Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «ایکنا»
2024-05-06@03:13:05 GMT

نگارش تفسیر 10 جلدی توسط سفیر ایران در تونس

تاریخ انتشار: ۱۶ مرداد ۱۳۹۷ | کد خبر: ۲۰۰۳۸۱۴۵

نگارش تفسیر 10 جلدی توسط سفیر ایران در تونس

 مصطفی بروجردی، سفیر ایران در تونس در گفت‌و‌گو با ایکنا با اعلام این خبر گفت: این تفسیر «شمس»(شرح معارف سُوَر) نام دارد و به زودی در قم چاپ و منتشر می‌شود.

وی افزود: انتشارات «بوستان کتاب» قم تفسیر شمس را منتشر خواهد کرد و «ابوالفضل طریقه‌دار» از ویراستارهای این انتشارات که نمونه کارهایش را می‌پسندم، ویراستار این تفسیر است.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

مصطفی بروجردی تصریح کرد: نام شمس برای این تفسیر با وسواس و حساسیت خاصی از بین فهرست بلندبالایی از اسامی که جمع‌آوری کرده بودم، انتخاب شده و برای این نام حتی استخاره هم کردم.

وی گفت: امیدوارم این کار ذخیره آخرتم قرار بگیرد و در نظر دارم در آینده این اثر به زبان‌های مختلف ترجمه شده و در اختیار علاقمندان در خارج از کشور قرار بگیرد.

سفیر ایران در تونس همچنین تأکید کرد: تمام تلاشم را به کار می‌گیرم که مترجمان برجسته، ترجمه تفسیر شمس را بر عهده بگیرند و ترجمه‌ای فاخر و ماندگار از این اثر ارائه شود.

انتهای پیام

منبع: ایکنا

کلیدواژه: خبرگزاری قرآن بین الملل ایکنا تفسیر قرآن سفیر تونس 10 جلد قرآن

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت iqna.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایکنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۰۰۳۸۱۴۵ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

مذاکره با بازیگران «عشق» ادامه دارد / نگارش فیلمنامه بر اساس واقعیت‌های اجتماعی

پوران درخشنده که این روزها دو پروژه سینمایی و ادبی را همزمان پیش می‌برد، در گفت‌وگو با خبرنگار سینما صبا، گفت: همچنان در حال نگارش رمان «مادرم ایران» هستم.
او درباره این کتاب که پیش‌تر اعلام شده بود آن را بر مبنای زندگی مادرش می‌نویسد، اظهار داشت: کار نگارش این رمان در مراحل آخر خودش است و پس از انتشار کتاب، مقدمات تولید یک سریال برای شبکه نمایش خانگی بر اساس آن آغاز خواهد شد.
کارگردان تحسین شده «پرنده کوچک خوشبختی»، «شمعی در باد» و «هیس! دخترها فریاد نمی‌زنند» همچنین درباره آخرین وضعیت پروژه جدید سینمایی‌اش گفت: همچنان در تدارک ساخت فیلم «عشق» با موضوع مهاجرت هستم.
او که عضو انجمن‌های فیلمسازان زن آمریکا و کارگردانان مستقل آمریکاست و در سال ۱۳۷۷، فیلم «عشق بدون مرز» را به عنوان محصول مشترک در آمریکا با حضور ۴۰ بازیگر آمریکایی و ۱۰ بازیگر ایرانی ساخته بود، درباره کتسنیگ فیلم تازه خود اظهار داشت: مذاکره با بازیگران مدنظر ایرانی و خارجی ادامه دارد و هنوز با کسی توافق نهایی حاصل نشده است.
درخشنده که غالبا در کارهای داستانی خود نیز به مبنای پژوهش و مستندنگاری وقایع توجه می‌کند، درباره این که «عشق» تا چه حد بر اساس ماجراهای واقعی پیش می‌رود، گفت: بله، این بار هم مثل همیشه کار بر مبنای واقعیت‌های اجتماعی شکل می‌گیرد.

منبع: پایگاه خبری صبا خبر

دیگر خبرها

  • چگونه آنفلوآنزای اسپانیایی ۱۹۱۸ جهان را دگرگون کرد
  • جایزه منتقدین جشنواره مونودرامای تونس به «آلاء» رسید
  • ترجمه عکس و متن «فصل‌های درون» منتشر شد
  • «آلاء» برگزیده مونودرام تونس شد
  • دیدار دبیرکل سازمان جوانان حقوق بشر با سفیر ایران در سوریه
  • برگزاری اولین رویداد میزهای تخصصی سند ملی زیارت در مشهد
  • مذاکره با بازیگران «عشق» ادامه دارد / نگارش فیلمنامه بر اساس واقعیت‌های اجتماعی
  • انتشار کتابی از عدنان غُریفی در اولین سالگرد درگذشتش
  • امام جمعه اردبیل به سفیر اسرائیل در آذربایجان /ظاهرا آذری‌ها را موجودات نادانی فرض کرده که می‌تواند دروغ هایش را به ما بفروشد
  • رونمایی از کتاب ۱۰ جلدی یک سردار دراصفهان