Web Analytics Made Easy - Statcounter

بنیاد سعدی با همکاری انجمن صنفی مترجمان تهران، ابتدای سال آینده نخستین «دوره آموزشی مترجمی زبان فارسی ویژه فارسی آموزان عرب زبان» را برگزار می‌کند. ۲۹ بهمن ۱۳۹۶ - ۱۵:۲۳ فرهنگی ادبیات و نشر نظرات

به گزارش باشگاه خبرنگاران پویا، به نقل از روابط عمومی بنیاد سعدی، این دوره آموزشی با هدف ترغیب دانشجویان خارجی داخل ایران و همچنین فارسی آموزان عرب‌زبان در سراسر جهان به یادگیری هرچه بیشتر زبان فارسی و ترجمه آثار فارسی به زبان عربی برنامه‌ریزی شده است.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

مدت زمان این دوره 40 ساعت بوده و طی چند جلسه فشرده در روزهای پنج شنبه و جمعه فروردین و اردیبهشت‌ماه سال آینده در بنیاد سعدی برگزار خوهد شد. همچنین مدرس این دوره آموزشی مسعود فکری عضو هیات علمی گروه زبان و ادبیات عرب دانشگاه تهران و دارای مدرک دکترای زبان و ادبیات عرب است.

شرط ورود به این دوره، کسب حداقل نمره پنج، معادل سطح میانی (B2)، در آزمون آمفا(مهارت زبان فارسی) و قبولی در آزمون مهارت زبان عربی است.

آزمون مهارت زبان عربی بیانگر میزان تسلط متقاضی عرب زبان بر زبان مادری و دانش ادبی وی خواهد بود.

فارغ التحصیلان ممتاز نخستین «دوره آموزشی مترجمی زبان فارسی ویژه فارسی آموزان عرب‌زبان» از مزایایی همچون معرفی به طرح گرنت وزارت ارشاد اسلامی، ثبت‌نام این افراد در سامانه مترجمان دو زبانه بنیاد سعدی و معرفی به وزارت علوم، تحقیقات و فناوری ایران جهت اخذ راتبه(بورس) تحصیلی در مقطع کارشناسی ارشد در رشته های آموزش زبان فارسی به غیر فارسی‌زبانان ( آزفا) و زبان و ادبیات فارسی برخوردار خواهند بود.

همچنین در پایان این دوره به شرکت‌کنندگان گواهینامه معتبری از سوی بنیاد سعدی ارائه خواهد شد. متقاضیان می‌توانند جهت ثبت‌نام و کسب اطلاعات بیشتر به سامانه slfc.ir مراجعه کنند.

انتهای پیام/

R1013198/P1013197/S4,35/CT12

منبع: تسنیم

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.tasnimnews.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «تسنیم» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۱۷۲۶۹۱۶۵ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

خبر فوری: “کِی و چی” سفیر رسمی “کوینکس” شد

سرانجام مذاکرات دوجانبه "کی و چی" و "کوینکس" ساعاتی پیش به پایان رسید و "کی و چی" سفیر رسمی این صرافی بین المللی در میان فارسی زبانان سراسر جهان شد و توافقات زیر به عمل آمد:

یکی از امتیازاتی که "کی و چی" در این توافق برای فارسی زبانان از "کوینکس" گرفته این است که از این به بعد، 10درصد از کارمزد هر تراکنش، به عنوان "پاداش" به حساب شان واریز می شود. تا پیش از این، چنین پاداشی وجود نداشت.

همچنین کوینکس متعهد شده است در صورت رسیدن اعضای جدید فارسی زبان به تعداد مشخصی در بازه های زمانی، جوایز دلاری ویژه فارسی زبانان اختصاص دهد.

در یکی بندهای این توافق آمده است که برای مشخص شدن این اعضا و بهره مندی شان از 10 درصد پاداش دائمی، نام keyochi به عنوان سفیر رسمی در فرم ثبت نام به عنوان کد رفرال یا دعوت، قید شود. (با حروف کوچک و بدون@)

گروه تخصصی"کی و چی" نیز ملزم به آموزش افراد و نیز پشتیبانی و راهنمایی آنها شده است.

همین الآن با زدن روی این لینک عضو نسخه فارسی کوینکس شو، اگرم بلد نیستی، ما یادت می دیم.

@keyochi

کانال عصر ایران در تلگرام بیشتر بخوانید: راهی متفاوت طی کن (+فیلم)

دیگر خبرها

  • آموزش زبان فارسی در ارمنستان موجب تقویت تعاملات دو کشور می‌شود
  • خبر فوری: "کِی و چی" سفیر رسمی "کوینکس" شد
  • خبر فوری: “کِی و چی” سفیر رسمی “کوینکس” شد
  • صرفه جویی ۴۰ درصدی آب با خشکه کاری برنج
  • برگزاری نخستین دوره آموزشی مدیریت بحران ویژه مدیران سازمان منطقه آزاد قشم
  • تقدیر از ۱۰۰ استاد در نخستین دوره اعطای جایزه شیخ مفید
  • سرگذشت فارسی‌زبانان آسیای میانه /نگاهی به کتاب «تاریخ تاجیکان ورارود»
  • مردم تخلفات مربوط به صیانت از زبان پارسی را گزارش بدهند
  • شعر فارسی فلسطین به دست عرب زبانان نمی‌رسد
  • مرکز رصد فرهنگی کشور: ۶۵ درصد از مردم در خانه دیوان حافظ دارند