2024-03-19@12:32:08 GMT
۳۴ نتیجه - (۰.۰۰۴ ثانیه)
جدیدترینهای «متون دانشگاهی»:
بیشتر بخوانید: اخبار اقتصادی روز در یوتیوب
ایسنا/فارس یک محقق تعزیه و مدرس دانشگاه با اشاره به قابلیت های گوناگون هنر آیینی تعزیه درجنبه های مختلف فرهنگی، اجتماعی، سیاسی واعتقادی گفت: به رغم ظرفیت تعزیه ایرانی در عرصه هنر، تاریخ، شعر و ادبیات، حماسه، درام و... به عنوان مهمترین هنرنمایشی دینی در ایران پس از اسلام، در منابع و متون دانشگاهی از جمله در واحد درسی تاریخ فرهنگ و تمدن اسلام و ایران، از آن یادی نشده و به جایگاه مهم آن در سیر هنر در تمدن اسلامی اشاره نشده است. سیدابوالحسن عمرانی در گفت و گو با ایسنا یادآورشد: در عصر حاضر، ظهور و گسترش رسانه های مدرن ارتباط جمعی با به همراه داشتن تکنیک های فنی در شکل و قدرت انتقال پیام در محتوا...
به گزارش حوزه تشکلهای دانشگاهی خبرگزاری فارس، در دیدار معاون پژوهش و فناوری سازمان بسیج اساتید کشور با رئیس سازمان سمت به بررسی سازوکار اجرایی تفاهم نامه همکاری علمی بسیج اساتید و سازمان سمت پرداخته شد. وحید آرایی معاون پژوهش و فناوری سازمان بسیج اساتید دانشگاه ها، مراکز آموزش عالی و پژوهشی کشور با حجت الاسلام داود مهدوی زادگان رئیس سازمان مطالعه و تدوین کتب دانشگاهی در علوم اسلامی و انسانی (سمت) در محل آن سازمان دیدار و گفتوگو کرد. در این دیدار طرفین ضمن تأکید بر ضرورت عملیاتی شدن تفاهمنامه همکاری علمی مشترک با هدف تولید متون درسی موردنیاز دانشگاه تراز گام دوم انقلاب اسلامی جهت نیل به تمدن نوین اسلامی، فرایند و سازوکار اجرایی آن را مورد بحث...
«خواندن و نگارش انتقادی برای مقاطع تحصیلات تکمیلی» نوشته مایک والاس و آلیسون ری و ترجمه زهرا عباسی توسط انتشارات سمت منتشر شد. به گزارش خبرگزاری شبستان به نقل از انتشارات سمت، کتاب «خواندن و نگارش انتقادی برای مقاطع تحصیلات تکمیلی» نوشته مایک والاس و آلیسون ری توسط زهرا عباسی عضو هیئت علمی دانشگاه تربیت مدرس ترجمه و توسط انتشارات سمت در ۳۱۳ صفحه با شمارگان ۳۰۰ نسخه و قیمت ۳۶ هزار تومان در دسترس علاقهمندان قرار گرفت. کتاب از سه بخش که هر بخش از چندین فصل بدین شرح تشکیل شده است: ابتدا با شرحی بر خواندن انتقادی و نوشتن خودانتقادی آغاز میشود. سپس یک نقشه ذهنی برای پیمایش پیشینه پژوهشی، تحلیل دقیق متون مجزا و نگارش...
به گزارش خبرگزاری مهر، کتاب «خواندن و نگارش انتقادی برای مقاطع تحصیلات تکمیلی» نوشته مایک والاس و آلیسون ری توسط زهرا عباسی عضو هیئت علمی دانشگاه تربیت مدرس ترجمه و توسط انتشارات سمت در ۳۱۳ صفحه با شمارگان ۳۰۰ نسخه و قیمت ۳۶ هزار تومان در دسترس علاقهمندان قرار گرفت. کتاب از سه بخش که هر بخش از چندین فصل بدین شرح تشکیل شده است: ابتدا با شرحی بر خواندن انتقادی و نوشتن خودانتقادی آغاز میشود. سپس یک نقشه ذهنی برای پیمایش پیشینه پژوهشی، تحلیل دقیق متون مجزا و نگارش ارزیابی انتقادی از آنها توسعه میدهد. در نهایت ارزیابی انتقادی از پیشینه پژوهشی برای یک رساله را سازماندهی میکند و آن ساختار را در مقالات پژوهشی و ارائههای شفاهی به...
عضو هیأت علمی پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات اجتماعی جهاد دانشگاهی، گفت: بحث ویرایش متن در متون دانشگاهی خیلی جدی گرفته نمیشود و تلقی سادهای از ویرایش وجود دارد؛ همین تلقی در بین ویراستاران نیز وجود دارد و یکی از مهمترین دلایلی است که باعث شده متون دانشگاهی با اقبال زیادی مواجه نشوند. به گزارش ایسنا، در پنل سوم کنفرانس بینالمللی پژوهشهای نشر که امروز ( سهشنبه ۲۸ اریبهشت) در ساختمان مرکزی سازمان جهاد دانشگاهی برگزار شد سخنرانان به ارائه گوشههایی از یافتههای پژوهشی خود در حوزههای مختلف پرداختند. مهدی سعیدی، عضو هیأت علمی پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات اجتماعی جهاد دانشگاهی، در سخنان کوتاهی به یافتههای پژوهش خود با موضوع «تحلیل و تبیین نقش ویرایش و کارکرد آن در...
به گزارش روز شنبه ایرنا از دبیرخانه بیست و سومین جشنواره بین المللی تئاتر دانشگاهی ایران، مجتبی جدی در گفت و گویی افزود: بخش نمایشنامهنویسی از مهم ترین بخشهای جشنواره تئاتر دانشگاهی ایران است که مانند دیگر بخشهای این جشنواره، تحت تاثیر بخش صحنهای قرار گرفته و آثار آن آن گونه که شایسته این بخش است دیده نشدهاند. وی یادآور شد: ما به عنوان مخاطب از آثار برگزیده این بخش در دورههای گذشته هیچ اطلاعی نداریم، یعنی نه کسی این نمایشنامه ها را خوانده و نه کسی آنها را اجرا کرده است بنابراین امسال با مشورتهایی که با اهالی هنر، نویسندگان و معاون پژوهش جشنواره بین المللی تئاتر دانشگاهی داشتیم، تصمیم گرفتیم آثار برگزیده جشنواره دوره های هجدهم، نوزدهم، بیستم،...
به گزارش افکارنیوز، برای تولید یک ترجمه باکیفیت و خوب مخصوصاً برای اسناد مهم مانند مقالات دانشگاهی و مدارک هویتی و موارد دیگر، کار باید به صورت حرفهای و با شرایط و فرآیند شفاف دنبال شود. خطا در هریک از مراحل ترجمه متون دانشگاهی باعث از بین رفتن شفافیت در کار ترجمه و آسیب جدی به ترجمه میشود که در نهایت مغایرتهای اساسی در متن اصلی و نسخه ترجمه شده به وجود میآید. جهت انجام ترجمه باکیفیت و مناسب 5 مرحله اساسی را مترجمین باید رعایت کنند که در زیر به آنها اشاره میکنیم. فرایند ترجمه متون دانشگاهی 1- متن اصلی را به صورت کامل بررسی کنید این بررسی شامل آن خواهد بود که شما بدانید متن به چه حوزهای ارتباط دارد، طول...
مجتبی جدی دبیر بیست و سومین جشنواره بینالمللی تئاتر دانشگاهی ایران که پیش از این خبر از تغییر زمان برگزاری این رویداد به دلیل شرایط پیش آمده کرونایی داده بود، درباره زمان قطعی برگزاری جشنواره بیست و سوم، به خبرنگار مهر گفت: با تأیید شورای سیاستگذاری جشنواره، دوره بیست و سوم از ۲۰ آبان تا ۱ آذر سال جاری برگزار خواهد شد. فراخوان جشنواره بیست و سوم نیز در هفته اول اردیبهشت منتشر میشود و دانشجویان میتوانند در جشنواره ثبت نام کنند. وی درباره تغییرات مدنظر در برگزاری جشنواره بیست و سوم تئاتر دانشگاهی توضیح داد: در جشنواره بیست و سوم مرحله بازخوانی و ارزیابی اولیه متون و طرحها را حذف کردیم و دانشجویان متقاضی میتوانند با ثبت نام در...
آفتابنیوز : همین که به لحظات و روزهای پایان ترم دانشگاهی نزدیک میشویم، تب و تاب دانشجویان رشتههای مختلف برای جمع بندی جزوات امتحانی و تحویل پروژهای دانشگاهی بیشتر میشود. به قدری که اگر اتفاقی گذرتان به میدان انقلاب و چهارراه ولیعصر بیفتد متوجه حجم بالای تبلیغات میدانی برای سفارش ترجمه مقاله و پروژههای دانشگاهی به گوشتان میخورد. بیشتر دانشجویان در روزهای پایان ترم زمان کافی برای ترجمه متنهای تخصصی رشته دانشگاهی خود را ندارند، به همین دلیل به سادهترین روش ممکن کار ترجمه خود را به دست مترجمهایی میسپارند که هیچ اطلاعی از سابقه و مهارت آنها ندارند. ترجمه متنهای دانشگاهی تخصصی نیازمند دانش، مهارت و دقت مترجمهایی است که سالهای طولانی در این عرصه فعالیت داشته اند...
به گزارش گروه تحلیل، تفسیر و پژوهش های خبری ایرنا، یکی از عمده ترین عرصه های فرهنگی، حیات دانشگاهی است. دانشگاه علاوه بر اینکه با هدف تربیت متخصص شناخته می شود اما دارای جایگاهِ فرهنگیِ خاص خود نیز هست و عرصه ای است برای فرهنگ پذیری، رقابت فرهنگی، کسب هویت و... که با این اوصاف دانشگاه را باید به عنوان یک اجتماع فهم کرد که فعالیت های علمی و آموزشیِ آن در بستری فرهنگی صورت می گیرند. به این ترتیب سخن گفتن از دانشگاه به عنوان بستر فرهنگی یکی از محورهای اساسیِ فهم دانشگاه است و اگر دانشگاه را عرصه ای فرهنگی بدانیم آنگاه مجموعه ای از داده ها و داشته های فرهنگی را باید مد نظر داشته باشیم که...
به گزارش ایسکانیوز، «حسین سلیمی» در دیدار جمعی از استادان و پزشکان کشور با رئیس جمهوری اظهار کرد: نیاز کنونی و ضروری کشور به دانشگاه معرفت آفرین است؛ چراکه این مفهوم در کنار کارآفرینی حوزه های دانش بنیان را نیز به همراه دارد. وی افزود: دانشگاه به حوزه های تکنولوژی و علوم پایه محدود نمی شود و در حال حاضر جامعه نیازمند معرفت افزایی در زمینه های متعدد ادبیات، تاریخ، حقوق و… است. امروزه کشور به دانشگاهی نیاز دارد که ضمن تاثیرگذاری های اجتماعی، با استفاده از معرفت آفرینی، جامعه را از نیاز به متون خارجی هم برهاند. رئیس دانشگاه علامه طباطبایی در ادامه با اشاره به درخواست ریاست جمهوری مبنی بر ورود دانشگاه ها برای حل مسائل و مشکلات...
ترجمه پلاس ، به عنوان يكي از معتبر ترين مراكز تخصصي خدمات ترجمه ميباشد که با همکاری گروهی از مترجمین مختصص فارغ التحصیل در مصطع کارشناسی ارشد و دکتری و اساتید دانشگاهی ، فعالیت خود را در زمینه ترجمه متون به صورت تخصصی در رشته ها و گرایش های دانشگاهی در سال 1390 با هدف ارائه نمودن خدمات دقیق، سریع و با کیفیت در زمینه ترجمه تخصصی با قیمتی بسیار مناسب در تمامی زمینه های علمی و دانشگاهی آغاز نمود . بخشی مختصر از خدمات تخصصی ترجمه پلاس شامل ترجمه متون عمومی ترجمه مقاله ، ترجمه فنی ، ترجمه تخصصی ، ترجمه مقالات دانشگاهی، ترجمه پروژه ها دانشجویی، ترجمه مقاله isi برای ارسال به ژورنال های خارجی، ترجمه تحقیقات اینترنتی، ترجمه...
به گزارش ایکنا از لرستان، حجتالاسلاموالمسلمین مصطفی رستمی، رئیس نهاد نمایندگی مقام معظم رهبری در دانشگاهها یکشنبه، هشتم اردیبهشت در جلسه شورای استانی نهاد نمایندگی مقام معظم رهبری در دانشگاههای استان لرستان خطاب به دانشگاهیان بیان کرد: اساتید دانشگاه از مهمترین معلمان هستند و مردم، فرزندانشان را به این معلمان بهعنوان امین میسپارند و امانتداری از ویژگیهای مؤمن است و باید در تربیت فرزندان کوشا و سختکوش باشیم.وی با اشاره به فرمایش مقام معظم رهبری، ادامه داد: به تعبیر حضرت آقا دانشگاهها محیط ساخت کادر اجرایی کشور است؛ ما نزدیک به 10 میلیون دانشگاهی در حال تحصیل یا فارغالتحصیل داریم و این دانشگاه با این نیرو باید مشکلات جامعه را حل کند.رستمی اضافه کرد: فضایی را که دشمن بنا بود...
پژوهشگران و دانشجویان آزمایشگاه پردازش متن و زبانهای طبیعی دانشگاه تهران موفق به ساخت مترجم هوشمند خودکار برای ترجمه متون فارسی و انگلیسی به یکدیگر شدند. به گزارش ایسنا، دکتر فیلی، دانشیار دانشکده مهندسی برق و کامپیوتر دانشگاه تهران، تحقیقات برای ساخت این مترجم که «فرازین» نام دارد، از حدود هشت سال پیش آغاز شد و الگوریتمهای مختلف ترجمه ماشینی مورد بررسی، ارزیابی و توسعه قرار گرفت. در طی این پژوهشها و نهایتاً در دو سال اخیر با تمرکز بر مدلهای شبکه عصبی، مترجمی با کیفیت قابل مقایسه با کیفیت ترجمه انسانی (در برخی از حوزهها) ارائه شد که ترجمهای روان و با دقت بالا انجام میدهد. مجری طرح افزود: مقایسههای انجام شده بین نتایج مترجم فرازین و مترجم گوگل نشان...
خبرگزاری شبستان: این استاد دانشگاه ترجمه متون تخصصی و دانشگاهی از زبان انگلیسی به فارسی را یک پروژه شکست خورده دانست، گفت:برای آموختن علم ترجمه نمی تواند به ما کمک کند. به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری شبستان، نشست چالش های ترجمه در حوزه علم و اطلاعات و دانش شناسی عصر امروز دوشنبه 17 اردیبهشت با حضور دکتر ابراهیم افشار زنجانی عضو هیئت علمی دانشگاه، دکتر مهرداد نیکنام و دکتر کارولین کراسکری مترجم آثار هوشنگ مرادی کرمانی و زهرا ضرغامی مترجم در سالن فرهیختگان سرای اهل قلم برگزار شد. در این نشست، ابراهیم افشارزنجانی، عضو هیئت علمی دانشگاه درباره چالش های ترجمه متون تخصصی به زبان فارسی توضیح داد : ترجمه متون تخصصی به فارسی را چگونه باید انجام...
هیئت داوری بخش نمایشنامهنویسی (جایزه استاد اکبر رادی) ۱۰ اثر برتر این بخش را معرفی کردند. ۲۸ فروردين ۱۳۹۷ - ۱۰:۰۴ فرهنگی نمایش نظرات به گزارش باشگاه خبرنگاران پویا، جلسهی داوری بخش نمایشنامهنویسی (جایزه استاد اکبر رادی) با بررسی 157 متنِ رسیده از سراسرِ کشور به دبیرخانه بیست و یکمین جشنواره بینالمللی تئاتر دانشگاهی ایران در تاریخ 26 فروردین برگزار شد. داوری این بخش را آقایان جمشید خانیان، شهرام زرگر و محمد منعم بر عهده داشتند که تعداد 10 متنِ زیر را بدون در نظر گرفتن اولویت و به ترتیبِ حروف الفبا به عنوان کاندیدا معرفی کردند: 1. "آن" اثر آقای همایون حجازینیا 2. "اوراد بادهای وحشی سرکش" اثر آقای سعیدرضا خوششانس 3 . "جهنم روی میز ناهارخوری" اثر...
به گزارش پارس نیوز، حرفه ترجمه قدمتی طولانی دارد و از زمانی که زبانها پدید آمدند مترجمین نقش پلی میان دو فرهنگ را ایفا کردهاند. خوشبختانه ترجمه نیز مانند سایر دستاوردهای بشر در طول دورانهای مختلف پیشرفتهای زیادی کرده است و امروزه مترجمین کاربلدی را سراغ داریم که ید طولایی در ترجمه متن دانشگاهی، تخصصی، فنی و ادبی دارند. پیشرفت فناوری باعث شده تا انسانها نسبت به گذشته به هم نزدیکتر شوند، در نتیجه نقش مترجمین و موسسههای ترجمه اهمیت بیشتری پیدا کردهاند، از طرف دیگر بهترین راه برای انتقال دانش و فن، ترجمه کتاب و متنهای تخصصی علمی و دانشگاهی است. نیاز بیشتر به ترجمه، ایجاد مؤسسات ترجمه به خصوص وبسایتهای ترجمه را به دنبال داشته که ادعای...
به گزارش خبرگزاری بینالمللی قرآن(ایکنا) از فارس، سعید پورعلی، معاون فرهنگی جهاد دانشگاهی امروز، 3 آبان ماه در گردهمایی سراسری مدیران حراست جهادهای دانشگاهی سراسر کشور که در حرم مطهر حضرت شاهچراغ(ع) در حال برگزاری است، با اشاره به آیه 24 سوره توبه گفت: کلمه جهاد و مشتقات آن در قرآن 31 بار تکرار شده است اما حرب و قتال به معنای جنگیدن فقط 4 بار آمده است. وی با بیان اینکه معنای جهاد در قرآن و متون دینی و به ویژه سنت نبی مکرم(ص) و ائمه طاهرین(ع) بسیار گستردهتر و کلیتر از معنای قتال و حرب معرفی شده است، افزود: قتال یا همان جنگیدن به طور مشخص درگیری مسلحانه در جنگهاست اما جهاد بسیار متفاوتتر از این معناست...
انتخاب متون و ایدههای رسیده به «نخستین دوره نمایشهای خیابانی با موضوع آسیب های اجتماعی در فضای دانشگاهی» با معرفی ۶۸ ایده به پایان رسید.
انتخاب متون و ایدههای رسیده به «نخستین دوره نمایشهای خیابانی با موضوع آسیب های اجتماعی در فضای دانشگاهی» با معرفی 68 ایده به پایان رسید.
به مترجمین توانا جهت متون دانشگاهی، انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی در تهران نیازمندیم.متقاضیان واجد شرایط میتوانند با ...
نوشته استخدام مترجمین توانا جهت متون دانشگاهی در تهران اولین...
به تعدادی مترجم جهت ترجمه متون دانشگاهی نیازمندیم.ساعت کاری:٨ تا ١۴بعدازظهر انگلیسی به فارسی/فارسی به انگلیسی ٠٩١٠٨۶۴٠٠٧١ اطلاعات تماس آگهی تلفن تماس: ٠٩١٠٨٦٤٠٠٧١ اطلاعات تماس آگهی تلفن تماس: ٠٩xxxxxxxxxxxxxxxxxx(نمایش کامل)...
خبرگزاری شبستان: عضو هیئت علمی دانشگاه شهید باهنر کرمان با بیان اینکه نیازهای دانشجویان در حیطه های مختلف، انواع متفاوت پیدا می کند، افزود: از جهت نیاز روحی، بسیاری از...
به تعدادی مترجم زبان انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی جهت ترجمه متون دانشگاهی در همدان با ساعت کاری ...
نوشته استخدام مترجم انگلیسی جهت ترجمه متون دانشگاهی در همدان...
به مترجم زبان انگلیسی جهت ترجمه متون دانشگاهی در تمامی رشته ها در تهران نیازمندیم.متقاضیان واجد شرایط میتوانند با شماره ...
نوشته استخدام مترجم زبان انگلیسی جهت ترجمه متون دانشگاهی اولین...
مدرک تحصیلی صرفا عاملی برای اشتغال نیست/ متون درسی دانشگاهی، وارداتی و برمبنای تئوری های غربی است و با واقعیت های بازار کار کشور هیچ سنخیتی ندارند
گروه «اقتصاد» قدس آنلاین/ رضا طلبی طرقی: اشتغال همواره یکی از دغدغه های اصلی افراد و خانواده ها در هر برهه ای از زمان می باشد، از این رو انسان...
به تعدادی مترجم جهت ترجمه متون دانشگاهی در تهران نیازمندیم.
نوشته استخدام تعدادی مترجم جهت ترجمه متون دانشگاهی اولین بار در «ای استخدام» پدیدار شد.
در دوران پایان نامه نویسی و یا تهیه مقالههای کلاسی همیشه زمانی باید به مطالعه مقالات و کتاب های تخصصی و پس از آن ترجمه مطالب به زبان فارسی...
به تعدادی مترجم زبان انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی جهت ترجمه متون دانشگاهی در همدان با ساعت کاری ...
نوشته استخدام مترجم زبان انگلیسی جهت ترجمه متون دانشگاهی در
همشهری آنلاین:وزیر علوم، تحقیقات و فناوری در مراسم انعقاد تفاهمنامه همکاری با وزارت دادگستری بر ضرورت توجه به ظرفیت دانشگاهها برای تحقق حقوق شهروندی تاکید کرد.
مشهد- رییس فرهنگستان زبان فارسی گفت: اهتمام به مسئله زبان وظیفه ملی برای هر ایرانی است و باید لغات بیگانه از زبان عامه مردم و متون دانشگاهی حذف شود.
اطلاعات تماس آگهی تلفن تماس: 66418523 اطلاعات تماس آگهی تلفن تماس: 6641xxxx(نمایش کامل) درج رزومه مترجم متون دانشگاهی مسلط به ترجمه انگلیسی به فارسی وفارسی به انگلیسی