان این کشور، شاگردان و دوست‌داران و بازماندگان تسلیت می‌گوید و از درگاه پروردگار برای او آرامش  مسألت می‌کند. شاه علی‌اکبر شهرستانی، استاد پیشین دانشگاه کابل، پژوهشگر حوزه ادبیات، تاریخ و فرهنگ، و از چهره‌های بنام آکادمیک افغانستان،  متولد ۱۳۰۸ در دایکندی افغانستان...
    به منظور تسهیل دسترسی استادان، پژوهشگران، نویسندگان، مترجمان و سایر علاقه‌مندان به معادل‌های فارسی لغات و اصطلاحات بیگانه، نسخۀ الکترونیکی کتاب‌های هزارواژه، بر روی وبگاه فرهنگستان زبان و ادب فارسی بارگذاری می‌شود. به گزارش ایسنا به نقل از روابط‌عمومی فرهنگستان زبان و ادب فارسی، به منظور تسهیل دسترسی استادان، پژوهشگران، نویسندگان، مترجمان و علاقه‌مندان به معادل‌های فارسی و لغات و اصطلاحات بیگانه نسخۀ الکترونیکی کتاب‌های هزارواژه، به مرور بر روی وبگاه فرهنگستان زبان و ادب فارسی بارگذاری می‌شود. بر این اساس و در نخستین گام، هزارواژه‌های علوم انسانی (جلد ۱ و ۲ و شامل مجموعه‌واژه‌های آینده‌پژوهی، اقتصاد، باستان‌شناسی، جامعه‌شناسی، زبان‌شناسی، علوم سیاسی و روابط بین‌الملل، علوم کتابداری و اطلاع‌رسانی و مدیریت پروژه)، هنر، زبان‌شناسی، باستان‌شناسی، روان‌شناسی و گردشگری بر...
    به گزارش خبرگزاری مهر، همایش بین‌المللی «غالب دهلوی؛ پاسدار زبان فارسی» یکشنبه ۲۳ مهرماه توسط فرهنگستان زبان و ادب فارسی و با همکاری بخش فرهنگی سفارت هند در ایران، در تالار دکتر شهیدی فرهنگستان برگزار شد. غلامعلی حداد عادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، در همایش غالب دهلوی با اشاره به پیشینه دیرسال زبان فارسی در پهنه گسترده‌ای از جهان دیروز، گفت: توجه به میراث فرهنگی، زبانی و ادبی زبان فارسی در سرزمین‌هایی فراتر از مرزهای کنونی ایران همواره در برنامه کاری فرهنگستان بوده است و ما علاقه‌مند هستیم که تاریخ زبان و ادبیات فارسی را در قلمرو پهناور ایران فرهنگی، ازجمله شبه‌قاره هند بدانیم و بشناسیم و به جهانیان بشناسانیم. وی افزود: ازاین‌رو، نزدیک به سی سال پیش...
    غلامعلی حدادعادل غالب دهلوی را شاعری بزرگ و پرآوازه در هند و پاکستان خواند که از میراث پرشکوه زبان و ادب فارسی در هند بهره برده و گفت: غالب دهلوی گوی سبقت را در شعر از امیرخسرو دهلوی ربوده است. به گزارش ایسنا به نقل از روابط عمومی فرهنگستان زبان و ادب فارسی، غلامعلی حداد عادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، در همایش بین‌المللی «غالب دهلوی؛ پاسدار زبان فارسی» که روز یکشنبه بیست و سوم مهرماه توسط فرهنگستان و با همکاری بخش فرهنگی سفارت هند در ایران، در تالار دکتر شهیدی فرهنگستان برگزار شد، با اشاره به پیشینه دیرسال زبان فارسی در پهنه گسترده‌ای از جهان دیروز، گفت: توجه به میراث فرهنگی، زبانی و ادبی زبان فارسی در سرزمین‌هایی فراتر...
    به گزارش قدس آنلاین به نقل از مهر، همایش بین‌المللی یک‌روزه «غالب دهلوی؛ پاسدار زبان فارسی» توسط فرهنگستان زبان و ادب فارسی با همکاری بخش فرهنگی سفارت هند، یکشنبه، ۲۳ مهرماه، در تالار شهیدی فرهنگستان زبان و ادب فارسی برگزار می‌شود. محمدرضا نصیری، مدیر گروه دانشنامه زبان و ادب فارسی شبه‌قاره فرهنگستان زبان و ادب فارسی درباره این همایش گفت: همایش بین‌المللی غالب دهلوی در ادامه مجموعه نشست‌هایی که پیش از شیوع کرونا به منظور پاسداشت خدمات فرهنگی و ادبی شعرا و ادبا در شبه‌قاره فعالیت کرده‌اند، با همکاری بخش فرهنگی سفارت هند برگزار می‌شود. وی افزود: غالب دهلوی پس از بیدل دهلوی بزرگترین شاعر فارسی‌زبان شبه‌قاره به شمار می‌رود. او نه‌تنها به زبان فارسی بلکه آثار متعددی به زبان...
    همایش بین‌المللی یک‌روزه «غالب دهلوی؛ پاسدار زبان فارسی» به همت فرهنگستان زبان و ادب فارسی با همکاری بخش فرهنگی سفارت هند، ۲۳ مهر در فرهنگستان برگزار می‌شود.  به گزارش ایسنا به نقل از روابط عمومی فرهنگستان زبان و ادب فارسی، محمدرضا نصیری، مدیر گروه دانشنامه زبان و ادب فارسی شبه‌قاره فرهنگستان زبان و ادب فارسی گفت: همایش بین‌المللی غالب دهلوی در ادامه مجموعه نشست‌هایی که پیش از شیوع کرونا به منظور پاسداشت خدمات فرهنگی و ادبی شعرا و ادبا در شبه‌قاره فعالیت کرده‌اند، با همکاری بخش فرهنگی سفارت هند برگزار می‌شود. او افزود: غالب دهلوی پس از بیدل دهلوی بزرگترین شاعر فارسی‌زبان شبه‌قاره به شمار می‌رود. او نه‌تنها به زبان فارسی بلکه آثار متعددی به زبان اردو در نظم...
    نشست «تولد یک استاد»، همزمان با نود و هشتمین زادروز اسماعیل سعادت برگزار می‌شود. به گزارش ایران اکونومیست،  همزمان با نود و هشتمین زادروز اسماعیل سعادت، عضو فقید پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی، روز چهارشنبه، پنجم مهرماه، مراسمی با عنوان «تولد یک استاد» در کتابخانه مرکزی فرهنگستان زبان و ادب فارسی از ساعت ۱۰:۳۰ صبح  برپا می‌شود.  در این مراسم غلامعلی حداد عادل، حسین معصومی همدانی، موسی اسوار و آمنه بیدگلی درباره خدمات علمی و فرهنگی زنده‌یاد سعادت سخنرانی می‌کنند. اسماعیل سعادت، نویسنده، زبان‌شناس و مترجم آثار فلسفی در سال ۱۳۰۴ در خوانسار متولد شد و ۱۲ شهریورماه ۱۳۹۹ در ۹۵ سالگی از دنیا رفت. سعادت عضو شورای عالی ویرایش سازمان صدا و سیمای جمهوری اسلامی،  مدیر گروه دانشنامه تحقیقات ادبی فرهنگستان...
    به منظور تسهیل کار پژوهشگران و دسترسی آسان به منابع، مجموعه‌ای از ۱۳۱ عنوان کتاب درسی زبان و ادب فارسی که با عنوان «گنجینه کتاب‌های درسی زبان و ادبیات فارسی» گردآوری شده، بر روی وبگاه فرهنگستان زبان و ادب فارسی بارگذاری شده است. به گزارش ایران اکونومیست به نقل از روابط عمومی فرهنگستان زبان و ادب فارسی، در طرح‌ پژوهشی «کتاب‌شناسی کتاب‌های درسی زبان و ادب فارسی مدارس از ۱۳۰۰ تا ۱۴۰۰ شمسی» که فرناز صادقی، عضو هیئت علمی و پژوهشگر گروه آموزش زبان و ادبیات فارسی فرهنگستان زبان و ادب فارسی اجرای آن را برعهده داشته است، کتاب‌های درسی زبان و ادبیات فارسی صد سال گذشته همه پایه‌های تحصیلی گردآوری شده است و نسخۀ الکترونیک این آثار برای بهره‌برداری...
    غلامعلی حداد عادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی در گفت‌وگو با ایسنا درباره زبان فارسی، زبان‌ها و گویش‌های محلی، پیشنهاد تشکیل فرهنگستان زبان ترکی، میزان توجه صدا و سیما به زبان فارسی، وضعیت زبان فارسی در افغانستان و... سخن گفت و تاکید کرد در فرهنگستان کار سیاسی به معنای فعالیت جناحی نمی‌کند. خبرنگار: ندا ولی‌پور / تصویربردار و تدوینگر: علی خلیلی طهرانی منبع: خبرگزاری ایسنا برچسب ها: فرهنگستان زبان و ادب فارسی ، زبان فارسی ، زبان ترکی ، غلامعلی حداد عادل
    عباس محمدیان، مدیرکل دفتر تبلیغات و اطلاع‌رسانی گفت: نسخه الکترونیکی دستور خط فارسی برای استفاده در انواع آگهی‌ها به کانون‌های آگهی و تبلیغاتی سراسر کشور ابلاغ شد. به گزارش ایسنا به نقل از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، مدیرکل دفتر تبلیغات و اطلاع‌رسانی، با تاکید بر این‏که خط، چهره مکتوب زبان است و به موجب اصل پانزدهم قانون اساسی باید پیرو اصول و ضوابطی باشد تا همگان با رعایت آن‏ها، هویت خط را تثبیت کنند و محفوظ دارند، گفت: این دستور خط، توسط فرهنگستان زبان و ادب فارسی و با هدف درست‌نویسی، حفظ و پاسداشت زبان و خط فارسی در نوشته‌ها، آگهی‌ها و آثار مکتوب، منتشر شده و نسخه ابلاغی آن، ویراست جدید مصوب جلسه دویست و یازدهم فرهنگستان...
    به گزارش خبرگزاری صدا وسیما ،رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی  با حضور در تحریریه کتاب  این خبرگزاری  با اشاره به اینکه پیش از این رسانه ملی به دلیل ملاحظات تبلیغاتی  کمتر  وارد حوزه معرفی کتاب می شد گفت :معرفی کتاب  کنار  پرداختن به سایر  مسائل  و رویداد ها در رسانه ملی نشاندهنده اهمیت و ارزش کتاب و کتابخوانی در جامعه و توجه جدی رسانه ملی به این حوزه است. آقای حداد عادل افزود : این رویکرد جدی در رسانه از یک طرف زمینه آشنایی بیشتر مردم با فرهنگ مطالعه کتاب را فراهم می کند  و از طرف دیگر باعث ایجاد انگیزه در بین مولفین و دست اندر کاران حوزه نشر خواهد شد. وی گفت : رسانه ملی باید تلاش...
    به گزارش خبرنگار خبرگزاری صداوسیما، گفتگو درباره گزارش‌های معرفی کتاب و پاسداشت زبان فارسی از مهمترین مباحث مطرح شده در این بازدید بود.   کد ویدیو دانلود فیلم اصلی
    غلامعلی حداد عادل رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی در پیامی انتصاب سلیم مظهر را به ریاست فرهنگستان زبان اردو تبریک گفت. به گزارش ایران اکونومیست به نقل از روابط عمومی فرهنگستان زبان و ادب فارسی، متن این پیام به این قرار  است: «انتخاب جناب‌عالی را به ریاست فرهنگستان زبان اردو در کشور پاکستان تبریک می‌گویم. فرهنگستان زبان و ادب فارسی آمادگی خود را برای همه‌گونه همکاری با فرهنگستان زبان اردو به ریاست جناب‌عالی، اعلام می‌دارد و امیدوار است پیوندهای فرهنگی و زبانی و ادبی میان دو ملّت ایران و پاکستان روز به روز وسعت و عمق بیشتری پیدا کند. توفیق جناب‌عالی را در این عرصه از خداوند کریم مسئلت می‌کند.» سلیم مظهر دکتری زبان و ادبیات فارسی را از دانشگاه...
    به گزارش خبرگزاری فارس از تبریز، علی اصغر شعردوست پژوهشگر و نماینده سابق مجلس شورای اسلامی امروز در نشست هیئت امنای بنیاد فرهنگ، هنر و ادب آذربایجان که با حضور وزیر فرهنگ و ارشاد تشکیل شد، به توصیه‌های مقام معظم رهبری در برگزاری کنگره‌های باشکوه برای شعرایی مثل شهریار اشاره کرد و اظهار کرد: طبق توصیه‌های رهبری نیاز به جذب نخبگان و شخصیت‌های فرهنگی برای کار در زمینه فرهنگ آذربایجان وجود دارد که از نمونه کارهای پیشنهادی ایجاد فرهنگستان زبان ترکی با محوریت ایران اسلامی است. وی با اشاره به برخی طرح‌های ناتمام حوزه فرهنگ در استان‌های ترکی زبان افزود: باید در مسیر مقابله با تحریفات و تبلیغات خارجی که برای ضربه زدن به شعر و ادب فارسی انجام می‌شود کار جدی...
    به گزارش خبرنگار مهر، حجت الاسلام علیرضا سعیدی بعد از ظهر چهارشنبه در دیدار با رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی با تأکید بر توجه شوراهای اسلامی در راستای ایرانی، اسلامی کردن سیما و منظر شهری و ترویج زبان معیار در ادبیات گفتاری و نوشتاری جامعه، اظهار داشت: بر همین اساس انتظار می‌رود که شوراهای اسلامی استفاده از ظرفیت‌های فرهنگستان زبان و ادب فارسی را در سطوح مختلف مدیریت شهری در اولویت قرار دهند. رئیس کمیسیون فرهنگی، اجتماعی شورای اسلامی شهر کرج اذعان کرد: کمیسیون‌های فرهنگی، اجتماعی شوراها در نقش پیشران حکمرانی اسلامی می‌بایست پیشگامان پاسداست زبان فاخر و هویت فرهنگی کشور باشند. سعیدی خاطر نشان کرد: به همین منظور حفظ ارتباط دو سویه و بهره مندی مطلوب از محتواهای...
    به گزارش خبرگزاری مهر، غلامعلی حدادعادل رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی با صدور پیامی درگذشت احمدرضا احمدی شاعر و نویسنده را تسلیت گفت. مشروح متن این پیام را در ادامه می‌خوانید: «احمدرضا احمدی، شاعر و نویسنده معاصر پس از چند دهه تلاش ادبی و فرهنگی و خلق آثار بسیار به دیدار حق شتافت. زنده‌یاد احمدی را باید از چهره‌های تأثیرگذار در شعر فارسی معاصر دانست. توجه ویژه او به ادبیات کودک و نوجوان و خدمات او در کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان قابل‌توجه و ستودنی است. فرهنگستان زبان و ادب فارسی درگذشت این شاعر و نویسنده معاصر را به جامعه ادبی ایران و دوستداران و بازماندگان وی تسلیت می‌گوید و از درگاه پروردگار مهربان برای ایشان آرامش روان...
    به گزارش خبرگزاری مهر، غلامعلی حداد عادل رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی در آئین گشایش سی و شمشین المپیاد ملّی ادبی گفت: این المپیاد یادگار روزگار عزیزی است از زمانی که معاون وزیر آموزش و پرورش بودم؛ سی و هفت سال پیش کنفرانسی جهانی برگزار می‌شد، دو نفر از کارشناسان آموزش و پرورش نیز حضور داشتند و در روند برگزاری این رویداد، در جریان برگزاری المپیاد ریاضی قرار گرفتند و از آن پس ایران نیز در این رویداد علمی بین‌المللی حضور پیدا کرد و به مرور در المپیاد فیزیک، زیست‌شناسی، رایانه و سایر رشته‌ها شرکت کردیم. وی افزود: با توجه به اهمیت المپیادها، سنگ بنای المپیاد ملّی ادبیات فارسی را در کشور گذاشتیم و امروز بسیار خرسندم که آئین...
    ژاله آموزگار با بیا اینکه "من آذری هستم اما غیرت زبان فارسی را دارم" گفت: همچون سایر کشورها، شرط ورود به دانشگاه قبولی در آزمون زبان فارسی باشد. به‌ گزارش ایران اکونومیست به نقل از روابط عمومی فرهنگستان زبان و ادب فارسی، غلامعلی حداد عادل رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی در آیین  گشایش سی و شمشین المپیاد ملّی ادبی با اشاره به پیشینه این المپاد و فرهنگستان زبان و ادب فارسی، توضیحاتی درباره وظایف گروه‌های مختلف فرهنگستان ارائه کرد.  او درباره واژه‌گزینی گفت: گروه واژه‌گزینی مستقیماً با مفاد قانون هماهنگی دارد و فعالیت اصلی و عمده آن معادل‌گزینی در برابر الفاظ بیگانه است و از سال ۱۳۷۴ پیوسته به این امر پرداخته است. واژه‌گزینی کار ساده‌ای نیست و گاه مدت‌ها...
    آیین گشایش سی و ششمین المپیاد ملّی ادبی در فرهنگستان زبان و ادب فارسی برگزار شد. به‌گزارش  خبرگزاری شبستان و به نقل از روابط عمومی فرهنگستان زبان و ادب فارسی، «غلامعلی حداد عادل»، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی در آیین  گشایش سی و شمشین المپیاد ملّی ادبی گفت: این المپیاد یادگار روزگار عزیزی است از زمانی که معاون وزیر آموزش و پرورش بودم؛ سی و هفت سال پیش کنفرانسی جهانی برگزار می‌شد، دو نفر از کارشناسان آموزش و پرورش نیز حضور داشتند و در روند برگزاری این رویداد، در جریان برگزاری المپیاد ریاضی قرار گرفتند و از آن پس ایران نیز در این رویداد علمی بین‌المللی حضور پیدا کرد و به مرور در المپیاد فیزیک، زیست‌شناسی، رایانه و سایر...
    کتاب «فرهنگ‌ها و لغت‌نامه‌ها»؛ برگزیده‌ای از مقالات دانشنامۀ زبان و ادب فارسی به‌سرپرستی استاد اسماعیل سعادت به کوشش سمّیه پهلوان منتشر شده است. به گزارش ایران اکونومیست، مسعود جعفری جزی، مدیر گروه دانشنامه تحقیقات ادبی، در گفت‌وگو با روابط عمومی فرهنگستان زبان و ادب فارسی گفت: دانشنامه زبان و ادب فارسی کتاب ارزشمندی است که با مدیریّت و نظارت استاد اسماعیل سعادت در فرهنگستان زبان و ادب فارسی منتشر  شده است. پس از انتشار این مجموعه تصمیم گرفته شد تا کتاب‌های مختصری حاوی مقالاتی که در یک موضوع و مضمون واحد در دانشنامه منتشر شده، گردآوری و منتشر شود تا دسترسی به مطالب آسان‌تر باشد. تاکنون ۱۴ عنوان از این مجموعه منتشر شده است. او افزود: سایر جلدهای این مجموعه در سال ۱۳۹۸ منتشر شده و...
    به گزارش خبرنگار فرهنگ و جامعه خبرگزاری علم و فناوری آنا، آیین اختتامیه دومین جشنواره ملی «آیین سخن» عصر امروز در استودیو شماره یك ساختمان شهدای رادیو برگزار شد. در این مراسم دكتر غلامعلی حداد عادل رئیس فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی، علی بخشی زاده معاون صدای رسانه ملی، سفرای كشورهای فارسی زبان، مهمانانی از شورای پاسداشت زبان فارسی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، انجمن مفاخر، مدیران و برنامه سازان حوزه صدا و نامزدهای بخش های گوناگوناین جشنواره حضور داشتند. غلامعلی حدادعادل رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی یکی از سخنرانان این مراسم بود. وی با سپاسگزاری از معاونت صدای جمهوری اسلامی ایران به خاطر اهتمامی که به زبان فارسی دارد افزود: زبان فارسی یکی از ارکان اصلی هویتی ایرانیان...
    به گزارش خبرگزاری صدا وسیما ، کتاب «فرهنگ‌ها و لغت‌نامه‌ها»؛ شامل برگزیده‌ای از مقالات دانشنامه زبان و ادب فارسی به‌سرپرستی اسماعیل سعادت و سمیه پهلوان در انتشارات فرهنگستان زبان و ادب فارسی منتشر و روانه بازار نشر شده است.مسعود جعفری جزی، مدیر گروه دانشنامه تحقیقات ادبی، در گفتگو با روابط عمومی فرهنگستان زبان و ادب فارسی گفت: دانشنامه زبان و ادب فارسی کتاب ارزشمندی است که با مدیریّت و نظارت استاد اسماعیل سعادت در فرهنگستان زبان و ادب فارسی منتشر شده است. پس از انتشار این مجموعه تصمیم گرفته شد تا کتاب‌های مختصری حاوی مقالاتی که در یک موضوع و مضمون واحد در دانشنامه منتشر شده، گردآوری و منتشر شود تا دسترسی به مطالب آسان‌تر باشد. تاکنون ۱۴ عنوان از...
    به گزارش خبرگزاری مهر، کتاب «فرهنگ‌ها و لغت‌نامه‌ها»؛ شامل برگزیده‌ای از مقالات دانشنامه زبان و ادب فارسی به‌سرپرستی اسماعیل سعادت و سمیه پهلوان توسط انتشارات فرهنگستان زبان و ادب فارسی منتشر و روانه بازار نشر شده است. مسعود جعفری جزی، مدیر گروه دانشنامه تحقیقات ادبی، در گفت‌وگو با روابط عمومی فرهنگستان زبان و ادب فارسی گفت: دانشنامه زبان و ادب فارسی کتاب ارزشمندی است که با مدیریّت و نظارت استاد اسماعیل سعادت در فرهنگستان زبان و ادب فارسی منتشر شده است. پس از انتشار این مجموعه تصمیم گرفته شد تا کتاب‌های مختصری حاوی مقالاتی که در یک موضوع و مضمون واحد در دانشنامه منتشر شده، گردآوری و منتشر شود تا دسترسی به مطالب آسان‌تر باشد. تاکنون ۱۴ عنوان از این...
    کتاب «فرهنگ‌ها و لغت‌نامه‌ها»؛ برگزیده‌ای از مقالات دانشنامۀ زبان و ادب فارسی به‌سرپرستی استاد اسماعیل سعادت به کوشش سمّیه پهلوان در انتشارات فرهنگستان زبان و ادب منتشر شده است. به گزارش خبرگزاری شبستان و به نقل از روابط عمومی فرهنگستان زبان و ادب فارسی، مسعود جعفری جزی، مدیر گروه دانشنامۀ تحقیقات ادبی گفت: دانشنامۀ زبان و ادب فارسی کتاب ارزشمندی است که با مدیریّت و نظارت استاد اسماعیل سعادت در فرهنگستان زبان و ادب فارسی منتشر  شده است. پس از انتشار این مجموعه تصمیم گرفته شد تا کتاب‌های مختصری حاوی مقالاتی که در یک موضوع و مضمون واحد در دانشنامه منتشر شده، گردآوری و منتشر شود تا دسترسی به مطالب آسان‌تر باشد. تاکنون ۱۴ عنوان از این مجموعه منتشر شده است....
    به گزارش ایرنا از روابط عمومی فرهنگستان زبان و ادب فارسی، غلامعلی حدادعادل در دیدار با بهادر عبدالله‌یف سفیر ازبکستان در تهران گفت: بی‌شک شما نقش تعیین‌کننده‌ای در بهبود روابط دو کشور داشته‌اید. چون پس از استقلال کشور ازبکستان روابط ایران با کشور شما در حد انتظار پیش نمی‌رفت و این موضوع در مقایسه با روابط‌مان با سایر کشورهای استقلال‌یافتۀ آسیای میانه نبود. رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی ادامه داد: در پی تحولی که در کشور شما رخ داد، روابط شما با کشورهای همسایه بهبود پیدا کرد. خوشبختانه روابط ازبکستان با جمهوری اسلامی ایران نیز رو به بهبود گذاشت. امیدوارم در نتیجۀ سفر چند روز پیش رئیس جمهور محترم ازبکستان به ایران و دیدار با رهبر معظم انقلاب و...
    با هدف توجه به زبان و ادبیات فارسی در تولیدات پویانمایی و با حضور محمدرحیم لیوانی مدیر مرکز پویانمایی صبا و دکتر غلامعلی حداد عادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی مدیران مرکز پویانمایی صبا از بخش‌های مختلف فرهنگستان زبان و ادب فارسی بازدید کردند. حدادعادل ضمن خیرمقدم به مدیران و عوامل تولید مرکز پویانمایی صبا گفت: از حضور برنامه‌سازان و مدیران مرکز پویانمایی صبا در فرهنگستان زبان و ادب فارسی استقبال می‌کنیم و امیدواریم دایره روابط ما گسترده‌تر شود. وی ضمن قدردانی از تولید مجموعه پویانمایی «فارسی هویت ما ست» از فعالیت‌های مرکز صبا در حوزه زبان و ادبیات فارسی و پاسداشت زبان فارسی در تولیدات پویانمایی تشکر کرد. رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی با ابراز خرسندی از...
    بهزاد محمود‌زاده، تهیه‌کننده برنامه «از پارسی تا فارسی» رادیو گفت‌وگو درباره این برنامه که با هدف رشد زبان فارسی روانه آنتن می‌شود، گفت: هدف برنامه «از پارسی تا فارسی» بررسی بهانه‌ها و مسیر‌های مختلف زندگی در تاثیرگذاری زبان و ادب فارسی بوده است. به عنوان مثال، چقدر مادران در حفظ و توسعه زبان فارسی نقش دارند. محمود‌زاده ادامه داد: نقش زبان‌های محلی، نویسندگان، تاریخ، فضای مجازی و ... را در زبان فارسی جست‌وجو کردیم، تا ببینیم تاثیرات زبان فارسی چیست. مثلاً وقتی مغول‌ها به ایران آمدند، چه تاثیری گذاشتند. آیا تاثیرات بجا مانده بر زبان فارسی مثبت بوده یا منفی.  تهیه‌کننده برنامه «از پارسی تا فارسی» با بیان اینکه ما در برنامه ثابت کردیم که چقدر نقش پدر...
    نشست هم‌اندیشی مشترک میان کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان، کانون زبان ایران، فرهنگستان زبان و ادب فارسی و بنیاد سعدی در مورد آموزش، توسعه و ترویج زبان و ادبیات فارسی برگزار شد. به گزارش خبرگزاری شبستان و به نقل از اداره‌کل روابط‌عمومی و امور بین‌الملل کانون، در ابتدای این جلسه «مهدی ذوالفقاری»، رئیس کانون زبان ایران با اشاره به نشستی که با حضور حامد علامتی مدیرعامل کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان برگزار شده بود، دغدغه مشترک میان کانون پرورش فکری، کانون زبان ایران، فرهنگستان زبان و ادب فارسی و بنیاد سعدی را آموزش، توسعه و ترویج زبان و ادبیات فارسی در داخل و خارج از کشور دانست و گفت: این دغدغه به یکی از اولویت‌های اصلی کانون زبان...
    غلامعلی حداد عادل گفت: از مرکز پژوهش‌های مجلس شورای اسلامی تشکر می‌کنم که از اواخر سال ۱۴۰۱ تا به امروز با دقّت کارشناسی و با واقع‌بینی شایسته‌ای مسائل فرهنگستان زبان و ادب فارسی و بنیاد سعدی را بررسی و گزارش‌های درستی به کمسیون‌های مجلس ارائه کردند و همین گزارش‌ها سبب جلب توجه نمایندگان مجلس به وظایف این دو سازمان شده است و نمایندگان با مشکلات موجود آشنا شدند. وی افزود: این اتفاقی است که درگذشته نیفتاده بود. نتیجۀ اندیشۀ رئیس و همکاران محترم مرکز پژوهش‌های مجلس شورای اسلامی است و جلسۀ امروز هم برای تشکر از آقایان و هم برای بحث و گفتگو است تا مشکلات و گره‌هایی که در کار گسترش زبان و ادب فارسی با آن‌ها روبرو هستیم...
    به گزارش خبرگزاری مهر، جشن یکصدمین سالروز محمدعلی موحد دوشنبه اول خرداد در فرهنگستان زبان و ادب فارسی برگزار شد. در این برنامه غلامعلی حداد عادل رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، محمدعلی موحد، اعضای هیئت علمی و پژوهشگران فرهنگستان و خانواده و همکاران موحد حضور داشتند. حداد عادل در این‌مراسم گفت: امروز را روز فرخنده‌ای برای خانواده زبان و ادب فارسی می‌دانم از آن جهت که به‌مناسبت صد سالگی استاد موحّد گرد هم آمده‌ایم. پیش‌از اینکه به خود استاد تبریک بگویم از خدا می‌خواهم که سایه او و سایه سایر استادان بر سر فرهنگ ایران‌زمین و جمع فرهنگستان زبان و ادب فارسی مستمر و مستدام باشد. تشکر می‌کنم از استاد موحّد با این‌که می‌دانم چقدر طبع ایشان با این...
    دوشنبه، یکم خرداد ۱۴۰۲، جشن یکصدمین زادروز استاد محمدعلی موحّد با حضور اعضای پیوسته و وابسته، گروهی از اعضای هیئت‌علمی و پژوهشگران فرهنگستان، و همچنین خانواده و همکاران استاد موحّد در فرهنگستان زبان و ادب فارسی برگزار شد.   به گزارش خبرگزاری شبستان و به نقل از روابط عمومی فرهنگستان زبان و ادب فارسی؛ غلامعلی حداد عادل در جشن صد سالگی استاد «محمّدعلی موحّد» گفت: امروز را روز فرخنده‌ای برای خانوادۀ زبان و ادب فارسی می‌دانم از‌آن‌جهت که به‌مناسبت صد سالگی استاد موحّد گرد هم آمده‌ایم. پیش‌از اینکه به خود استاد تبریک بگویم از خدا می‌خواهم که سایۀ او و سایۀ سایر استادان بر سر فرهنگ ایران‌زمین و جمع فرهنگستان زبان و ادب فارسی مستمر و مستدام باشد.  ...
    رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی از اقدام ابتکاری و نوآورانه بانک تجارت در اجرای پویش «بهاریه» که در نوروز ۱۴۰۲ با محوریت پاسداشت زبان و ادبیات فارسی برگزار شد، تقدیر کرد. به گزارش ایران اکونومیست به نقل از مدیریت روابط‌عمومی و ارتقا سرمایه اجتماعی بانک تجارت، دکتر غلامعلی حداد عادل که عصر شنبه سی‌ام اردیبهشت در محل فرهنگستان زبان و ادب فارسی میزبان دکتر هادی اخلاقی فیض آثار، مدیرعامل بانک تجارت بود به اقدام ارزشمند این بانک در پیوند تبلیغ با فرهنگ فارسی اشاره و اظهار امیدواری کرد که این رویکرد، شروعی برای برداشتن قدم‌های بعدی در این زمینه باشد. رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی افزود: این اقدام بانک تجارت نشان داد که پاسداری از زبان فارسی، صرفاً...
    در این گزارش به مجموعه‌ای از رویداد‌های فرهنگی و ادبی برگزار شده در روز نهم نمایشگاه بین المللی کتاب تهران اشاره شده است. حجت‌الاسلام والمسلمین احمد مروی تولیت آستان قدس رضوی، محمد مخبر، معاون اول رییس‌جمهور، منصوری، معاون اجرایی رییس‌جمهور، غلامعلی حداد عادل، رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، و سردار اسماعیل قاآنی، فرمانده نیروی قدس سپاه پاسداران انقلاب اسلامی از بازدیدکنندگان نمایشگاه در روز پنجشنبه بودند.همچنین محمد جعفری قنوانی، نویسنده و پژوهشگر فرهنگ عامه، محمدکاظم کاظمی، شاعر، امید مهدی‌نژاد، طنزپرداز، حامد هادیان، نویسنده و روزنامه‌نگار، و فرهاد حسن‌زاده، نویسنده ادبیات کودک و نوجوان از اهل قلمی بودند در که نمایشگاه حضور داشتند.همچنین در این روز علی رمضانی، سخنگوی نمایشگاه کتاب در نشست روزانه خود، درباره میزان فروش کتاب...
    بزرگداشت حکیم ابوالقاسم فردوسی با حضور میهمانان خارجی و اصحاب فرهنگ و ادب در تالار قلم اسناد و کتابخانه ملی برگزار شد؛ در این مراسم از کتاب‌های جدید فرهنگستان زبان و ادب فارسی رونمایی شد. بیست و پنج اردیبهشت روز پاسداشت زبان فارسی و بزرگداشت حکیم ابوالقاسم فردوسی شاعر بزرگ ایرانی؛ در این بزرگداشت همسایگان ایران نیز حضور داشتند و میهمان کشور ترکیه هم در این پاسداشت از ترویج زبان فارسی در فرهنگستان این کشور خبر داد. وزير فرهنگ و ارشاد اسلامی هم بر تقویت روابط فرهنگی ایران با دیگر کشورهای همسایه تأکید داشت؛ همچنین در پایان این مراسم از کتاب‌های جدید الانتشارات فرهنگستان زبان و ادب فارسی رونمایی شد.   باشگاه خبرنگاران جوان افغانستان افغانستان
    در مراسم پاسداشت زبان پارسی و بزرگداشت فردوسی، غلامعلی حداد عادل گفت: در شأن ملت ایران نیست  که بر سردر مغازه‌ها و شرکت‌ها و موسسات شاهد نام‌های بیگانه باشیم و این گناه بخشودنی‌ نیست. این اقدام خلاف قانون است و در شأن ملت ایران نیست که نام کالاها و محصولات به ویژه محصولات غذایی به زبان فرنگی و به خط فرنگی باشد. هم خلاف قانون است و هم شایسته ملت نیست. به گزارش ایسنا، مراسم پاسداشت زبان فارسی و بزرگداشت حکیم ابوالقاسم فردوسی، روز دوشنبه، بیست‌وپنجم اردیبهشت‌ماه ۱۴۰۲، با حضور چهره‌هایی همچون محمدعلی موحد، محمود عابدی، علی‌اشرف صادقی و فتح‌الله مجتبایی  در تالار قلم سازمان اسناد و کتابخانه ملّی برگزار شد. فریبا شکوهی که اجرای مراسم را برعهده...
    به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین از فرهنگستان زبان و ادب فارسی، آیین پاسداشت زبان فارسی و بزرگداشت حکیم ابوالقاسم فردوسی با حضور و سخنرانی جمعی از اصحاب فرهنگ و ادب و میهمانان خارجی از ساعت ۱۰ تا ۱۲ دوشنبه، بیست‌وپنجم اردیبهشت‌ماه در تالار قلم سازمان اسناد و کتابخانه ملّی برگزار خواهد شد. در ‌این مراسم غلامعلی حداد ‌عادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، محمدمهدی اسماعیلی، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، علیرضا مختارپور، رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملّی، محمدسرور مولایی، عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی، نظام‌الدین زاهدی، سفیر جمهوری تاجیکستان در ایران، حجابی کرلانگیچ، سفیر جمهوری ترکیه در ایران، صفر عبدالله، عضو پیوسته خارجی فرهنگستان زبان و ادب فارسی و گلرخسار صفی اوا، شاعر نامدار تاجیک، سخنرانی خواهند...
    مراسم روز پاسداشت زبان فارسی و بزرگداشت حکیم ابوالقاسم فردوسی به‌همّت فرهنگستان زبان و ادب فارسی صبح روز دوشنبه، بیست‌وپنجم اردیبهشت‌ماه ۱۴۰۲، در تالار قلم سازمان اسناد و کتابخانۀ ملّی برگزار می‌شود. به گزارش خبرگزاری شبستان و به نقل از روابط‌عمومی فرهنگستان زبان و ادب فارسی، آیین پاسداشت زبان فارسی و بزرگداشت حکیم ابوالقاسم فردوسی با حضور و سخنرانی جمعی از اصحاب فرهنگ و ادب  و میهمانان خارجی برگزار می‌شود. در ‌این مراسم غلامعلی حداد ‌عادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، محمدمهدی اسماعیلی، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، علیرضا مختارپور، رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملّی، محمد سرورمولایی، عضو پیوستۀ فرهنگستان زبان و ادب فارسی، نظام‌الدین زاهدی، سفیر جمهوری تاجیکستان در ایران، حجابی کرلانگیچ، سفیر جمهوری ترکیه در...
    انتشارات فرهنگستان که تاکنون بیش از ۲۵۰ عنوان کتاب منتشر کرده است در سی‌وچهارمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران با بیست عنوان کتاب که به‌تازگی منتشر شده و ۵ عنوان کتاب که امسال تجدید چاپ شده است، از بیستم تا سی‌ام اردیبهشت امسال در مصلای امام خمینی (ره)، میزبان اهالی فرهنگ و هنر است. کتاب‌های منتشر شده در سال ۱۴۰۲ عبارتند از: _ دستور خطّ فارسی (ویراست جدید): زیرنظر گروه دستور زبان فارسی و رسم‌الخط؛ _ فرهنگ جامع زبان فارسی (جلد سوم): زیرنظر علی‌اشرف صادقی؛ – دیوان قطران (دو جلدی) مقدمه، تصحیح و تعلیقات: مؤلّفان محمود عابدی و مسعود جعفری جزی با همکاری شهره معرفت و تهمینه عطائی؛ – فرهنگ‌ها و لغت‌نامه‌ها (گزیده‌ای از مقالات دانشنامۀ زبان و ادب فارسی) به‌سرپرستی...
    به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین نقل روابط عمومی فرهنگستان زبان و ادب فارسی، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی در ابتدایِ نشست پاسداشت زبان فارسی با تشکر از اهالی رسانه دربارۀ روزِ پاسداشت زبان فارسی اظهار کرد: شورای عالی انقلاب فرهنگی بیست‌وپنجم اردیبهشت‌ماه رت پاسداشت زبان فارسی و بزرگداشت حکیم ابوالقاسم فردوسی نام گذاری کرده است و فرهنگستان همه ساله این روز را جشن می‌گیرد. هفتۀ‌ آینده هم به‌همین مناسبت در تالار قلم کتابخانۀ ملّی، مراسمی برگزار می‌کنیم. او اضافه کرد: علاوه‌براین در فاصلۀ‌ بیستم تا سی‌ام اردیبهشت‌ماه نیز نمایشگاه بین‌المللی کتاب را پیش رو داریم که بستر نمایش گسترده‌ای برای جلوه‌های زبان و ادبیات فارسی محسوب می‌شود و فرهنگستان زبان و ادب فارسی نیز حضور فعّالی در نمایشگاه بین‌المللی کتاب...
    نشست خبری روز پاسداشت زبان فارسی، دوشنبه، هجدهم اردیبهشت‌ماه ۱۴۰۲، در محلِ فرهنگستان زبان و ادب فارسی و با حضور غلامعلی حداد عادل و اهالی رسانه برگزار شد. در این نشست خبرنگاران رسانه‌های مختلف پرسش‌های خود را دربارۀ برنامه‌های فرهنگستان زبان و ادب فارسی برای روز پاسداشت زبان فارسی طرح کردند. رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی در ابتدایِ نشست پاسداشت زبان فارسی با تشکر از اهالی رسانه دربارۀ روزِ پاسداشت زبان فارسی اظهار کرد: شورای عالی انقلاب فرهنگی بیست‌وپنجم اردیبهشت‌ماه را روز پاسداشت زبان فارسی و بزرگداشت حکیم ابوالقاسم فردوسی نام‌گذاری کرده است و فرهنگستان همه‌ساله این روز را جشن می‌گیرد. هفتۀ آینده هم به‌همین مناسبت در تالار قلم کتابخانۀ ملّی، مراسمی برگزار می‌کنیم. او اضافه کرد: علاوه‌براین در...
    به گزارش خبرگزاری مهر، نشست خبری روز پاسداشت زبان فارسی، امروز دوشنبه، ۱۸ اردیبهشت‌ با حضور غلامعلی حداد عادل و اهالی رسانه در فرهنگستان زبان و ادب فارسی برگزار شد. در این نشست خبرنگاران رسانه‌های مختلف پرسش‌های خود را درباره برنامه‌های فرهنگستان زبان و ادب فارسی برای پاسداشت زبان فارسی مطرح کردند. حدادعادل رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی در ابتدای نشست پاسداشت زبان فارسی با تشکر از اهالی رسانه درباره روزِ پاسداشت زبان فارسی گفت: شورای عالی انقلاب فرهنگی بیست‌وپنجم اردیبهشت روز پاسداشت زبان فارسی و بزرگداشت حکیم ابوالقاسم فردوسی نام گذاری کرده است و فرهنگستان همه ساله این روز را جشن می‌گیرد. هفته آینده هم به‌همین مناسبت در تالار قلم کتابخانه ملّی، مراسمی برگزار می‌کنیم. وی افزود: در...
    رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی استفاده نکردن رسم‌الخط زبان فارسی از سوی برخی از نویسندگان را نوعی لجبازی توصیف کرد که از گذشته تا امروز وجود داشته است. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، نشست خبری غلامعلی حداد عادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی به مناسبت روز پاسداشت زبان و ادبیات فارسی امروز، 18 اردیبهشت‌ماه، با حضور جمعی از اهالی رسانه در فرهنگستان زبان و ادب فارسی برگزار شد. حدادعادل در ابتدای این نشست، زبان فارسی را رکن مهمی از هویت ملی مردم ایران دانست و گفت: زبان فارسی یکی از مشخصات هویت ملی ماست. همانطور که هر فردی شناسنامه دارد و نام و نشان و شماره ملی در آن درج است، ملت ایران نیز یک شناسنامه...
    خبرگزاری آریا - رئیس فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی گفت: زبان و ادبیات فارسی به عنوان رکن مهمی از هویت ملی و یکی از مشخصات هویت ملی مردم ایران است که همواره مورد تاکید مقام معظم رهبری است.به گزارش خبرگزاری آریا، غلامعلی حداد عادل در نشست خبری با اهالی رسانه، روز پاسداشت زبان فارسی که امروز دوشنبه، 18 اردیبهشت در فرهنگستان زبان و ادب فارسی برگزار شد با بیان اینکه هفته گذشته مقام معظم رهبری در جمع معلمان مجددا بر آشنا ساختن دانش آموزان با هویت ملی تاکید کردند افزود: زبان فارسی و ادبیات فارسی رشته پیوندی بین همه مردم ایران و همچنین کشور‌های فارسی زبان است و کلیدی است که ما را با اندیشه‌های گذشتگان ما و فرهنگ...
    رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی از آمادگی این نهاد برای برگزاری دوره آموزش ویراستاری برای رسانه ها خبر داد و گفت: اگر رسانه ای درخواست دارد فرهنگستان در بخش آموزش این امکان را دارد که کلاس آموزشی برپا کند. به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری شبستان، نشست روز پاسداشت زبان فارسی و بزرگداشت حکیم ابوالقاسم فردوسی پیش از ظهر امروز دوشنبه ۱۸ اردیبهشت‌ با حضور دکتر غلامعلی حداد عادل، رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی برگزار شد. در این نشست دکتر «غلامعلی حداد عادل»، رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی با اشاره به روز پاسداشت زبان فارسی و بزرگداشت حکیم ابوالقاسم فردوسی گفت: بیست و پنج اردیبهشت از سوی شورای عالی انقلاب فرهنگی روز بزرگداشت زبان فارسی و حکیم ابوالقاسم...
    به گزارش خبرگزاری مهر، نشست خبری روز پاسداشت زبان فارسی دوشنبه، ۱۸ اردیبهشت‌ در فرهنگستان زبان و ادب فارسی برگزار می‌شود. در این نشست غلامعلی حداد عادل رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، با اهالی رسانه با موضوع برنامه‌های روز پاسداشت زبان فارسی و نکوداشت حکیم ابوالقاسم فردوسی سخنرانی می‌کند. طبق اعلام پیشین، اهالی رسانه همچنین پس از پایان نشست خبری می‌توانند از بخش‌های مختلف فرهنگستان زبان و ادب فارسی بازدید کنند. این نشست دوشنبه ۱۸ اردیبهشت از ساعت ۱۰ تا ۱۲ برگزار می‌شود. کد خبر 5772659 فاطمه میرزا جعفری
    نشست خبری روز پاسداشت زبان فارسی دوشنبه، ۱۸ اردیبهشت‌ماه ۱۴۰۲، در فرهنگستان زبان و ادب فارسی برگزار می‌شود. به گزارش خبرگزاری شبستان و به نقل از روابط عمومی فرهنگستان زبان و ادب فارسی، نشست خبری روز پاسداشت زبان فارسی و بزرگداشت حکیم ابوالقاسم فردوسی از ساعت ۱۰ تا ۱۲ روز دوشنبه، ۱۸ اردیبهشت‌ماه ۱۴۰۲، در  فرهنگستان زبان و ادب فارسی برگزار می‌شود. در این نشست دکتر غلامعلی حداد عادل، رئیس فرهنگستان زبان وادب فارسی، با اهالی رسانه با موضوع برنامه‌های روز پاسداشت زبان فارسی و نکوداشت حکیم ابوالقاسم فردوسی سخن خواهند گفت. اهالی رسانه همچنین پس از پایان نشست خبری می‌توانند از بخش‌های مختلف فرهنگستان زبان و ادب فارسی بازدید کنند. از خبرنگار محترم آن رسانه...
    دکتر غلامعلی حداد عادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی گفت: تاکنون در ایران سه فرهنگستان زبان و ادب فارسی داشته‌ایم. نخستین فرهنگستان در سال ۱۳۱۴ در ایران راه‌اندازی شد و فعالیت آن تا سقوط رضاپهلوی ادامه داشت. فرهنگستان دوم در دهۀ ۴۰ بازسازی شد و فعالیتش تا سال ۱۳۶۱ ادامه داشت. فرهنگستان سوم نیز از شهریورماه سال ۱۳۶۹ آغاز به کار کرده است و اکنون ۳۳ سال از عمر آن می‌گذرد. حداد عادل با اشاره به ساختار این نهاد سیاست‌گذار علمی، گفت: اصلی‌ترین رکن فرهنگستان شورای آن است که زبده‌ترین استادان ایرانی و خارجی در قالب اعضای پیوسته و وابسته در آن عضویت دارند و ۲۵ تن از استادان زبدۀ زبان و ادب فارسی و زبان‌شناس عضو پیوستۀ فرهنگستان...
    ایسنا/گیلان رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، استاد احمد سمیعی گیلانی را یکی از ستون های فرهنگستان زبان و ادب فارسی دانست و گفت: در کنار مدفن استاد سمیعی در رشت موزه و کتابخانه مناسبی از آثار و دست نوشته ها و یادگاری ها و ترجمه ها و کتب استاد احداث شود. غلامعلی حدادعادل امروز در آیین بزرگداشت چهلمین روز درگذشت استاد احمد سمیعی گیلانی، پدر ویراستاری نوین ایران که در تالار مرکزی رشت برگزار شد، ضمن گرامیداشت یاد و خاطره این معلم بزرگ، فرهیخته و ارجمند، اظهار کرد: استاد احمد سمیعی گیلانی یکی از ستون های فرهنگستان زبان و ادب فارسی بود. وی با اشاره به برگزاری مراسم بزرگداشت استاد سمیعی گیلانی در سال ۱۴۰۱ در گیلان، افزود:...
    روابط عمومی اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی گیلان اعلام کرد: مراسم گرامیداشت استاد احمد سمیعی گیلانی عضو فقید فرهنگستان زبان و ادب فارسی، پدر ویراستاری نوین ایران و چهره ماندگار ادبیات کشور ساعت ۱۶:۳۰ فردا (سه شنبه ۱۲ اردیبهشت ماه) در تالار مرکزی رشت برگزار می‌شود. این مراسم با سخنرانی غلامعلی حداد عادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی همراه خواهد بود. استاد احمد سمیعی گیلانی؛ نویسنده، مترجم، زبان شناس، ویراستار و عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی سه شنبه اول فروردین ۱۴۰۲ در سن ۱۰۳ سالگی دار فانی را وداع گفت. پیکر مرحوم استاد سمیعی روز شنبه ۶ فروردین ماه با حضور شخصیت‌های فرهیخته ادبیات و هنر کشور و مردم فرهنگ‌دوست استان گیلان در محوطه تالار مرکزی...
    به گزارش خبرنگار خبرگزاری صداوسیما، غلامعلی حدادعادل رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، در مراسم تشییع پیکر استاد عباسعلی براتی پور افزود: نقش این استاد فقید در شکل گیری ادبیات انقلاب اسلامی و شعر انقلاب بسیار مهم و پررنگ بود.وی گفت: زنده یاد براتی پورهم خوب شعر می‌گفت و هم به خوبی شاعر تربیت می‌کرد. او در وظیفه مدیریتی خود هم مسئولیت پذیر بود؛ همه این موارد کمک کرد تا ایشان باعث تاثیرگذاری در جامعه باشند. حدادعادل گفت: تصویری که از مرحوم براتی پور در ذهن من نقش بسته‏، تصویر یک مرد متدین، خدایی، انقلابی و اخلاقی است که هوش و توان معنوی و ادبی خود را در راه آرمان‌های الهی ملت ایران صرف کرد و با شعر خود منادی...
    به گزارش خبرگزاری صدا و سیما، ­شورای واژه گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی در فروردین ماه سه جلسه تشکیل داد.در این جلسات، گروه‌های واژه گزینی رمزشناسی و مدیریت پروژه معادل‌های پیشنهادی خود را برای اصطلاحات غیرفارسی این حوزه‌ها مطرح کردند که در حوزه رمزشناسی ۷۱ واژه و در رشته مدیریت پروژه ۳۴ واژه تصویب شد. بنابر ماده واحده قانون ممنوعیت به کارگیری اسامی، عناوین و اصطلاحات بیگانه، مصوب ۱۴ آذر ۱۳۷۵ مجلس شورای اسلامی، «به منظور حفظ قوت و اصالت زبان فارسی به عنوان یکی از ارکان هویت ملی ایران و زبان دوم عالم اسلام و معارف و فرهنگ اسلامی، دستگاه‌های قانون‌گذاری، اجرایی و قضایی کشور و سازمان ها، شرکت‌ها و موسسات دولتی و کلیه شرکت‌هایی که شمول قوانین...