Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «صدای ایران»
2024-05-04@03:50:06 GMT

رشد 14درصدی زبان فارسی به عنوان زبان علم دنیا

تاریخ انتشار: ۲۶ اردیبهشت ۱۳۹۶ | کد خبر: ۱۳۳۱۹۳۹۹

سرپرست پایگاه استنادی علوم جهان اسلام (ISC) گفت: رشد تعداد مقالات ثبت شده در پایگاه اسکوپوس ۲۰۱۶ میلادی نسبت به سال ۲۰۱۵ میلادی بیانگر رشد ۱۴ درصدی زبان فارسی به عنوان زبان علم دنیا است.
صدای ایران - محمدجواد دهقانی با اعلام این خبر افزود: براساس اطلاعات مستخرج از پایگاه استنادی اسکوپوس در سال ۲۰۱۶ میلادی تعداد ۱۸۰۳ مدرک به زبان فارسی در این پایگاه نمایه سازی شده است.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

در سال ۲۰۱۵ میلادی تعداد این دسته از مقالات ۱۵۷۹ مورد بود.
سرپرست پایگاه استنادی علوم جهان اسلام (ISC) گفت: رشد تعداد مقالاتی که در سال ۲۰۱۶ میلادی در این پایگاه ثبت است نسبت به سال ۲۰۱۵ میلادی بیانگر رشد ۱۴ درصدی زبان فارسی به عنوان زبان علم دنیا است. براین اساس کمیت تولید علم به زبان فارسی با هفت پله ارتقا از رتبه ۲۲ در سال ۲۰۱۲ به رتبه ۱۵ درسال ۲۰۱۶ میلادی در میان سایر زبان های دنیا رسیده است.
دهقانی اظهار داشت: مقام معظم رهبری همواره استفاده از پیشرفت علمی برای گسترش و نفوذ زبان فارسی را مورد تاکید قرار داده و در نقشه جامع علمی کشور نیز ارتقای جایگاه زبان فارسی در بین زبان های بین المللی علمی مد نظر قرار گرفته شده است.
وی افزود: در این نقشه اقدامات مختلفی برای رسیدن به این هدف برشمرده شده است که شامل افزایش پذیرش دانشجویان خارجی، نگارش مقالات علمی تخصصی به زبان روان فارسی، تاسیس رشته های زبان فارسی در دانشگاه های مختلف دنیا و توسعه و ابداع روش های سهل و سریع فارسی آموزی می شوند.
سرپرست پایگاه استنادی علوم جهان اسلام (ISC) گفت: در سال ۲۰۰۱ میلادی تنها ۴۲ مقاله به زبان فارسی در پایگاه استنادی اسکوپوس نمایه سازی شده بود. این رقم در سال ۲۰۱۰ به ۵۰۳ مورد و در سال ۲۰۱۵ به ۱۵۷۹ و در سال ۲۰۱۶ میلادی به میزان ۱۸۰۳ مورد افزایش یافته است.
وی خاطرنشان کرد: به طور کلی در سال های اخیر روند بین المللی شدن زبان فارسی سرعت گرفته است به نحوی که به طور متوسط در دوره چهار سال اخیر حدود ۱۷۰۰ مقاله به زبان فارسی در این پایگاه نمایه سازی شده است.
دهقانی افزود: هر چند تعداد مقالاتی که در پایگاه استنادی اسکوپوس به زبان فارسی نمایه سازی شده است افزایش یافته است، اما باید در نظر داشت که میزان تولید علم دنیا نیز در طول سال های گذشته افزایش یافته است. در سال ۲۰۰۰ میلادی حدود یک میلیون و ۲۸۰ هزار مقاله در این پایگاه نمایه سازی شده بود که این مقدار در سال ۲۰۱۶ میلادی به حدود ۲ میلیون ۷۸۰ هزار مدرک رسیده است.
وی خاطرنشان کرد: سهم زبان فارسی از کل تولید علم دنیا در سال ۲۰۰۱ میلادی بسیار اندک و برابر با ۰.۰۰۳ درصد بود که در سال ۲۰۱۰ به ۰.۰۲۱ درصد افزایش یافت این میزان در سال ۲۰۱۵ به ۰.۰۵۶ درصد و در سال ۲۰۱۶ میلادی به ۰.۰۶۵ درصد ارتقا پیدا کرده است.
سرپرست پایگاه استنادی علوم جهان اسلام (ISC) گفت: نباید نادیده گرفت که تقریباً سهم زبان های غیرانگلیسی زبان در مقایسه با زبان انگلیسی از کل تولید علم بین الملل اندک است و از سهم زبان انگلیسی در طی ۱۰ سال گذشته نه تنها کاسته نشده است، بلکه این سهم افزایش نیز یافته است.
وی یادآور شد: در سال ۲۰۱۰ میلادی از کل تولید علم دنیا ۸۹ درصد به زبان انگیسی تولید شده، اما این میزان در سال ۲۰۱۶ به ۹۲ درصد افزایش یافته است. زبان چینی دومین زبان علمی دنیا است و به طور متوسط ۴ درصد تولید علم دنیا به زبان چینی است.
دهقانی اظهار داشت: زبان اسپانیایی و آلمانی بعد از زبان چینی رتبه های بعدی را در اختیار دارند. همچنین در سال های اخیر سهم زبان های نروژی، کورواتی، اوکراینی، مجارستانی، اسلوونی، اسلواکی، بوسنی، لیتوانیایی، فنلاندی و دانمارکی از زبان فارسی کمتر شده است.
وی گفت: علیرغم رشد زبان فارسی به عنوان زبان علم بین الملل، لازم است با بهره برداری از فضای تعامل بین المللی ایجاد شده کشور به نحو موثری برای ایجاد و گسترش کرسی های زبان فارسی در دانشگاه های معتبر دنیا با توجه به سیاست های کلان علم و فناوری ابلاغی مقام معظم رهبری و نیز نقشه جامع علمی کشور اقدام شود.
سرپرست پایگاه استنادی علوم جهان اسلام (ISC) گفت: علاوه بر اتخاذ سیاستهای حمایتی یکی از راه های مناسب عملی برای گسترش زبان فارسی سرمایه گذاری در صنعت نشر حرفه ای و حمایت نشریات و کنفرانس های علمی فارسی به عنوان زبان علم است.
وی افزود: بازار نشر علم دنیا یک بازار انحصاری بوده به گونه ای که تنها هفت ناشر بین المللی بیش از ۵۰ درصد مقالات دنیا را منتشر می کنند، بنابراین توسعه زبان فارسی به عنوان زبان علم بین المللی نیازمند سرمایه گذاری، برنامه ریزی، آموزش و تشویق مولفه های اثرگذار در نشر علم است.

منبع: صدای ایران

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت sedayiran.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «صدای ایران» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۱۳۳۱۹۳۹۹ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

مردم تخلفات مربوط به صیانت از زبان پارسی را گزارش بدهند


 

به گزارش خبرگزاری صدا و سیما، مرکز خراسان رضوی، مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی خراسان رضوی حمایت عموم مردم استان در اجرای قانون منع استفاده از عناوین بیگانه و ناملموس بر سر در اماکن تجاری و عمومی را با ارسال گزارش مکتوب و مصور، خواستار شد و گفت: بستر دریافت گزارش مردمی تخلف از قوانین مربوط به صیانت از زبان پارسی فراهم شده و لازم است مردم تخلفات در این زمینه را گزارش دهند.

محمد حسین زاده افزود: در کنار جغرافیای سرزمین کهن ایران به عنوان مؤلفه میراث ملموس کشور و دین مبین اسلام در حیطه میراث معنوی، زبان و ادب پارسی به عنوان مهمترین دارایی به جا مانده از پیشینیان و یگانه رشته پیوند دهنده اقوام ایرانی مطرح است.

وی با اشاره به اهمیت راهبردی زبان وحدت بخش پارسی و لزوم پاسداشت آن در برابر هجوم رقبا و اقتضائات دنیای مدرن امروز ادامه داد: بحران هویت ملی و زبان پارسی را می توان به سادگی در ادبیات نسل جدید مشاهده و عمق آسیب به این مؤلفه هویتی - فرهنگی را درک کرد.

دبیر شورای فرهنگ عمومی خراسان رضوی گفت: در روند دهشتناکی که در تغییرات نامحسوس دستوری آرام آرام پیش می رود، بیم آن است که در آینده ای نزدیک، نسل های جدید در فهم و خوانش متون زیبای فارسی و اشعار بلند شاعران وزین ایرانی مشکل مفاهمه پیدا کنند.

حسین زاده افزود: استفاده بی رویه از واژه های غیر فارسی، به گسست فرهنگی میان ما و فرهنگ غنی ایرانی اسلامی به ویژه در حوزه ادبیات منجر می شود لذا با توجه به همه این تفاسیر و بنا بر وظایف ذاتی اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی در مسیر پاسداشت از حریم زبان و ادبیات پارسی از عموم هم استانی های گرانقدر دعوت می کنم تا برای حفظ شأن این سرمایه ملی و میراث گرانبها و وجوب رعایت قوانین مربوط به صیانت از زبان پارسی در صورت مشاهده اسامی و یا خط بیگانه بر سر در محل کسب اصناف و مجتمع های تجاری و یا واحدهای مسکونی با ارسال تصویر و گزارش ما را در پاسداشت زبان و خط فارسی یاری دهند.

وی گفت: راه های ارتباطی از بسترهای مختلف برای دریافت گزارشهای مردمی شامل شناسه در پیام رسان ایتا: @pasdasht_zaban_farsiُ سامانه پیامکی: ۵۰۰۰۲۳۸۵۹۴۰۰۱ پست الکترونیکی khrz@farhangmail.ir لینک سایت https://khrz.farhang.gov.ir/fa/zabaneparsi می شود.

دیگر خبرها

  • علت مشکلات جیدون سانچو در منچستریونایتد از زبان تیری آنری (زیرنویس فارسی)
  • ادبیات فارسی بر قله جهان + فیلم
  • آیا حذف زبان فارسی در افغانستان ممکن است؟
  • آموزش زبان فارسی در ارمنستان موجب تقویت تعاملات دو کشور می‌شود
  • توسعه ظرفیتهای آموزش زبان فارسی در جمهوری خودمختارنخجوان
  • ادعای اسرائیل درباره ترور نیروی وابسته به سپاه؛ رامین یکتاپرست کیست؟
  • گفت‌وگوی بی‌بی‌سی فارسی با یکی از نویسنده‌های گزارش درباره قتل نیکاشاکرمی و تجاوز به او | بخش فارسی BBC آمد ابرو را درست کند، چشمش را هم کور کرد...
  • گزارش BBC در باره نیکا شاه کرمی تناقض های متعدد دارد
  • سرگذشت فارسی‌زبانان آسیای میانه /نگاهی به کتاب «تاریخ تاجیکان ورارود»
  • مردم تخلفات مربوط به صیانت از زبان پارسی را گزارش بدهند