Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «ایسنا»
2024-04-30@06:34:52 GMT

ویژگی‌های ضروری برای داور جایزه شعر

تاریخ انتشار: ۲۳ مهر ۱۳۹۷ | کد خبر: ۲۱۰۷۹۳۲۳

ویژگی‌های ضروری برای داور جایزه شعر

کامیار عابدی از ویژگی‌هایی که یک داور جایزه شعر باید داشته باشد گفت.

به گزارش ایسنا، این پژوهشگر عرصه شعر در گفت‌وگو با ستاد خبری چهارمین دوره جایزه شعر شاملو درباره معیارهای داوری در یک جایزه ادبی گفت: من در جریان داوری‌های جایزه شعر شاملو نبوده‌ام، اما برخی کتاب‌های برگزیده دوره‌های قبل را خوانده‌ام و به نظرم انتخاب‌های خوبی بوده‌اند.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

این نشان می‌دهد که داوران جایزه شاملو در کار خود در حد مقدورات خوب کار کرده و از معیارهای ادبی دور نشده‌اند. اما اگر بخواهیم به طور کلی درباره معیارهای داوری صحبت کنیم، معتقدم که در هر جایزه ادبی حوزه شعر باید داورانی انتخاب شوند که نسبت به کارشان بسیار متعهد باشند؛ یعنی به تورق کتاب‌های شعری که برای بررسی به ایشان سپرده می‌شود، اکتفا نکنند و با علاقه و رغبت همه‌ شعرهای کتاب را بخوانند و نسبت به کارشان احساس مسئولیت ادبی و فکری عمیقی داشته باشند.

او افزود: در دیگر جوایز ادبی نیز داوری کردن باید از حالت افتخاری خارج شود و جنبه حرفه‌ای پیدا کند؛ یعنی به داوران حق‌الزحمه‌ای پرداخت شود تا کارشان را جدی‌تر انجام دهند.

عابدی اظهار کرد: داوران باید در نقدهای کتبی و شفاهی خود به بوطیقا و معیاری قابل قبول در حوزه شعر دست پیدا کرده باشند و داوری‌هایشان هم علمی و هم براساس یک ذوق پخته باشد نه مبتنی بر داوری لحظه‌ای.

این منتقد ادبی با اشاره به اینکه داور جایزه شعر باید شعرشناس و شعرپژوه باشد و یا به طور تخصصی در حوزه شعر کار کرده باشد، افزود: البته او می‌تواند ضمنا بازیگر سینما هم باشد، اما باید در این زمینه، یعنی شعر، کار کرده و مقاله و کتاب نوشته باشد. اگر از کسی صرفا به خاطر اینکه شخصیتی سرشناس در حوزه سینما و هنر و ضمنا خواننده علاقه‌مند شعر است، برای داوری دعوت کنیم، نه تنها به صلاح یک جایزه ادبی معتبر نیست، بلکه رفتاری کاملا غیرحرفه‌ای و غیرتخصصی است.

او یکی دیگر از ویژگی‌های داوران را داشتن نگاهی غیرایدئولوژیک به شعرها دانست و گفت: داوران باید دیدگاه سیاسی اجتماعی خودشان را کنار بگذارند. البته نگاه انسانی در شعر خیلی مهم است، اما علاوه بر آن باید به خود متن نگاه شود که آیا پاسخگوی معیارهای زیبایی‌شناسی هست یا نه؟ برای این منظور نیازمند معیارهای ادبی دقیقی در داوری هستیم. بنابراین هرچه روی مبانی و اساس این معیارها بیشتر کار کنیم، در درازمدت جایزه اعتبار و نفوذ بیشتری در میان اهل شعر و ادب پیدا می‌کند.

عابدی افزود: باید سازوکار دقیقی در این حوزه داشت و براساس منابع و موادی که از دهه ۱۳۲۰ به بعد به قلم شاعران نیمایی، و همچنین منتقدان و محققان حوزه شعر نوشته شده، معیارهای دقیق نقد ادبی را استخراج و دسته‌بندی و اساسی‌ترین آن‌ها را به عنوان معیارهای سنجش در جایزه استفاده کنیم.

او همچنین درباره معایب انتخاب یک کتاب شعر به عنوان برگزیده هر دوره از جایزه گفت: در سال‌های اخیر در حوزه شعر مدرن هر سال بی‌اغراق ده‌ها دفتر شعر منتشر می‌شود که از نظر رتبه، موقعیت و توانایی شاعر و فضایی که آفریده‌ است، نسبتا به هم نزدیکند و برتری دادن یکی از این‌ها بر دیگری کاری‌ است دشوار. در این شرایط، داوری حالتی نسبی پیدا می‌کند و بهتر است تا حد امکان از مطلق کردن یک کتاب در یک دوره از جایزه بپرهیزیم تا هم برنسبیت در داوری تاکید کرده باشیم و هم از بروز حاشیه‌پردازی برای جایزه جلوگیری شود.

این پژوهشگر حوزه شعر تصریح کرد: مثلا ممکن است ۱۰ کتاب شعر به مرحله نهایی رسیده باشند. اگر این ۱۰ کتاب را به خود من بدهند، احتمالا نمی‌توانم یک کتاب را به طور مطلق انتخاب کنم. بنابراین بهتر است که از ۱۰ اثر به انتخاب پنج یا سه اثر بپردازیم و ببینیم که مثلا از نظر تصویرپردازی کدام کتاب برتر، از نظر فضاسازی و فرم شعری کدام کتاب منسجم‌تر و از نظر زبان کدام دفتر شاخص‌تر است. در صورت وجود این ویژگی‌ها می‌شود به هرکدام از این کتاب‌ها از یک جنبه جایزه اعطا کرد و این نوع نگاه نسبی‌گرایانه هم به نفع جایزه و و هم به نفع شعر ماست.

کامیار عابدی با تاکید بر لزوم جداسازی شعر پیشگامان و شاعران تثبیت‌شده از شاعران جوان گفت: نباید کتاب‌های این شاعران در این رقابت شرکت داده بشود، چون آن‌ها نیازی به این جایزه‌ها ندارند. این جایزه‌ها برای آن است که شاعران جوانی را که هنوز تثبیت‌ نشده‌اند، به جامعه ادبی معرفی کند. اما شاعر تثبیت‌شده‌ای که سال‌هاست مخاطب خودش را پیداکرده نیازی به این جایزه ندارد. او هرجا برود بر صدر می‌نشنید و قدر می‌بیند و به او احترام می‌گذارند. اما جایزه به شاعر تازه‌کار یا با سابقه کمتر اعتماد به نفس می‌دهد و نیز او را به جامعه ادبی معرفی می‌کند.

او افزود: البته تجلیل از شاعران تثبیت‌شده‌ و دست‌آوردهایشان می‌تواند یکی از برنامه‌های جایزه‌ای مانند شاملو باشد که در آینده در جوار معرفی بهترین دفترهای شاعران غیرتثبیت‌شده به آن بیندیشد.

عابدی با تاکید بر اینکه شاملو گذشته از توانمندی در حوزه شعر، یکی از نمادهای برجسته شعر نو در ایران و از کسانی بود که با پافشاری بر روی شعر سپید، این نوع شعر را در جامعه رواج داد، وجود جایزه‌ای به نام او را برای انتخاب شاعران شعر سپید مثبت ارزیابی کرد و آن را یک ضرورت در عرصه شعر دانست.


انتهای پیام

منبع: ایسنا

کلیدواژه: استخدام

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.isna.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایسنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۱۰۷۹۳۲۳ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

جایزه بوکر عربی ۲۰۲۴ به اسیر فلسطینی رسید

به گزارش گروه فرهنگ و جامعه خبرگزاری علم و فناوری آنا،  نبیل سلیمان رئیس داوران جایزه بین‌المللی داستان عربی ۲۰۲۴ در اعلامیه‌ای کتاب «نقاب، رنگ آسمان» نوشته باسم خندقجی را به عنوان برنده بوکر عربی سال معرفی کرد.

در مراسم اهدای جوایز سالانه که در ابوظبی برگزار و به صورت آنلاین پخش شد، جایزه‌ای که به نام بوکر عربی نیز شناخته می‌شود، برنده خود را شناخت.

داوران کتاب برنده را از بین ۱۳۳ عنوان ارایه شده، به عنوان بهترین رمان منتشر شده به زبان عربی که در فاصله جولای ۲۰۲۲ تا ژوئن ۲۰۲۳ منتشر شده، انتخاب کردند. رعنا ادریس، صاحب انتشارات دارالادب مستقر در لبنان، این جایزه را در ابوظبی به نمایندگی از خندقجی که در زندان صهیونیست‌هاست، دریافت کرد.

بعید است که خندقجی بتواند جایزه ۵۰ هزار دلاری را دریافت کند، زیرا مقامات زندان اسراییل پیشتر به رسانه‌ها گفته‌اند اگر قرار باشد یک تروریست جایزه بگیرد، دریافت آن برایش غیرممکن خواهد بود.

«نقاب» که در عنوان کتاب آمده، کارت هویت آبی متعلق به یک اسراییلی را تداعی می‌کند که توسط قهرمان داستان «نور» - باستان‌شناسی که در اردوگاه پناهندگان در رام‌الله زندگی می‌کند - در جیب یک کت قدیمی پیدا شده است. آنچه در پی می‌آید، روایتی تجربی و چند لایه است که با شخصیت‌پردازی‌های زنده و به یاد ماندنی سعی در بازیابی عناصر تاریخ و مکان دارد.

نبیل سلیمان، رییس هیات داوران گفت: «نقاب، رنگ آسمان»، امر شخصی را با امر سیاسی به روش‌های نوآورانه ترکیب می‌کند. برای کشف سه نوع آگاهی: خود، دیگری و جهان، اشکال روایی جدیدی را به کار می‌گیرد و واقعیت پیچیده و تلخ از هم پاشیدگی خانواده، آوارگی، نسل کشی و نژادپرستی را تشریح می‌کند. رشته‌های تاریخ، اسطوره و امروز با ظرافت در روایتی به هم تنیده شده‌اند که در مواجهه با انسان‌زدایی، با شفقت از میل رهایی از ظلم، هم در سطح فردی و هم در سطح اجتماعی، برانگیخته می‌شود. «ماسک، رنگ آسمان» عشق و دوستی را به عنوان محوری برای هویت انسانی بیش از همه وابستگی‌های دیگر به رسمیت می‌شناسد.

پروفسور یاسر سلیمان، رییس هیات امنا هم گفت: قهرمان کتاب سفری را آغاز می‌کند که در آن خود، در پوشش دیگری، به آسیب‌های روانی فلسطین مدرن می‌پردازد. یک زن فلسطینی اهل حیفا در اسراییل، که سرسختانه به روایت ملی خود پایبند است، به قهرمان داستان کمک می‌کند تا به خود بی‌نقاب خود بازگردد و رمان خواننده را در تله داستان‌های تند با طنزی ظریف و غیرمنتظره گرفتار می‌کند.

خندقجی که از سال ۲۰۰۴ در زندان به سر می‌برد، مجموعه شعر‌های «آیین‌های اولین بار» (۲۰۱۰) و «نَفَس شعر شبانه» (۲۰۱۳) و همچنین سه رمان «نرگس انزوا» (۲۰۱۷)، «کسوف بدرالدین» (۲۰۱۹) و «نفس یک زن ناامید» (۲۰۲۰) را در کارنامه دارد.

جایزه بین‌المللی ادبیات داستانی عربی که به عنوان «بوکر عربی» شناخته می‌شود، در سال ۲۰۰۷ به منظور قدردانی از ادبیات عربی معاصر و ترویج خوانندگان جهانی آثار ادبی عربی تأسیس شد و اکنون به‌عنوان معتبرترین جایزه ادبی در جهان عرب شناخته می‌شود.

در کنار خندقجی، در فهرست نهایی سال ۲۰۲۴، رمان‌هایی از راجا عالم (عربستان سعودی)، ریما بالی (سوریه)، اسامه العیسا (فلسطین)، احمد المرسی (مصر) و عیسی نصیری (مراکش) جای داشتند.

هر یک از ۶ نامزد نهایی ۱۰ هزار دلار دریافت خواهد کرد و به برنده جایزه ۵۰ هزار دلار دیگر به عنوان جایزه اهدا می‌شود. این جایزه همچنین هزینه ترجمه کتاب برنده به زبان انگلیسی را پوشش می‌دهد.

ریاست هیئت پنج داور امسال را نبیل سلیمان نویسنده سوری بر عهده داشت. سونیا نمر، نویسنده، محقق و چهره دانشگاهی فلسطینی، فرانتیشک اوندراش چهره دانشگاهی از چک، محمد شعیر منتقد و روزنامه‌نگار مصری، و حمور زیاده نویسنده و روزنامه‌نگار سودانی، در این پنل با او به عنوان داوران همکاری کردند.

هدف از اهدای این جایزه تجلیل از نوشتار خلاق عربی معاصر و تشویق خوانندگان ادبیات عربی با کیفیت بالا در سطح بین‌المللی از طریق ترجمه و انتشار به دیگر زبان‌های اصلی است. رمان‌هایی است که به فهرست اولیه یا نهایی این جایزه راه می‌یابند، به زبان انگلیسی ترجمه و منتشر می‌شوند.

هدی برکات (۲۰۱۹، برای «پست شبانه»)، احمد سعداوی (۲۰۱۴، برای «فرانکنشتاین در بغداد»)، و محمد آخاری (۲۰۱۱، برای «طاق و پروانه») از برندگان پیشین این‌جایزه هستند.

انتهای پیام/

دیگر خبرها

  • دو بازی حساس هفته۲۵ لیگ با داوری دو برادر!
  • نقد کتاب مویه های آمو
  • از قرقیزستان تا رومانی: قهرمانی که داور شد!
  • نویسنده اسیر فلسطینی برنده جایزه ادبی بوکر شد
  • جایزه بوکر عربی ۲۰۲۴ به اسیر فلسطینی رسید
  • گفت‌وگو با داور فوتبال که مورد ضرب و شتم قرار گرفت + فیلم
  • پیشکسوت فوتبال سپاهان: کمیته داوران یک داور باکیفیت برای دیدار با پرسپولیس انتخاب کند
  • داور عشق راگبی برای بایرن مونیخ-رئال
  • مزیت خرید کتاب الکترونیک چیست؟
  • برای تقویت میدان کتاب کودک و نوجوان چه باید کرد؟