فصلنامه نقد کتاب علوم اجتماعی در ایستگاه چهاردهم
تاریخ انتشار: ۳ آبان ۱۳۹۶ | کد خبر: ۱۵۲۴۲۹۷۱
چهاردهمین شماره فصلنامه نقد کتاب علوم اجتماعی با نقدی بر آثار عبدالله گیویان، احسان نراقی، علی مرشد زاده و احسان طبری روی دکه رفته است.
به گزارش خبرنگار بیباک، محمدرضا رسولی در سخن سردبیر این شماره از فصلنامه با عنوان «جامعه شناسی کتابخوانی» نوشته است: «امروزه علم جامعهشناسی پای خود را به گستره مهم فرهنگی کتاب و مطالعه باز کرده است؛ بهطریقی که از جامعهشناسی مطالعه و کتابخوانی بهعنوان شاخه علمی نام میبرند که بر شناخت کم و کیف مطالعه در میان گروههای جامعه متمرکز شده و بهبررسی نقش عوامل اجتماعی، فرهنگی، اقتصادی و.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
مطالعه به افزایش قدرت تحلیل، انباشت علمی، اعتلای آگاهی نسبت به خود و جهان پیرامون میانجامد و در بالابردن قدرت شناخت و مدارا با دیگران و افزایش مصونیت در برابر هر اندیشه تکبعدی که انسان را به ورطه سلطهگری یا سلطهپذیری میکشاند موثر است. کتابخوانی موجب پیوند فرد به تفکرات برخاسته از ناخودآگاه جمعی و حافظه تاریخی نویسنده میشود و مخاطب را به جهان غیرشخصی متصل میکند.»
در بخش «نقد شفاهی» در گفتگو با محمدامین قانعی راد، علی زمانیان و عبدالحسین ضمیری به بررسی پیامدهای فرهنگی و اجتماعی عدم گرایش به کتاب و کتابخوانی در ایران پرداخته شده است.
در بخش «نقد تالیف» این شماره از فصلنامه نقد کتاب علوم اجتماعی مقالههای «نراقی، از عمل گرایی تا تحلیل اجتماعی-سیاسی» به قلم امید علی احمدی، «مناسبات فلسفه و علوم اجتماعی در فلسفه اسلامی و غرب» نوشته مالک شجاعی جشوقانی، «روایت شناسی یا تحلیل گفتمان» به قلم سید علی اصغر سلطانی و... پیش روی خوانندگان قرار گرفته است.
نقد ترجمه از دیگر بخش این شماره از فصلنامه نقد کتاب علوم اجتماعی است که در آن مقالههای «جامعه شناسی کار در مدرنیته باز اندیشانه» نوشته غلامعباس توسلی، «کتابی برای راهنمایی پژوهشگران» امید علی مسعودی، «تورق تاریخ زنان فراموش شده خاورمیانه» نوشته مریم نورائی نژاد، «درآمدی بر پژوهش روشهای آمیخته نوشته حامد زندی و «جامعه شناسی هنر:نظریه و عمل» نوشته فروغ خبیری آمده است.
فصلنامه نقد کتاب علوم اجتماعی با هدف معرفی و رونق کتابها و بررسی مسائل و مشکلات نشر کشور در این حوزه فعالیت میکند. این فصلنامه به قیمت ۱۰ هزار تومان و به همت مؤسسه خانه کتاب منتشر شده است.
منبع: بی باک نیوز
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.bibaknews.com دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «بی باک نیوز» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۱۵۲۴۲۹۷۱ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
بازی برای کودکان خیلی مهم است اما جایگاه ادبیات هم حفظ شود
لاله جعفری نویسنده حوزه کتاب کودک، درباره وضعیت کتاب کودک و نوجوان در گفتگو با خبرنگار مهر گفت: خوشبختانه امروز طیف وسیعی از کتابها در بازار نشر وجود دارد اما در مقابله با تالیفهای خارجی که مخاطب زیادی دارند نویسندگان ایرانی کار سختی پیش رو دارند چون باید به نحوی بنویسند تا بچهها فقط به دنبال کتابهای ترجمه نروند و به دنبال تالیفات داخلی نیز باشند.
وی افزود: همچنین گستردگی سبکهای ادبی در حوزه کودک زیاد است و تنوع خوبی وجود دارد. ما داستانهای تخیلی، ترسناک، طنز، علمی و… را داریم و این تنوع باعث میشود تا بچهها به طرف کارهای تألیفی جذب شوند. البته که هنوز فاصله بسیاری با آثار خارجی داریم، چرا که گرانی کاغذ و چاپ باعث شده تا ناشران محدودتر کار کنند و این محدودیتها برای نویسندگان نیز بهوجود میآید. امیدوارم این مشکلات حل شوند و آثار تألیفی در کنار ترجمه بچهها را به سمت خود جلب کنند.
نویسنده کتاب «چوم چوم» درباره یافتن ایده برای نگارش و همراهی با کودک امروز گفت: سعی میکنم تجربههای میدانی زیاد داشته باشم و با بچهها کار کنم. حواس پنجگانه خود را در مواجه با بچهها تقویت کنم. در پارک، خیابان، مترو و هر جاییکه کودکی میبینم شش دانگ حواسم را جمع کنم تا ببینم عکسالعملش در مقابله با مسائل چگونه است و سعی میکنم ایجاد ارتباط کنم و ببینم مدل حرفزدنشان تا چه اندازه نسبت به بچههای دوره خودمان تغییر کرده است. در کنار این مشاهده میدانی سعی میکنم کتابهای پرفروش دنیا را بخوانم و نکات قابل توجه آن را درک کنم. از سوی دیگر تلاش میکنم تا در فیلمها، انیمیشنها یا حتی بازیهای رایانهای جستجو کنم ببینم آثار پرطرفدار چه نکاتی به همراه دارند که بچهها به سمت آنها جلب میشوند.
جعفری به چگونگی ترغیب بچهها برای مطالعه و فرهنگسازی در راستای مطالعه گفت: بازاریابی مهمترین مساله است. تبلیغات اثر بسیار زیادی دارد و فکر میکنم رسانهها حرف اول را در این میان میزنند. امروز بین دو فیلم برای پخش، رقابت و تبلیغات گستردهای وجود دارد، چه در شبکههای داخلی و چه فارسی زبان خارجی؛ در حالیکه برای کتاب ما هیچ تبلیغی نداریم. فکر میکنم سهلالوصولترین راه، همین تبلیغ است. هرچند که هزینهبر است، اما رسانههای داخلی مانند تلویزیون، به نوعی جزو مایملک مردم ایران به شمار میآید و باید از آن استفاده شود. ما در طول روز همه نوع تبلیغی در رسانه میبینیم، غیر از کتاب.
وی ادامه داد: از سویی فکر نمیکنم در مدارس هیچ تمرکزی روی این مسئله وجود داشته باشد. این اتفاق در حالی است که بیشترین زمان را فرزندان ما در مدرسه و در کنار هم میگذرانند و میتوان برای آنها ساعت مطالعه، یا زنگ کتاب تعریف کرد و به هزار نوع، نه به شکل خشک و اجباری بلکه با بازی و سرگرمی تبلیغ کتاب کرد تا فرهنگ مطالعه در میان بچهها ایجاد شود.
ایننویسنده گفت: ناشران به دنبال کتابهایی همراه با بازی و سرگرمی هستند و وجه بازی برایشان غالب است. درست است که بازی نقش مهمی در زندگی کودک دارد، اما ادبیات نیز جایگاه خودش را دارد و باید این جایگاه حفظ شود. ناشران مجبور هستند برای فروش کتاب دست به هر کاری بزنند و کالایی تولید کنند که روی دستشان نماند. اما کتابهایی که ادبیات خالص هستند و به جشنوارههای داخلی و خارجی راه پیدا میکنند هر روز کمرنگ و کمتعداد شدهاند و این را من از سفارشهایی که به خودم ارائه میشود، میبینم. ناشر از من میخواهد که سری کاری کنم در حالی که باید بذر آگاهی در ذهن کودک کاشته شود و این با یک اثر خوب اتفاق میافتد، اما امروز این گونه نیست. وی در پایان گفت: امیدوارم شرایطی فراهم شود تا نویسنده آنچه که دلش میخواهد را بنویسد و تنها سفارشی کار نکند.
کد خبر 6090973 زینب رازدشت تازکند