برای نخستین بار؛ اهدای جایزه مهرگان به آثار چاپ شده در خارج از ایران
تاریخ انتشار: ۲۷ دی ۱۳۹۷ | کد خبر: ۲۲۴۱۱۲۷۶
جایزه ادبی مهرگان برای نخستین بار در نظر دارد تا این جایزه را برای بهترین رمان و مجموعه داستان کوتاه چاپ شده در خارج از ایران برگزار کند.
جایزه مهرگان، از جوایز قدیمی مستقل و خصوصی ایران، همزمان با سومین دهه فعالیت خود در نظر دارد تا نخستین دوره جایزه مهرگان ادب خارج از ایران را برای انتخاب بهترین رمان و بهترین مجموعه داستان کوتاه چاپ شده در خارج از ایران برگزار کند.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
این جایزه به آثاری که چاپ اول آنها به زبان فارسی در سالهای ٢٠١٧ و ٢٠١٨ میلادی به صورت نسخه چاپی یا الکترونیک منتشر شده است تعلق میگیرد. پنج تن از منتقدان و نویسندگان شناخته شده ایرانی که در خارج از کشور اقامت دارند هیأت داوران نخستین دوره جایزه را تشکیل میدهند.
ناشران یا نویسندگان برای شرکت در جایزه مهرگان ادب خارج از ایران، لازم است فایل الکترونیک (pdf) کتابهای خود را به ایمیل دبیرخانه جایزه مهرگان ادب ارسال کنند. در صورتی که فایل الکترونیکی اثر در دسترس نباشد، ارسال نسخه چاپی با هماهنگی دبیرخانه جایزه امکانپذیر خواهد بود. پس از دریافت فایل کتابها و تطبیق تاریخ انتشار آنها با بازه زمانی اولین دوره جایزه به فرستنده اعلام وصول خواهد شد.
مهلت ارسال آثار به دبیرخانه جایزه بیستم مارچ ٢٠١٩ (٢٩ اسفند ۱۳۹۷) است./خبرآنلاین
منبع: ایران آنلاین
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت ion.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایران آنلاین» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۲۴۱۱۲۷۶ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
تنظیم متفاوت از یک قطعه موسیقی نواحی ایران
مهدی وجدانی آهنگساز و رهبر ارکستر قطعه «DONDOBAY» دوندوبای را با تنظیم متفاوت منتشر کرده است.
به گزارش ایسنا، مهدی وجدانی آهنگساز و رهبر ارکستر درباره این کار توضیح داد: قطعه «DONDOBAY» براساس موسیقی شمال خراسان است که این قطعه را برای کوارتت زهی که شامل دو ویلن، یک ویولا و یک ویلنسل تنظیم و سعی کردم که به ساختار و بافت اثر لطمهای وارد نشده و آن را حفظ کنم. همچنین در یک بخشهایی نیز سعی کردم در تنظیم از فرهنگ و آیین موسیقی آن منطقه استفاده کنم. به هر حال همه ما میدانیم که آنها در این قطعه علاوه بر موسیقی که با دوتا خراسانی اجرا میکنند، رقصهایی همانند رقص چوب نیز دارند و سعی کردم که این قطعه را نوعی تنظیم کنم که بتوانیم آن ریتم و رقصها را نیز با هارمونی مدرن بشنویم.
مدرس آکادمی هنرهای مدرن استانبول ادامه داد: بحث موسیقی شمال خراسان را نیز تمام مردم ایران میدانند که از قدیم مهد فرهنگ و تمدن بوده و به دلیل وسعت جغرافیایی که داشته، سرشار از موسیقی و فرهنگ بوده و همینطور فرهنگ کتبی شفاهی همانند شاهنامه، لیلی و مجنون، شاهصنم و... که آنقدر خراسان گسترش داشته که موسیقی آن شامل خراسان شمال، شرق، جنوب است، به دلیل اینکه در آن منطقه، اقلیتهای کرد، ترک، ترکمن و دامنه وسیعی از این گویشها هستند، سبکهای مختلف موسیقی نیز در آن منطقه وجود دارد و به همین علت بخش خراسان و موسیقی آن حائز اهمیت بوده است.
او اضافه کرد: از دوران موسیقی کلاسیک و دوره رمانتیک مشاهده میکنید ریشه اکثر موسیقیهای آن دوره، بر اساس موسیقیهای فولک یا محلی آن بوده که نمونههای آن در آثار بتهوون، برامز، فرانس شوبرت و... بوده است. منشاء اصلی موسیقی تمام آهنگسازان کلاسیک و معاصر، به موسیقی محلی، فولک و نواها و آواهایی که در آن زمان داشتند، برمیگردد.
وجدانی همچنین گفت: به نظرم شنیدن موسیقیهای فولکلور که در هر بخشی از کشور و شنیدن آنها با تنظیمهای جدید، میتواند سرآغاز اتفاق جدید در موسیقی کشور باشد به دلیل اینکه این آثار قابلیت این را دارند که این ملودیها برای ارکستر سمفونیک و یا ارکستر ملی تنظیم شوند و این آثار بسیار جذاب و شنیدنی خواهد بود چرا که قطعا اینها در بن مایه ایرانیها بوده و با این قطعات ارتباط میگیرند.
رهبرارکستر MSA استانبول در پایان نیز گفت: این قطعات را با ساختار مدرن و معاصر تنظیم کردم، قطعا اگر از سازهای اصیل ایرانی استفاده میکردم، شاید حس و حال آن تغییر پیدا میکرد. به شخصه علاقه داشتم که قطعات را به صورت مدرن تنظیم کنم یعنی جغرافیای آن را مقداری جهانی ببینم. به همین علت، سازها را در کوارتت زهی آوردم که که تماما سازها کلاسیک هستند.
انتهای پیام