2024-04-25@00:30:18 GMT
۲۱ نتیجه - (۰.۰۰۱ ثانیه)
«اخبار موسی بیدج»:
بیشتر بخوانید: اخبار اقتصادی روز در یوتیوب
مجموعه دو جلدی شعر «ترانههای وطن و تبعید» با گردآوری، تدوین و ترجمه موسی بیدج در برگیرنده سرودههایی از نامآوران شعر فلسطین است که ترانههای خود را در وطن و در تبعید سرودهاند. این شاعران تمام عمر خود را در بازسرایی آرمان خود و مردمشان سپری کردهاند. بیدج در مقدمه کتاب آورده است که «از...
مجموعه شعر «ترانههای وطن و تبعید» در دو جلد با گردآوری موسی بیدج در انتشارات سورهمهر به چاپ رسید. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرگزاری تسنیم، مجموعه دو جلدی شعر «ترانههای وطن و تبعید» با گردآوری، تدوین و ترجمه موسی بیدج در برگیرنده سرودههایی از نامآوران شعر فلسطین است که ترانههای خود را در...
بیستو هشتمین شماره مجله ادبی «چامه»، ویژه زندگی و آثار موسی بیدج، با شعرها و داستانهایی از شاعر و نویسندگان امروز ایران منتشر شد. به گزارش ایسنا، این شماره با سردبیری صادق رحمانی در ۱۷۴ صفحه منتشر شده است. رحمانی در سرآغاز مجله ادبی «چامه» درباره ویژهنامه موسی بیدج گفته است: «ترجمه شعر، وضعیت...
به گزارش خبرگزاری مهر، بیست و هشتمین شماره مجله ادبی «چامه»، ویژه زندگی و آثار موسی بیدج، با شعرها و داستانهایی از شاعر و نویسندگان امروز ایران بهتازگی در ۱۷۴ صفحه منتشر شده است. صادق رحمانی در سرآغاز مجله ادبی «چامه» درباره ویژهنامه موسی بیدج گفته است: ترجمه شعر، وضعیت ادبیات فارسی در حوزه ترجمه،...
موسی بیدج میگوید: واقعیت این است که اگر شاعر آینه مخاطب باشد و بتواند درد، رنج، خوشی و شادی جامعه خود را درک کند و آن را به وضوح به تصویر بکشد به طور قطع در حافظه مردم ماندگار میشود. او در عین حال همخوانی نداشتن اثر شاعر با رویدادهای اجتماعی و روحیات افراد جامعه...
موسی بیدج میگوید: واقعیت این است که اگر شاعر آینه مخاطب باشد و بتواند درد، رنج، خوشی و شادی جامعه خود را درک کند و آن را به وضوح به تصویر بکشد به طور قطع در حافظه مردم ماندگار میشود. او در عین حال همخوانی نداشتن اثر شاعر با رویدادهای اجتماعی و روحیات افراد جامعه را...
گفتگوی موسی بیدج (مترجم) با مجید عمیق (مترجم کودک ونوجوان) در برنامه جهان ترجمه پنج شنبه ۲۵ شهریور ، از رادیو فرهنگ پخش می کند. به گزارش برنا؛ برنامه جهان ترجمه کاری از گروه تولید و تامین است که هر هفته پنج شنبه ساعت ۱۸:۰۰ پخش می شود، این برنامه به آشنایی با وضعیت...
گفتگوی موسی بیدج (مترجم ) با حسین افشین منش مترجم زبان ژاپنی در برنامه جهان ترجمه پنج شنبه ۱۸ شهریور ،از رادیو فرهنگپخش می کند. به گزارش برنا؛ گفتگوی موسی بیدج (مترجم ) با حسین افشین منش مترجم زبان ژاپنی در برنامه جهان ترجمه پنج شنبه ۱۸ شهریور ،از رادیو فرهنگپخش می کند. برنامه...
گروه ادب ــ کتاب شعر امروز ایران با عنوان «نردبان صبح را پایین میآورد» نوشته موسی بیدج در مصر منتشر شد. به گزارش ایکنا به نقل از پایگاه خبری ادب فارسی، «نردبان، صبح را پایین میآورد» عنوان جدیدترین اثر موسی بیدج است که به گزیده شعر ایران از نیما یوشیج تا شعر امروز میپردازد....
به گزارش خبرگزاری مهر، رادیو کتاب امروز دوشنبه 13 آبان ماه با دعوت از موسی بیدج و صادق رحمانی کتابهای «باران بانو» و «سپیده دم حواصیل» را مورد بحث و بررسی قرار میدهد. «سپیدهدم حواصیل» شامل شعر ۱۵ شاعر و به همان اندازه آثار قصه نویسان مشهور کشور عمان است. این اثر ترجمه موسی بیدج است؛...
تازهترین کتاب موسی بیدج با تمرکز بر شعر دیروز و امروز عمان از سوی انتشارات سوره مهر منتشر شد. ۰۵ مهر ۱۳۹۸ - ۰۲:۴۱ فرهنگی ادبیات و نشر نظرات - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، تازهترین اثر موسی بیدج، مترجم و پژوهشگر با تمرکز بر ادبیات کشور عمان منتشر شد....
مترجم اشعار عربی موسی بیدج میگوید که به دلیل احاطه کامل این مترجم به عربی، اگر نام سراینده را از اشعاری که او به این زبان سروده برداریم هیچکس متوجه نمیشود که شاعر این آثار عربزبان نیست. به گزارش شبکه اطلاع رسانی راه دانا؛ کتاب «باران بانو» شامل ترجمه فارسی سرودههای عربی موسی...
به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از روابط عمومی رادیو صبا، «نقل نقلستان» عنوان برنامهای است که به معرفی چهره های مطرح در حوزه طنز اختصاص دارد. این برنامه روز شنبه ۱۲ مرداد میزبان موسی بیدج میشود و آثار و فعالیتهای او را معرفی و بازخوانی میکند. برنامه «نقل نقلستان» روزهای زوج ساعت ۱۷ روی...
به گزارش خبرگزاری ایبنا «رجل لایصلح للحب» با مضامین اجتماعی و عاشقانه سروده شده که صادق رحمانی آن را با نام تازه «باران بانو» ترجمه کرده است. این کتاب در ۷۶ صفحه از سوی نشر همسایه منتشر میشود. موسی بیدج تاکنون موفق به تالیف و ترجمه ۵۰ عنوان کتاب شده که از این بین ۱۰...
به گزارش خبرگزاری مهر، «رجل لایصلح للحب» با مضامین اجتماعی و عاشقانه سروده شده که صادق رحمانی آن را با نام تازه «باران بانو» ترجمه کرده است. این کتاب در ۷۶ صفحه از سوی نشر همسایه منتشر میشود. موسی بیدج تاکنون موفق به تالیف و ترجمه ۵۰ عنوان کتاب شده که از این بین ۱۰...
به گزارش خبرگزاری تقریب، نشست «دیدار با ادیبان عرب» با حضور و مدیریت موسی بیدج مدیر دفتر ادبیات عرب حوزه هنری و احلام غانم شاعر سوری و ریاض الغریب شاعر و نویسنده عراقی دوشنبه ۲۳ در حوزه هنری برگزار شد. موسی بیدج در ابتدای این نشست با بیان اینکه چند شاعر مطرح سوری در جامعه ایران...
به گزارش ایسکانیوز مانند سال گذشته امسال هم سایت دیجی کالا اقدام به برگزاری مسابقه ای با عنوان "مسابقه هایکو کتاب" کرده است. مضمون اصلی این مسابقه به نوعی معرفی کتاب های مورد علاقه شرکت کنندگان در قالب سرودن اشعار هایکوست. اما به نظر می رسد این کار پیش از آن که کاری فرهنگی و...