Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «تسنیم»
2024-05-01@08:04:16 GMT

معرفی ۱۶ اثر کانون به مسابقه‌ تصویرگری بولونیا

تاریخ انتشار: ۲۴ مهر ۱۳۹۶ | کد خبر: ۱۵۰۷۶۶۸۵

معرفی ۱۶ اثر کانون به مسابقه‌ تصویرگری بولونیا

کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان آثار ۱۶ تصویرگر را برای ارسال به مسابقه‌ی تصویرگری نمایشگاه بولونیا ۲۰۱۸ انتخاب کرد.

به گزارش باشگاه خبرنگاران پویا، فرشید مثقالی، بهزاد غریب‌پور و بهراد امین‌سلماسی و رضا موزونی مدیرکل نظارت بر انتشارات کانون به عنوان هیات انتخاب، این آثار را بررسی و داوری کرده‌اند.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

بر اساس این گزارش، نمایشگاه کتاب بولونیا 2018، از 6 تا 9 فروردین 1397 (26 تا 29 مارس) برگزار می‌شود. مسابقه تصویرگری بولونیا نیز هر ساله در دو بخش داستانی و غیرداستانی، کاتالوگی را منتشر می‌کند، این کاتالوگ راهنمای ارزشمندی برای ناشران، طراحان گرافیک، هنرمندان، معلمان، کتابداران و علاقه‌مندان به کار تصویرگری محسوب می‌شود. هر ساله تصویرگران ایرانی نیز با ارسال آثار خود به صورت شخصی یا از سوی انجمن تصویرگران و کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان در این رویداد هنری شرکت می‌کنند.

امسال نیز هیات انتخاب کانون، پس از بررسی کتاب‌های منتشر شده در یک سال اخیر، 5 قطعه از کتاب‌های برتر را برای شرکت در مسابقه به امور بین‌الملل کانون معرفی کردند.

ارسال به مسابقه به معنی پذیرش این آثار نیست و برگزارکنندگان این رویداد بین‌المللی در حوزه کتاب، بعد از بررسی آثار رسیده بخشی از آن‌ها را از سراسر جهان برای ثبت در کاتالوگ انتخاب می کنند.

بر این اساس «ماجراهای بهلول» به تصویرگری پانته‌آ عبدی‌فخرایی، «ده عدد ده قصه» به تصویرگری الناز پورسیستانی، «کاش حرفی بزنیم» به تصویرگری نیاز کاشانی، «خورشید کالسکه‌سوار» به تصویرگری مسعود قره‌باغی، «آزاده» به تصویرگری سحر بردایی، «یک راه بهتر» به تصویرگری زهرا مدرسی، «در سکوت ماسه‌ها» به تصویرگری مهناز انصاری، «یک دوست تازه» به تصویرگری سمانه قاسمی، «عجیب و عجیب‌های ته دریا» به تصویرگری یاسمن ثروتیان، «بر یال اسب سفید» به تصویرگری کمال طباطبایی، «دو تا سیب شیرین» به تصویرگری امیر علایی، «فیل کوچولو کجا خوابیدی» به تصویرگری حسن موسوی، «خانه من کجای زمین است» به تصویرگری آذر آرتا، «یک روز یک...» به تصویرگری حسن عامه‌کن، «وجدان» به تصویرگری امیر ایرایی و «چتری از گلبرگها» به تصویرگری میترا عبدالهی عنوان کتاب‌های ارسالی به این مسابقه است.

سال گذشته اثر «‌پرنده، پسرک، قطار» نوشته‌ی احمدرضا احمدی با تصویرگری راشین خیریه از انتشارات کانون پرورش فکری به کاتالوگ نمایشگاه راه یافته بود.

انتهای پیام/

R1369/P1010114/S4,40/CT12

منبع: تسنیم

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.tasnimnews.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «تسنیم» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۱۵۰۷۶۶۸۵ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

مسوولان در نشر و چاپ کتاب نویسندگان را حمایت کنند

فوزیه بشارت در گفت‌وگو با خبرنگار مهر اظهار کرد: از اواخر سال ۹۷ در کلاس‌های داستان نویسی آقای سراج‌الدین معناگر از اساتید این عرصه شرکت کردم و سه ماه پس از اینکه در این کلاس ها شرکت کردم تلاشم را برای نوشتن کتاب به نتیجه رساندم.

وی با باراز خوشحالی از آموختن داستان نویسی بیان کرد: بعد از این کلاس آموزشی اولین کتاب من برای چاپ به انتشارات رفت.

وی با بیان اینکه شهرستان بیجار شاعران زیادی دارد که اشعار را به زبان گروسی سروده‌اند، افزود: من اولین زنی هستم که زبان بیجار گروسی را به داستان و رمان تبدیل کرده است.

دومین اثرم به کتاب صوتی تبدیل شد

بشارت ادامه داد: همچنین اولین کسی هستم که دومین کتاب داستانی خود با عنوان «هورمسگه گان ژنیگ» را در بیجار به کتاب صوتی تبدیل کرده‌ام که این اقدام با کمک شهر کتاب به یک کتاب صوتی تبدیل شد و همچنین کتاب بنده به زبان فارسی نیز ترجمه شده است.

نویسنده بیجاری به ایده‌پردازی آثار خود اشاره کرد و ابراز داشت: ایده های داستان نویسی را بعضاً از محیط اطراف و یا حتی فیلم‌ها و یا کتاب‌هایی که می‌خوانیم و حتی اتفاقاتی که در گذشته بوده گرفته می شود و در این میان تنها ایده‌هایی به داستان تبدیل می‌شود که پتانسیل لازم برای داستان شدن را داشته باشد.

وی ادامه داد: سخت‌ترین لحظه نوشتن زمانی است که ایده‌ای را در ذهن داری و می خواهی این ایده را به داستان تبدیل کنی که تبدیل این ایده در قالب داستان کار دشواری است.

مشکلات چاپ و نشر از مسایل سد راه نویسندگان

بشارت تصریح کرد: بحث چاپ و نشر کتاب نیز از سایر مسایل مهمی است که سد راه نویسندگان قرار دارد و یکی از کتاب‌های کردی بنده که توسط ناشر انجام شد متاسفانه نشر به خوبی توسط ناشر انجام نشد و خود من آثارم را ارسال می کردم.

نویسنده بیجاری اضافه کرد: نویسنده کتابی که می‌نویسند نمی خواهد تنها برای خود نگه دارد بلکه ناشر باید در راستای نشر اثر تلاش کند و این بخشی از مشکلات نویسندگان است.

بشارت ادامه داد: اولین کتاب من در اواخر سال ۹۷ با عنوان «سه رچوپی ئاگر له ریخه سیه» توسط خانم فروزان محمدی به زبان فارسی در حال ترجمه است و به زودی منتشر می شود.

استقبال مردم از کتاب «اشک‌های یک زن»

وی گفت: کتاب «اشک‌های یک زن» خیلی بازتاب خوبی داشت و مورد استقبال مردم قرار گرفت و در مسابقات کشوری هم حائز رتبه های برتر شد و به کتاب صوتی نیز تبدیل شده است.

وی تصریح کرد: آثار بنده در خارج از کشور نیز به چاپ رسیده و خوشبختانه با استقبال بسیار خوب مخاطبان قرار گرفته و این اولین آثار گروسی است که در فرای مرزهای ایران اسلامی منتشر شده است.

بشارت اعلام کرد: همچنین کتاب «سه مای چاره نوس» (رقص سرنوشت) از دیگر آثار نوشته شده توسط بنده است که در حال ترجمه به زبان فارسی است و به زودی روانه بازار خواهد شد.

نویسنده بیجاری به آثار جدید و در حال نگارش خود اشاره کرد و بیان داشت: در حال حاضر دومین رمان خود را به زبان گروسی در حال نگارش دارم و معتقدم ترجمه این کتاب‌ها موجب تبادل اطلاعات فرهنگی خواهد شد و بنده آثار خود را به زبان گروسی به نگارش در می آورم.

وی بازخورد مخاطبان اشاره کرد و ابراز داشت: خوشبختانه آثار بنده مورد استقبال بسیار خوب مخاطبان قرار گرفته است و بعضاً مخاطبان با من تماس می گیرند و از نگارش کتاب به زبان و گویش گروسی بسیار تقدیر کردند که موجب زنده شدن زبان و گویش گروسی شده و تاثیرگذاری زیادی بر مخاطب داشته است.

آثار نویسنده همچون فرزند برای مادر است

بشارت اضافه کرد: کتاب و آثار یک نویسنده مانند یک فرزند برای مادر هستند و من با تمام لحظات کتاب‌هایم همزاد پنداری کرده‌ام و هریک از این آثار به نوعی برای من ارزشمند است.

وی اعلام کرد: همچنین در ۱۲ روزنامه مطالب بنده چاپ شده است و به اعتقاد من بزرگترین حمایت و کمک می‌تواند حمایت مسولان در نشر و چاپ کتاب کمک کنند.

بانوی نویسنده بیجاری به کتاب‌های صوتی نیز اشاره کرد و اذعان داشت: در دوره حاضر بیشتر مردم به دلایل مشغله کاری ترجیح می‌دهند از کتاب های صوتی استفاده کنند اما خود من اعتقاد دارم لذت خواندن کتاب به حالت فیزیکی بودن آن و ورق زدن صفحات بهتر است وافرادی که زمان دارند حتماً از کتاب‌های فیزیکی برای مطالعه استفاده کنند.

کد خبر 6092806

دیگر خبرها

  • مسوولان در نشر و چاپ کتاب نویسندگان را حمایت کنند
  • نوشتن کتابی درباره امام قلی‌خان برای بچه‌ها
  • «کلیله و دمنه» در کانون توجه نمایشگاه کتاب ابوظبی
  • موزه نادر، خانه‌ای برای ادب‌ورزی/ مهمانی هر روز هفته با یار مهربان
  • « از خزر تا خلیج فارس»، ویژه برنامه کانون پرورش فکری بندرگز
  • استقبال کانون استان قزوین از برگزاری سی‌وپنجمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران
  • چاپ کتابی درباره سکوت و پایبندی در آثار آلبر کامو
  • کودکان با شعر زندگی موفق‌تری خواهند داشت
  • نخستین مسابقه «روایت‌نویسی نمایشگاه کتاب» برگزار می‌شود
  • «اخلاق و درام» راهی بازار نشر شد