Web Analytics Made Easy - Statcounter
2024-03-28@20:56:36 GMT
۵۲۱ نتیجه - (۰.۰۰۷ ثانیه)

«اخبار نویسنده و مترجم»:

بیشتر بخوانید: اخبار اقتصادی روز در یوتیوب
    به گزارش خبرآنلاین به نقل ازجایزه کتاب «پرانتز»،اولین دوره‌ی این جایزه‌ی ادبی به بررسی و انتخاب بهترین آثار تألیفی در حیطه ادبیات گمانه‌زن (فانتزی، علمی‌تخیلی، وحشت) در سه بخش کتابِ نویسنده اولی، کتاب بزرگسال و کتاب جوان که برای اولین‌بار از بهار ۱۴۰۰ تا زمستان ۱۴۰۱ منتشر شده‌اند، پرداخت. در بخش «کتاب بزرگسال» بهزاد...
    به گزارش خبرگزاری مهر، نامزدهای یازدهمین و دوازدهمین دوره آئین اهدای نشان‌های طلایی و نقره‌ای لاک‌پشت پرنده توسط دبیرخانه این رویداد معرفی شدند. در یازدهمین و دوازدهمین دوره آیین اهدای نشان‌های لاک‌پشت پرنده، ۱۶ عنوان کتاب کودک و نوجوان شامل رمان، کتاب تصویری، ناداستان و کتاب‌های علمی به عنوان نامزد معرفی شده‌اند. مشروح اسامی نامزدهای...
    به گزارش خبرگزاری صدا و سیما ، «چاپخانه» برنامه‌ای از گروه کتاب با موضوع معرفی تازه‌های نشر و گفتگو با نویسندگان و مترجمان است که در برنامه این هفته ضمن گفتگو با نویسنده و مترجم این دو کتاب آثارشان معرفی می‌شود.در بخش نخست برنامه «محمدرسول تبیک» کارشناس مجری با «سید مهدی سیدناصری» مترجم کتاب...
      کتاب سینمای شوروی به قلم ژامی میلر و ترجمه مهدی نوری‌مقدم از‌سوی انتشارات پیله به چاپ رسیده ‌است که به بررسی جنبه‌های مختلف صنعت سینمای شوروی از‌جمله فرآیند تولید، اختصاص بودجه، فیلمنامه، آموزش، استودیوهای فیلمسازی و نهادهای نظارتی بر تولید فیلم‌های سینمایی از آغاز ارائه طرح تا صدور مجوز اکران آنها پرداخته است. نوری‌مقدم...
    به واقع کنجکاوی می‌تواند پربارترین صفت هنرمند و عنصر برانگیزنده‌ اثر هنری باشد. اثری که چیزی را تایید یا رد نکند، تصورپذیر نیست اما مسائلی که اثر هنری، به صرف بودنش، مطرح می‌کند، آیینه‌ای است که جهان در آن منعکس می‌شود. بحران لازمه‌ آفرینش است چنان که اگر نباشد، هنر می‌میرد. هر نویسنده‌ای که می‌خواهد...
    همشهری آنلاین- فرشاد شیرزادی: کاوه میرعباسی، مترجم پیشکسوت که به چند زبان زنده دنیا مسلط است و نامش پشت جلد صدها عنوان کتاب به ثبت رسیده، می گوید: «تا زمانی که نویسندگی در ایران حرفه‌ای نشود، نمی‌توان دل به داستان حرفه‌ای بست. نویسندگان ایرانی به قول بزرگی، نویسندگان روزهای تعطیل‌اند و با نوشتن رمان و...
    همزمان با تمدید فراخوان نخستین جایزه بین‌المللی داستان کوتاه گارنت، هیات انتخاب و داوری این رویداد معرفی شدند. به گزارش  ایسنا، لیلی رشیدی (بازیگر تئاتر، سینما و تلویزیون)، آتوسا صالحی (شاعر، نویسنده، مترجم و ویراستار ادبیات کودکان و نوجوانان)، پوریا عالمی (نویسنده، طنزنویس و روزنامه‌نگار)، احسان عبدی‌پور (کارگردان و فیلم‌نامه‌نویس سینما) و فرزاد فربد...
    به گزارش قدس آنلاین، این نویسنده، مترجم و ناشر روز دوشنبه 18 دی ماه و در 81 سالگی دار فانی را وداع گفت. اتحادیه ناشران و کتاب‌فروشان تهران در اطلاعیه‌ای تصریح کرد: زمان تشییع و مراسم یادبود شهلا عبدالله‌زاده لاهیجی متعاقباً اعلام خواهد شد. این نویسنده و مترجم متولد سال ۱۳۲۱ بوده و  از ۱۶ سالگی وارد عرصه...
    خانه شعر و ادبیات، گرامیداشتی برای صدمین سالروز تولد جلال آل احمد در خانه این نویسنده که حالا به موزه تبدیل شده، برگزار می‌کند. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرگزاری تسنیم؛ گرامیداشت صدمین سالروز تولد جلال آل احمد روز پنجشنبه 16 آذرماه در خانه موزه سیمین و جلال برگزار می‌شود.این مراسم با حضور خواهرزاده...
    خانه شعر و ادبیات، گرامیداشتی برای صدمین سالروز تولد جلال آل احمد در خانه این نویسنده که حالا به موزه تبدیل شده، برگزار می‌کند. به گزارش ایسنا به نقل از روابط عمومی منطقه فرهنگی و گردشگری عباس‌آباد، گرامیداشت صدمین سالروز تولد جلال آل‌احمد روز پنجشنبه ۱۶ آذرماه در خانه موزه سیمین و جلال برگزار...
    به گزارش خبرنگار فارس از بانه کمال خدری در مراسم تجلیل از بابک صحرانورد، نویسنده و مترجم بانه‌ای ضمن اشاره به فعالیت‌های این نویسنده در حوزه کتاب و ادبیات، اظهار داشت: آنچه بعد از گذشت قرن‌ها در ذهن انسان باقی می‌ماند و ارزشمند است آثار نویسندگان است. وی افزود: باید مراسم تجلیل از فعالیت‌های نویسندگان...
    ایسنا/اصفهان تجربه من عاشقانه خواندن است، نه تکلیفِ خواندن. من عاشق ادبیات و زبان هستم. گاهی بعضی شعرها را می‌شنوی که نمی‌دانی مربوط به چه کسی است، ولی دیوانه‌ات می‌کند. هنر، جرقه‌های زیادی در درون آدم می‌زند، ولی اشکال ما در نخواندن است که خیلی زود بسنده می‌کنیم. این جمله‌ها بخشی از جملاتی است...
    همزمان با هفته کتاب و کتاب‌خوانی مراسم رونمایی از کتاب «بازگشت به هور» ترجمه‌ی احمد سلامی‌تبار و صالح آلبوغبیش در عصر روز پنج‌شنبه ۲۵ آبان ۱۴۰۲ در اهواز برگزار شد. احمد سلامی‌تبار در این مراسم اظهار کرد: در سال ۱۳۹۶ بعد از خواندن کتاب «عرب‌های هور» که توسط محمد جواهرکلام ترجمه شد، متوجه شدم که کنار...
    آیین اختتامیه سی‌امین جشنواره ملی کتاب سال دانشجویی با تقدیر از برگزیدگان جشنواره، ناشران برتر، استاد خادم کتاب، مروج کتاب و استاد برجسته در حوزه تالیف برگزار شد. - اخبار سیاسی - به گزارش گروه دانشگاه خبرگزاری تسنیم، تالار فردوسی دانشکده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه تهران امروز دوشنبه میزبان برگزاری آیین اختتامیه سی‌امین جشنواره...
    به گزارش خبرنگار گروه پژوهش و دانش خبرگزاری علم و فناوری آنا، تالار فردوسی دانشکده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه تهران امروز دوشنبه 29 آبان میزبان برگزاری آیین اختتامیه سی‌امین جشنواره ملی کتاب سال دانشجویی یکی از قدیمی‌ترین برنامه‌های فرهنگی جهاد دانشگاهی بود. ازجمله مسئولان حاضر در این نشست می‌توان حسن مسلمی نائینی رئیس سازمان...
    انجمن نویسندگان کودک و نوجوان در مراسمی با عنوان «یاد بعضی نفرات»، یاد و خاطره چند نویسنده و فعال ادبیات کودک و نوجوان را که از دنیا رفته‌اند، گرامی داشت. به گزارش ایسنا به نقل از روابط عمومی انجمن نویسندگان کودک و نوجوان، این مراسم عصر پنجشنبه بیستم مهرماه ١۴٠٢ برگزا ار شد. احمدرضا...
    همشهری آنلاین-نرجس اشکی: برای کتابخوان‌های حرفه‌ای وقتی کتابی را از قفسه کتابفروشی برمی‌دارند، در کنار نام نویسنده، اولویت مهم دیگر نام مترجم است؛ چراکه در پیوندی ظریف و دقیق مترجم واسطه انتقال گوهر اندیشه نویسنده است و کمترین خللی در این میان به‌معنای گسست مخاطب از جانمایه حقیقی اثر است، ولی این روزها انتخاب بهترین...
    به گزارش خبرگزاری مهر، کتاب «ادوار شعر فارسی» نوشته محمدرضا شفیعی کدکنی توسط الویر موسیچ دانش آموخته مقطع دکتری رشته زبان و ادبیات فارسی و نویسنده و مترجم کشور بوسنی و هرزگوین با همکاری مشترک رایزنی فرهنگی ایران در بوسنی و هرزگوین و انتشارات دوبرا کنیگا (کتاب خوب) به زبان بوسنیایی ترجمه و در قالب...
    روی جلد کتاب همشهری آنلاین- گروه فرهنگی: داستان‌های این نویسنده سرشناس آفریقایی در کتاب «درآمدن از فصل خشک» همچون اعماق آفریقای خودش، سیاه نیست. بلکه به‌عکس، با وجود رخ دادن قصه‌ها در طبیعت خشن زیمبابوه و اشارات نویسنده به مصائبی که سفیدها بر سر آنها آورده‌اند، داستان‌هایش سبکبال و لطیف هستند و رو به...
    سالگرد درگذشت شاهین بازیل در خانه هنرمندان ایران برگزار می شود. به گزارش گروه فرهنگ و هنر برنا؛ نخستین سالگرد درگذشت شاهین بازیل، نویسنده و مترجم، عصر جمعه ۱۳ مرداد ماه ساعت ۱۸ در سالن استاد شهناز خانه هنرمندان ایران برگزار می‌شود. شاهین (شاهیک) بازیل، نویسنده و مترجم ۱۵ مرداد ماه ۱۴۰۱ به دلیل...
    کاظم فیروزمند نویسنده و مترجم برجسته در گذشت. به گزارش عصر ایران وی که از هفته گذشته در پی بروز کسالتی در بیمارستانی در تهران بستری شده بود ساعتی پیش درگذشت. سید محمد کاظم فیروزمند خلخالی متولد 1325 در سه دهه گذشته عناوین متعددی کتاب ترجمه کرده که برخی از آنها همچون شاخه زرین و...
    به گزارش سرویس وبگردی خبرگزاری صدا و سیما،هرچه بیشتر احساس کاستی می‌کنم،‌ بیشتر حس می‌کنم که زنده‌ام. (کتاب به دیگر سخن) این یکی از جملات مشهور جوپا لاهیری نویسنده امریکایی و هندی تبار است. زندگینامه جومپا لاهیری ۱۱ ژوئیه‌ی ۱۹۶۷ - آمریکایی-هندی جومپا لاهیری نویسنده‌ی آمریکایی-هندی‌تباری است که در آثار خود بیشتر به تجربه‌ی مهاجران،...
    ایسنا/خوزستان رمان «ساعتی مانده به پایان زمان» اثر نجیب محفوظ نویسنده صاحب‌نام و برنده مصری نوبل ادبیات، با ترجمه غزاله نبهانی، مترجم خوزستانی، در نشر عبارت منتشر شده است. غزاله نبهانی مترجم کتاب «ساعتی مانده به پایان زمان»، در گفت‌وگو با ایسنا، بیان کرد: زیبایی و جذابیت این رمان در سادگی و شفافیت آن...
    به گزارش خبرنگار مهر، کتاب «میراث پادشاه؛ افسانه‌ها و قصه‌های پریان کشور ولز» نوشته ویلیام الیوت گریفیس به تازگی با ترجمه ابراهیم شیری توسط نشر سبزان منتشر و روانه بازار نشر شده است. ویلیام الیوت گریفیس شرق شناس ولزی، مدرس و نویسنده‌ای پرکار بود که در سال ۱۸۴۳ در فیلادلفیا آمریکا چشم به جهان گشود....
    به گزارش قدس آنلاین به نقل از روابط عمومی تلویزیون اینترنتی کتاب، احسان عباسلو، نویسنده و مترجم در ابتدای نشست، بیان کرد: یکی از بزرگترین اشکالاتی که در نگاه به ترجمه وجود دارد این است که ترجمه را یک پروژه می دانند، در صورتیکه ترجمه در اصل یک فرآیند است.دانستن یک زبان شرط لازم و...
    به گزارش ایرنا از روابط عمومی تلویزیون اینترنتی کتاب، نشست «تجربۀ ترجمه؛ ترجمه ادبی» با حضور بتول مشکین فام، عضو هیئت علمی و رئیس پژوهشکدۀ زنان دانشگاه الزهرا و احسان عباسلو، مدرس، مترجم و سرداور کتاب سال در حوزۀ ترجمه و احمد شهریار، شاعر و مترجم برگزار شد. احسان عباسلو، نویسنده و مترجم در ابتدای...
    به گزارش خبرگزاری صدا وسیما ، به نقل از  روابط عمومی تلویزیون اینترنتی کتاب،نشست «تجربۀ ترجمه؛ ترجمه ادبی» با حضور بتول مشکین فام، عضو هیئت علمی و رئیس پژوهشکدۀ زنان دانشگاه الزهرا و احسان عباسلو، مدرس، مترجم و سرداور کتاب سال در حوزۀ ترجمه و احمد شهریار، شاعر و مترجم با پوشش تصویری تلویزیون اینترنتی...
    به گزارش خبرنگار مهر، «علی عبدلی» مترجم، نویسنده، شاعر و محقق رضوانشهری در سن ۷۲ سالگی دار فانی را وداع گفت. علی عبدلی پژوهشگر، نویسنده و شاعر، فعالیت خود را در زمینه شناخت اقوام تات و تالش از اوایل دهه ۵۰ هجری شمسی آغاز کرد. از این پژوهشگر و شاعر تاکنون حدود ۲۰ کتاب و...
    به گزارش خبرگزاری صداوسیما، «چاپخانه» برنامه‌ای از گروه کتاب با موضوع معرفی تازه‌های نشر و گفتگو با نویسندگان و مترجمان است که در برنامه این هفته ضمن گفتگو با نویسنده و مترجم این دو کتاب آثارشان معرفی می‌شود. در بخش نخست برنامه محمدرسول تبیک به عنوان کارشناس مجری برنامه با سید مهدی سیدناصری مترجم کتاب...
    به گزارش خبرگزاری صداوسیما، «چاپخانه» برنامه‌ای از گروه کتاب با موضوع معرفی تازه‌های نشر و گفتگو با نویسندگان و مترجمان است که در برنامه این هفته ضمن گفتگو با نویسنده و مترجم این دو کتاب آثارشان معرفی می‌شود. در بخش نخست برنامه محمدرسول تبیک به عنوان کارشناس مجری برنامه با سید مهدی سیدناصری مترجم کتاب...
    او از ۱۳سالگی به فعالیت‌های سیاسی پرداخت و بارها دستگیر و زندانی شد. نوشتن را از ۱۶سالگی آغاز کرد و در ۱۳۴۲ نخستین کتاب خود را با عنوان «خانه‌ای برای شب» به‌ چاپ رسانید. تا ۱۳۸۰ علاوه‌بر صدها مقاله‌ تحقیقی و نقد، بیش از صد کتاب از او چاپ و منتشر شده است که دربرگیرنده‌...
    به گزارش قدس آنلاین، ابراهیم یونسی که متولد ۱۵ خردادماه سال ۱۳۰۵ در بانه‌ کردستان بود و ۱۹ بهمن سال ۱۳۹۰ در ۸۵ سالگی در تهران از دنیا رفت، تقریبا به اندازه سال‌های عمرش کتاب داشت؛ از  ۸۳ عنوان کتاب تألیف و ترجمه‌اش این عنوان‌ها هستند: «دن کیشوت» و «سه تفنگدار» برای نوجوانان، «آرزوهای بزرگ»،...
    مترجم مجموعه چهارجلدی «شغل‌های رؤیایی» گفت: ثروت من کودکان هستند زمانی به یک کودک ۷ ساله کتاب علمی هدیه دادم. سال‌ها گذشت و او من را در آغوش کشید و گفت آقای عمیق مهندس ژنتیک شده‌ام. به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو، مراسم رونمایی از مجموعه چهار جلدی «شغل‌های رویایی» با ترجمه مجید عمیق چهارشنبه...
    به گزارش خبرگزاری مهر، مراسم رونمایی از مجموعه چهار جلدی «شغل‌های رویایی» با ترجمه مجید عمیق چهارشنبه ۲۷ اردیبهشت در غرفه کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان واقع در سی و چهارمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران برگزار شد. مجید عمیق مترجم این اثر، اسفندیار معتمدی نویسنده و پژوهشگر، فاطمه طارمی مدیرکل نظارت بر انتشارات کانون...
    انتشارات فارابی در نمایشگاه کتاب امسال نشست‌های تخصصی خود را با موضوعات مرتبط با نشر و سینما با کارشناسی و اجرای عباس کریمی عباسی؛ نویسنده، مترجم و مدرس سینما و کارشناسان این حوزه در غرفه انتشارات بنیاد سینمایی فارابی در شبستان مصلای امام خمینی (ره)، بخش ناشران عمومی، راهروی شماره ۱۳ غرفه ۹ به...
    عدنان غُریفی، نویسنده، شاعر و مترجم در ۷۹ سالگی در هلند درگذشت. اعظم کیان‌افراز، ناشر این نویسنده، شاعر و مترجم زبان عربی با تایید این خبر به ایسنا گفت: او شب گذشته (پنجشنبه، چهاردهم اردیبهشت‌ماه) در آمستردام هلند به علت کهولت سن از دنیا رفت.  به گفته او، پیکر غریفی فردا (شانزدهم اردیبهشت) در هلند...
    اُردیبِهِشت (در فارسی افغانستان: ثَور) دومین ماه سال خورشیدی و دومین ماه فصل بهار است. این ماه ۳۱ روز دارد و از روز ۳۲اُم سال آغاز شده و در روز ۶۲اُم سال پایان می‌یابد. به گزارش برنا ؛ مهمترین متولدین اردیبهشت ماه عبارتند از : ۱ اردیبهشت - محمد مختاری؛ شاعر، نویسنده، مترجم و...
    به گزارش خبرنگار فرهنگی ایرنا، مرکز فرهنگی شهر کتاب و نشر اطراف خبر درگذشت بتول فیروزان روانشناس، نویسنده و مترجم را اعلام کردند. در صفحه مجازی نشر اطراف که بتول فیروزان با این نشر همکاری می‌کرد، نوشته شده است: «مصطفی فرمود دنیا ساعتی است. متاسفانه شب گذشته همکاری را از دست دادیم که تجسم فروتنی،...
    رئیس جمهور در پیامی درگذشت استاد احمد سمیعی گیلانی مترجم، نویسنده، ویراستار پیشکسوت و مدیر گروه ادبیات معاصر فرهنگستان زبان و ادب فارسی را به خانواده محترم، شاگردان و همکاران و عموم دوستدارانش تسلیت گفت. به گزارش گروه فرهنگ و هنر برنا؛ سید ابراهیم رئیسی با تسلیت درگذشت استاد احمد سمیعی گیلانی تصریح کرد: ایشان،...
    رئیس جمهور در پیامی درگذشت استاد احمد سمیعی گیلانی مترجم، نویسنده، ویراستار پیشکسوت و مدیر گروه ادبیات معاصر فرهنگستان زبان و ادب فارسی را به خانواده محترم، شاگردان و همکارانش تسلیت گفت. به گزارش مشرق، آیت‌الله سید ابراهیم رئیسی با تسلیت درگذشت استاد احمد سمیعی گیلانی تصریح کرد: ایشان، نویسنده، مترجم و پژوهشگری دقیق...
    رئیس جمهور در پیامی درگذشت استاد احمد سمیعی گیلانی مترجم، نویسنده، ویراستار پیشکسوت و مدیر گروه ادبیات معاصر فرهنگستان زبان و ادب فارسی را به خانواده محترم، شاگردان و همکاران و عموم دوستدارانش تسلیت گفت. به گزارش خبرگزاری برنا، آیت الله سید ابراهیم رئیسی با تسلیت درگذشت استاد احمد سمیعی گیلانی تصریح کرد: ایشان،...
    به گزارش گروه سیاست خبرگزاری آنا، حجت‌الاسلام سید ابراهیم رئیسی با تسلیت درگذشت استاد احمد سمیعی گیلانی تصریح کرد: ایشان، نویسنده، مترجم و پژوهشگری دقیق در عرصه ادبیات و پدیدآورنده آثاری ماندگار در زمینه ادبیات گذشته و امروز ایران بود و نقش ارزنده‌ای در دانش نگارش و ویرایش داشت. متن پیام رئیس جمهور به شرح...
    به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، سیدابراهیم رئیسی با تسلیت درگذشت احمد سمیعی گیلانی تصریح کرد ایشان، نویسنده، مترجم و پژوهشگری دقیق در عرصه ادبیات و پدیدآورنده آثاری ماندگار در زمینه ادبیات گذشته و امروز ایران بود و نقش ارزنده‌ای در دانش نگارش و ویرایش داشت. متن پیام رئیس جمهور به شرح زیر است: «بسم الله الرحمن...