2023-06-09@01:51:50 GMT
۹۱ نتیجه - (۰.۰۰۴ ثانیه)
«اخبار آلبر کامو»:
بیشتر بخوانید: اخبار اقتصادی روز در یوتیوب (اخبار جدید در صفحه یک)
مترجم «بیگانه» آلبر کامو میگوید برای رفع ابهامهایی که در ترجمههای پیشین این کتاب وجود داشته دوباره آن را ترجمه کرده است. به گزارش ایسنا، دکتر بهاره جواهری (عضو هیأت علمی دانشگاه آزاد اسلامی، واحد علوم و تحقیقات تهران) دارای مدرک دکترای آموزش زبان فرانسه به خارجیزبانان FLE (français langue étrangère ) و استاد ترجمههای...
آلبر کامو را بسیاری از علاقمندان ادبیات می شناسند او خالق آثار جاودانه ای چون بیگانه و طاعون و تهوع است و همین طور او کسی است که قلمی چیره دست در خلق تئاتر های زیبایی دارد اما آن چیزی که کمتر از آلبر کامو سخن گفته می شود این است که این نویسنده فرانسوی...
آلبر کامو، نویسنده و فیلسوف فوق العاده خوشتیپ و خوش قیافه فرانسوی/الجزایری در قرن بیستم بود. رمانهای «بیگانه»، «طاعون»، «سقوط» و «مرگ خوش»، نمایشنامههای «کالیگولا»، «حکومت نظامی» و «دادگسترها» و کتاب «اسطوره سیزیف» از مهمترین و تأثیرگذارترین آثار این نویسنده جریان ساز به حساب میآیند. کامو، عقیده داشت که انسانها در دنیایی بی معنی زندگی...

«مورسو، بررسی مجدد»؛ کامل داود؛ ترجمهی سمیرا رشیدپور؛ ققنوس بازگوییِ وارونهی روایت ِ آلبر کامو از پوچی
«مورسو، بررسی مجدد» نویسنده: کامل داود مترجم: سمیرا رشیدپور ناشر: ققنوس، چاپ اول1395 144 صفحه، 8500 تومان **** 71 سال بعد از انتشار شاهکار آلبر کامو، «بیگانه» (1942)، رمان دیگری منتشر شد با عنوان «مورسو، بررسی مجدد» اثر کامل داود، نویسندهی 48 سالهی الجزایری که تجدید روایتی بود از همان داستان، اما این بار...
آلبر کامو، نویسنده، فیلسوف و روزنامهنگار شهیر فرانسوی بود. به گزارش ایمنا، آلبر کامو در سال ۱۹۵۷ به دلیل آثار مهم ادبی که به روشنی به مشکلات وجدان بشری در عصر حاضر میپردازد برنده جایزه نوبل ادبیات شد. وی پس از «رودیارد کیپلینگ» جوانترین برنده جایزه نوبل و همچنین نخستین نویسنده زاده قاره آفریقا است...
فرهنگ>کتاب - ۱۲ نمایشنامه از آثار نویسندگان سرشناس جهان در کتاب «کابوسها» توسط علی امینی نجفی ترجمه و گردآوری شده است. به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، كتاب «كابوسها» شامل 12 نمایشنامه رادیویی، به نویسندگی ولفگانگ وایراوخ، آلبر كامو، اینگبورگ باخمان، فریدریش دورنمارت، هاینریش بل و گونتر آیش با گردآوری و ترجمه علی امینی نجفی،...
«کابوسها» شامل ۱۲ نمایشنامه رادیویی از ولفگانگ وایراوخ، آلبر کامو، اینگبورگ باخمان، فریدریش دورنمات، هاینریش بل و گونتر آیش، با گردآوری و ترجمه علی امینینجفی، منتشر شد. به گزارش خبرنگار مهر، کتاب نمایشنامههای رادیویی «کابوسها» توسط علی امینی نجفی ترجمه شده است. علی امینی نجفی که پیش از این ترجمه کتابهای موفق «با آخرین نفسهایم»...
به گزارش ایلنا، کتاب نمایشنامههای رادیویی «کابوسها» توسط علی امینی نجفی ترجمه شده است. علی امینی نجفی که پیش از این ترجمه کتابهای موفق «با آخرین نفسهایم» و «تئاتر مدرن اروپا» را در کارنامه خود دارد، این بار به گردآوری مجموعه شاخصی از نمایشنامههای رادیویی مطرح با نویسندگی ولفگانگ وایراوخ، آلبر کامو، اینگبورگ باخمان، فریدریش...
جواد مولانیا با اشاره به اجرای نمایش «سوءتفاهم» آلبر کامو توسط دانشجویان زبان فرانسه و به زبان فرانسوی عنوان کرد زبان هنر مرز ندارد و همه ملیت ها با آن ارتباط برقرار می کنند. جواد مولانیا کارگردان نمایش «سوءتفاهم» درباره اجرای این اثر نمایشی به زبان فرانسه به خبرنگار مهر گفت: من همیشه آثار آلبر...
خبرگزاري آريا - هفته نامه کرگدن - محمد بادپر: گفت و گو با سميرا رشيدپور مترجم کتاب «مورسو، بررسي مجدد»؛ کتابي که کامل داود الجزايري آن را به نحوي در ادامه رمان بيگانه آلبر کامو نوشته است.سميرا رشيدپور مترجم و پژوهشگري است که علاوه بر رمان «سگ خارجي» که اولين رمان منتشرشده اوست، ترجمه...
در هشتادمین سال تولد آلبر کامو، نویسندهی فرانسوی، زندگینامهای دربارهی او منتشر شده که روی عضویت این نویسنده در حزب کمونیست تمرکز کرده است.
رمان «مُرسو چه کسی را کشت؟» نوشته کمال داوود با ترجمه ابوالفضل اللهدادی توسط انتشارات «نگاه» وارد بازار نشر شد.
مسابقه کتابخوخوانی انگلیسی به مناسبت هفته پژوهش در دانشگاه آزاد اسلامی واحد مریوان برگزار شد.
رمان «مورسو بررسی مجدد» نوشته کامل داود با ترجمه سمیرا رشیدپور توسط نشر ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شد.
آریس رادیش نویسنده و منتقد آلمانی میگوید نویسندهای مانند کامو به خاطر طرح سوالاتی عمیق درباره فلسفه و ماهیت انسان توانسته سالها در میان نسلهای مختلف مخاطبان ماندگار باشد.
به گزارش بیباک نیوز، کتاب «کامو آرمان سادگی» نوشته آیریس رادیش زمستان سال...
برخی از نویسندگان هستند که به مرور زمان در کشور ما جنبه تزئینی پیدا کردهاند؛ یعنی تنها کاری که در حقشان نمیکنیم، خواندن آثار آنهاست.
آلبر کامو (Albert Camus)، نویسنده، فیلسوف و روزنامهنگار فرانسوی در ۷ نوامبر ۱۹۱۳ به دنیا آمد. او یکی از فلاسفه بزرگ قرن بیستم و از جمله نویسندگان مشهور و خالق...
نمایشنامه «رکوئیم برای یک راهبه» نوشته آلبر کامو ۱۰ مهرماه در تماشاخانه قصر خوانش میشود.
کامو در سراسر متافیزیک مسیحی به هر سنت از دیدگاه سنت دیگر نزدیک میشود و مفروضات و تناقضات هریک را خاطرنشان میسازد؛ بدینرو، متافیزیک مسیحی نخستین گام در سفر فکری...
.
نوشته شروع «الجزایر» آلبر کامو با مرادی کرمانی اولین بار در بروزها پدیدار
مراسم آغازین نمایش «الجزایر» نوشته و کار میلاد فرج زاده فردا بیست و نهم تیر برگزار خواهد شد.
شاید در سالهای اولیه ترجمه «بیگانه» در منطقه ما، درک چرایی و چگونگی دستیابی کامو به چنین ایده غریبی در پرداخت قهرمان رمانش، دشوار به نظر میرسیده است، اما امروزه
چرا آلبر کامو عاشق فوتبال بود؟
آلبر کامو «تسخیرشدگان» را مهمترین رمان سیاسی و آن را یکی از چهار، پنج رمانی میداند که فراتر از همه آثار ادبی قرار دارد. کامو در ١٩٥٩ متنی نمایشی با
بازیگر پیشکسوت تئاتر، سینما و تلویزیون بعد از تماشای نمایش «بیگانه» نوشته آلبرکامو، تلاش گروه اجرایی نمایش برای تبدیل یک رمان به متن نمایشی را کار بسیار دشواری توصیف کرد.
خسرو احمدی معتقد است: رمان «بیگانه» یکی از سختترین آثار آلبر کامو برای تبدیل شدن به نمایشنامه است.
تینو صالحی قصد دارد نمایش ˝حکومت طاعون˝ را بر اساس ˝حکومت نظامی˝ آلبر کامو در سالن استاد ناظرزاده مجموعه ایرانشهر به صحنه ببرد.
انتشارات نگاه دو کتاب جدید با ترجمهی ابوالفضل اللهدادی منتشر میکند.
آلبر کامو، نویسنده مطرح و تاثیرگذار فرانسوی در ایران نویسنده محبوبی است و ترجمه های متعددی از آثار این نویسنده به فارسی عرضه و منتشر شده است، در این گزارش
مسعود دلخواه، رفتار غیرحرفهای بعضی بازیگران و حضور همزمان آنها در چند نمایش را دلیل انصراف خود از اجرای نمایش «ریچارد سوم» اعلام کرد.
دهه ها ست که نام آلبر کامو برای اهل کتاب ایرانی بیگانه نیست. فقط کافی است به تعداد ترجمه ها ی یک اثر او «بیگانه» و تجدید چاپ های آن
خبرگزاری میزان - ترجمه جلالآل احمد از رمان «بیگانه» آلبر کامو در انتشارات علمی و فرهنگی بازچاپ شد.