یک بار دیگر واژهها را بتکانیم
تاریخ انتشار: ۲۰ آبان ۱۳۹۶ | کد خبر: ۱۵۵۵۲۶۶۷
رویداد۲۴-واقعاً نمیدانم این سوءتفاهم چند سال است که به این شکل مضحک کنونی، گریبان ما را گرفته است؟ منظورم از این سوءتفاهم، به کار بردن نابجا و ناصواب واژههاست.نمیدانم که این بیماری مزمن و سرایتکننده از کی و چگونه آغاز شده و قرار است تا کجا پیش برود؟ البته نه این که بخواهیم روز و تاریخ مشخصی برایش پیدا کنیم که مثلاً از فلان سال گرفتار این معضل شدهایم، نه؛ ناگفته پیداست که پدیدههای ناصواب فرهنگی، نه یک شبه شکل میگیرند و نه یک روزه از میان میروند.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
«با کلاس» در جامعه ما به یک صفت با بار معنایی مثبت تبدیل شده است و «بیکلاس» به یک ناسزا! واژههایی که وقتی به زبان میآیند و کسی به واسطه آنها توصیف میشود، شنونده دیگر به توضیح اضافهای نیاز ندارد. راستی به این فکر کردهاید که این صفتها را برای چه کسانی به کار میبرند؟ در این مجال اندک، نه بنا بر کالبدشکافی زبانشناسانه و جامعهشناسانه است و نه میخواهم حکمی صادر کنم. تنها میخواهم بگویم شخصاً بارها و بارها استفاده نابجا و نابخردانه از این واژهها را دیده و شنیدهام که مصداق همان حکایت «عقل آدمها به چشمشان است» بوده؛ آن هم چشمی که سرسری میبیند و عقلی که درست قضاوت نمیکند.
کما این که اگر منصف باشیم و سنگ محک مان عقل باشد، چیزهایی چون«برندپوشی» و «پورشه سواری» و «سوادفروشی» و... به خودی خود نمیتوانند مبنای بود یا نبود کلاس برای کسی باشند. قضاوت در مورد «کلاس» آدمها آن هم در یک نگاه یا در چند جملهای که رد و بدل میشود، نهایت بروز همین سوءتفاهمی است که به آن اشاره کردم. برخی حرفها و سکنات و ظواهر، نه کسی را «با کلاس» میکند، نه «بیکلاس.» خودتان انصاف بدهید، مردان و زنانی که در همین جامعه با انواع مشکلات کمرشکن دست و پنجه نرم میکنند و چرخ زندگی خود و خانوادهشان را قهرمانانه، با مشقت و صدالبته نان حلال میچرخانند، باکلاسترند(حتی اگر به ظاهر فاقد آن باشند) یا آدمهایی که به ظاهر واجد آنند اما نه حلال و حرام سرشان میشود، نه در درون و خلوت خود شخصیتی برای خود قائلند و متأسفانه با همین نگاه سرسری معمول، کلاسی میگذارند که آن سرش ناپیداست! قضاوت با شماست.
منبع: رویداد24
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.rouydad24.com دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «رویداد24» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۱۵۵۵۲۶۶۷ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
معرفی زبان رسمی جدید در لهستان
لهستان در آستانه افزودن یک زبان منطقهای جدید به نام سیلزی است که توسط حدود نیم میلیون نفر در جنوب این کشور صحبت میشود.
به گزارش سرویس ترجمه خبرگزاری ایمنا، به نظر میرسد به زودی لهستان به یک کشور چند زبانه تبدیل شود، زیرا سجم (پارلمان لهستان) هفته گذشته لایحهای را تصویب کرد که سیلزی را بهعنوان یک زبان منطقهای به رسمیت میشناسد. این قانون در انتظار تصویب مجلس سنا است و در صورت مورد موافقت قرار گرفتن، این کشور بهطور رسمی یک زبان ملی و دو زبان منطقهای خواهد داشت.
در سرشماری سال گذشته لهستان، حدود ۴۶۰ هزار نفر اعلام کردند که زبان آنها سیلزی بومی است و از آن در خانه برای ارتباطات روزانه استفاده میکنند. کتابهای ادبیات به این زبان نیز از ابتدای قرن بیستویکم منتشر شده است.
این امر موجب شد تا دولت جدید در نهایت اقداماتی را انجام دهد تا به نوعی امکان به رسمیت شناخته شدن این اقلیت ساکن در منطقه سیلیسیا در جنوب کشور را فراهم آورد. به رسمیت شناختن یک زبان منطقهای امکان تدریس آن را در مدارس و استفاده از آن را در بخشهای مدیریت محلی شهرداریهایی ایجاد میکند که حداقل ۲۰ درصد از ساکنان آنها به این زبان صحبت میکنند.
لهستان در حال حاضر یک زبان رسمی منطقه به نام کاشوبی دارد که زبان یک اقلیت کوچک ۸۷ هزار نفری در سواحل بالتیک در نزدیکی گدانسک است و از سال ۲۰۰۵ رسمی شد. با این حال بهرسمیت شناخته شدن زبان سیلزی پیچیدهتر و بحثبرانگیزتر بوده است، زیرا بسیاری از زبانشناسان معتقدند این زبان در اصل یک گویش زبان لهستانی و نه یک زبان جداگانه است. زبان سیلزی به شدت تحتتأثیر فرهنگ لغت آلمانی قرار گرفته، اما ساختار دستور زبانی مشابه لهستانی دارد.
به این ترتیب بعضی از احزاب سیاسی پارلمان با استفاده از برخی از نظریههای زبانشناسان به لایحه اعطای وضعیت رسمی به زبان سیلزی رأی منفی دادند. با این حال در حال حاضر کانالهای تلویزیونی و رادیویی از این زبان در برنامههای خود استفاده میکنند. در سیلیسیا نیز بسیاری از علائم راه و اطلاعات پیش از این به زبان سیلزی نوشته شده است.
کد خبر 751748