Web Analytics Made Easy - Statcounter

به گزارش"۱۱نیوز"؛جردن باروز نابغه کشتی آمریکا و جهان و دارنده ۵ مدال طلای جهان و المپیک که در جریان رقابت‌های جام جهانی کشتی آزاد بهمن سال گذشته به همراه تیم ملی آمریکا به کرمانشاه سفر کرده بود، پس از حادثه دلخراش زلزله در این استان، با انتشار پیامی به زبان فارسی با مردم زلزله زده کرمانشاه ابراز همدردی کرد.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

حضور این نابغه کشتی آمریکا در کرمانشاه در جریان رقابت‌های جام جهانی، با استقبال بی‌نظیر مردم این استان همراه بود تا جایی که باروز ضمن تشکر از این محبت مردم ایران، سفر به کرمانشاه را زیباترین و به یادماندنی ترین سفر خود دانست.باروز در پیام خود همچنین تصویر پرچم ایران را به شکل قلب آورده است.جردن باروز در این پیام که به زبان فارسی است، نوشته است:مردم کرمانشاه، تسلیت به شما می گویم و به تمام مردم ایران، من شریک غم شما هستم. می‌خواهم بدانید که ما همه به فکر شما هستیم و همدرد شما هستیم که دچار زلزله شدید. کرمانشاه شهر پرخاطره ای برای من بود در زمان جام جهانی ۲۰۱۷. من خیلی خوشحال بودم که قسمت شد و به این شهر رفتم، با مردمان خونگرم و کشتی دوست آشنا شدم. من و خانواده‌ام خیلی ناراحت شدیم وقتی شنیدیم درباره این حادثه. برای شماها دعا می‌کنیم که موقعیت زودتر بهتر شود و دوباره کرمانشاه زیبا را بسازید. امیدوارم که در آینده به ایران سفر کنم. من و خانواده‌ام بهترین آرزوها را برایتان داریم. برچسب ها: جردن باروز ، جردن باروس ، 11نیوز ، کرمانشاه ، نابغه کشتی جهان ، زبان فارسی

منبع: ۱۱نیوز

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت 11news.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «۱۱نیوز» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۱۵۶۶۵۷۶۳ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

تفاهم‌نامۀ همکاری دانشگاه سلمان فارسی کازرون و انجمن علمی تحقیق و تصحیح نسخه‌های خطی ایران امضا شد

علی‌محمد محمودی، سرپرست گروه آموزشی زبان و ادبیات فارسی دانشگاه سلمان فارسی کازرون، با بیان اینکه با هدف توسعۀ همکاری‌های علمی دوجانبه و ارتقای سطح تعامل‌های علمی، تفاهم‌نامه همکاری این دانشگاه و انجمن علمی تحقیق و تصحیح نسخه‌های خطی ایران امضا شد، اظهار کرد: این تفاهم‌نامه می‌تواند گامی در جهت تسهیل دسترسی و تقویت پژوهش‌های دانشگاهیان دانشگاه سلمان فارسی کازرون در حوزه‌های مرتبط با نسخ خطی باشد. 

او همچنین با بیان اینکه دانشگاه سلمان فارسی کازرون در ۳ مقطع کارشناسی، کارشناسی ارشد و دکتری به تعلیم و تربیت دانشجویان در حوزۀ زبان و ادبیات فارسی توجه دارد، به ظرفیت‌های امیدبخش و ایده‌آل علمی و پژوهشی این دانشگاه و ضرورت تسهیل هرچه بیشتر بستر‌ها برای دسترسی مناسب پژوهشگران این دانشگاه به منابع مختلف پژوهشی اشاره کرد.

محمودی افزود: انعقاد این تفاهم‌نامه می‌تواند بسترساز بهبود ارتباط و دسترسی اعضای هیئت علمی، دانشجویان و پژوهشگران رشته‌های مختلف دانشگاه و به ویژه دانشجویان تحصیلات تکمیلی رشتۀ زبان و ادبیات فارسی به گنجینۀ نسخه‌های خطی باشد. 

او ادامه داد: علاوه بر آن، دانشگاه سلمان فارسی کازرون نیز آمادۀ ارائۀ خدمات علمی و پژوهشی و تبادل دستاورد‌های پژوهشی با انجمن علمی تحقیق و تصحیح نسخه‌های خطی ایران است. 

سرپرست گروه آموزشی زبان و ادبیات فارسی دانشگاه سلمان فارسی کازرون، گفت: بهره‌گیری متقابل از خدمات و تولیدات علمی، فرهنگی، آموزشی و پژوهشی طرفین، تصحیح و تحقیق، تألیف، ترجمه و انتشار مشترک آثار مورد توافق، اشتراک پایگاه‌های اطلاع‌رسانی، برگزاری نشست‌ها و گفتگو‌های علمی و فرهنگی با همکاری طرفین و انجام پژوهش‌های مشترک از جمله اهداف مهم این تفاهم‌نامه در نظر گرفته شده است. 

انجمن علمی تحقیق و تصحیح نسخه‌های خطی ایران، از جمله انجمن‌های علمی مطرح کشور است که با گرفتن مجوز از وزارت علوم، تحقیقات و فناوری، به صورت تخصصی در حوزۀ نسخه‌های خطی مشغول به فعالیت است. 

این انجمن دارای نشریۀ فارسی‌زبان علمی - پژوهشی معتبر وزارت علوم، تحقیقات و فناوری و نمایه شده در پایگاه بین‌المللی اسکوپوس است. 

همچنین خدماتِ متعددی، چون عضویت در انجمن، درخواست تهیه نسخه خطی، اطلاع از کارگاه‌های آموزشی، همایش‌های بین‌المللی نسخه‌شناسی و نسخه‌پژوهشی از مسیر تارنمای این انجمن در اختیار پژوهشگران حوزۀ نسخ خطی فارسی قرار گرفته است. این مجموعه با فراهم آوردن ۷۰۰ هزار نسخه از ایران و برخی کشور‌های دیگر، مأخذ مهمی برای پژوهشگران محسوب می‌شود.

باشگاه خبرنگاران جوان فارس شیراز

دیگر خبرها

  • شاعری که مایه افتخار ایرانیان است
  • «شیخ اجلّ» یکی از چهار عنصر ادبی ایران است
  • تفاهم‌نامۀ همکاری دانشگاه سلمان فارسی کازرون و انجمن علمی تحقیق و تصحیح نسخه‌های خطی ایران امضا شد
  • گسترش همکاری‌های فرهنگی با فعال شدن خانه‌های فرهنگ ایران در پاکستان
  • 6 خانه فرهنگی ایران در پاکستان فعال می‌شود
  • وزیر فرهنگ: ۶ خانه فرهنگی ایران در پاکستان فعال می‌شود
  • میرزا زاده: انتخاب مردم قابل احترام است
  • ۶ خانه فرهنگی ایران در پاکستان فعال می‌شود
  • نمایشگاه‌های استانی کتاب در ایران هم مهمان ویژه از دیگر کشور‌ها داشته باشند
  • روایتی از پیشتازی نصف‌جهان و اهالی آن در عرصه شعر و ادبیات