تجلیل از دو چهره روابط فرهنگی ایران و فرانسه
تاریخ انتشار: ۱۳ بهمن ۱۳۹۷ | کد خبر: ۲۲۵۹۳۷۳۶
مراسم تجلیل از دو چهره ماندگار روابط فرهنگی ایران و فرانسه، دکتر حسین بیک باغبان و دکتر دژان بوگدانوویچ ایرانشناس در مرکز ایران و فرانسه برگزار خواهد شد.
به گزارش ایسنا به نقل از روابط عمومی مرکز ایران و فرانسه در پاریس، این مراسم با حضور خانم دلفین او، نماینده مجلس ملی فرانسه و رئیس گروه دوستی پارلمانی ایران و فرانسه و نیز چند نفر از شخصیتهای فرهنگی و علمی فرانسه در دوشنبه، ۱۵ بهمنماه برگزار خواهد شد.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
در این مراسم که به همت "مرکز ایران و فرانسه"، "موسسه روابط علمی و فرهنگی بین فرانسه و ایران" و نیز با همکاری مجله "پاریس تهران" و با حضور جمعی از شخصیتهای آکادمیک، علمی، اقتصادی، فرهنگی و هنری ایرانی و فرانسوی برگزار میشود از دکتر حسین بیک باغبان، استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه شهر استراسبورگ فرانسه و موسس مرکز توسعه ایرانشناسی در فرانسه و نیز دکتر دژان بوگدانوویچ، ایرانشناس و استاد فرهنگ و تمدن ایرانی در موسسه مطالعات شرقی اینالکو و دانشگاه پاریس ۳ تقدیر خواهد شد.
این مراسم همهساله با حضور هیات داوران ایرانی و فرانسوی، همچون پروفسور فرانسیس ریشارد ایرانشناس و متخصص نسخ خطی ایرانی، دکتر محسن متقی، استاد دانشگاه و جامعهشناس، دکتر سپیده پارساپژوه، مدرس و پژوهشگر حوزه مطالعات انسانشناسی، ژان کلود ووآزن، سردبیر مجله "پاریس تهران"، آلن برونه، نویسنده و محقق در حوزه هنر و سینمای ایران و دکتر پژمان معمارزاده، موزیسین، نوازنده و رهبر ارکستر در فرانسه، با هدف معرفی و گرامیداشت نامآورانِ ایرانزمین در کشور فرانسه برگزار خواهد شد.
استاد بیک باغبان استاد ایرانشناسی و رئیس اسبق گروه خاورشناسی دانشگاه استراسبورگ فرانسه است که بیش از ۳۷ سال در رشتههای تاریخ تمدن ایران و زبان و ادبیات فارسی سابقه تدریس دارد و تا امروز بیش از ۲۰ کنگره بزرگ علمی بینالمللی را در زمینه مطالعات خاورشناسی در فرانسه برگزار و در بسیاری از کنگرههای علمی بینالمللی جهان شرکت کرده است. یکی از برجستهترین خدمات فرهنگی پروفسور حسین بیک باغبان ایجاد مقطع لیسانس زبان و ادبیات فارسی و تاریخ تمدن ایران در کنار مقاطع فوق لیسانس و دکتری در دانشگاه استراسبورگ است.
دیگر چهره ماندگارِ این مراسم تجلیل، دکتر دژان بوگدانوویچ نویسنده، محقق، مترجم و مسئول سابق بنیاد فارسی کتابخانه مدرسه زبانهای شرقی فرانسه است که سالیان متمادی از عمر خود را صرف ترویج زبان و ادب فارسی، ایرانشناسی و شناخت سینما و هنر ایران در کشور فرانسه کرده است. او همچنین از شاگردان سعید نفیسی است که در سال ۱۹۶۴ میلادی توانست رساله دکترای خود را در زمینه نسخ خطی فارسی زیر نظر ذبیحالله صفا و محمد معین به پایان برساند.
مراسم تجلیل از دو چهره ماندگار روابط فرهنگی ایران و فرانسه عصر روز دوشنبه ۱۵ بهمنماه در مرکز ایران و فرانسه واقع در خیابان شانزهلیزه، شماره ۱۰۲ برگزار خواهد شد.
انتهای پیام
منبع: ایسنا
کلیدواژه: روابط فرهنگی ایران و فرانسه
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.isna.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایسنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۲۵۹۳۷۳۶ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
«شیخ اجلّ» یکی از چهار عنصر ادبی ایران است
آیین اختتامیه هفته بزرگداشت «سعدی شیرازی» روز پنجشنبه ششم اردیبهشت ماه ۱۴۰۳ در تالار اجتماعات شهید مطهری انجمن آثار و مفاخر فرهنگی برگزارشد. در این مراسم حسن انوری مصحح گلستان سعدی و عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی، محمود شالویی رئیس انجمن آثار و مفاخر فرهنگی، بلرام شکلا ریاست مرکز سفارت هند در جمهوری اسلامی ایران و جمعی از ادیبان و دوستداران زبان و ادب فارسی حضور داشتند.
رئیس انجمن آثار و مفاخر فرهنگی با تاکید بر اینکه سعدی از بزرگترین و شاخصترین ادیبان جهان به شمار میآید، در این باره توضیح داد: شعر سعدی با وسعت اطلاعات او در حوزههای مختلف به خصوص تجربیات او در امر گردشگری از او شخصیت خاصی ساخته بود، شعر سعدی در موضوعات مختلف سروده شده است، کمتر موضوعی میتوان پیدا کرد که سعدی درباره آن سخن نگفته باشد.
محمود شالویی با بیان اینکه سعدی آثار مهم زمان خود را هم مورد بررسی قرار داده است، ادامه داد: ابوالحسن سَریّ بن المُغَلَّسی السَقَطی معروف به سری سقطی یکی از عرفای بزرگ جهان اسلام است که یکی از اتفاقهای زندگی او در کتاب تذکرة الاولیای عطار نیشابوری هم ذکر شده است.
وی افزود: سعدی با بغداد و مردم آنجا آشنایی کامل دارد، زیرا ۵۰ سال در شهر بغداد زندگی کرده است. سقطی در بازار بغداد مغازه داشت. یک روز خبردادند که بازار بغداد گرفتار شعله و آتش شده است. سقطی پرسید آیا دکان من هم دچار آتش شد؟ گفتند نه دکان تو آسیب ندید و سقطی گفت «الحمدلله» و ۳۰ سال برای این لفظ استغفار کرد. زیرا او فقط به خود اندیشیده بود و به دیگران که زندگی خود را از دست داده بودند، اهمیت نداده بود.
شالویی با تاکید بر اینکه جشنوارهها و توجه به بزرگان در دوره جدید در مدت زمان یک هفته تا ۱۰ روز انجام میشود، ادامه داد: آغاز برنامههای سعدی در روز جمعه ۳۰ فروردین در آرامگاه سعدی بوده است، تا امروز که اختتامیه آن برگزار میشود. به کوشش انجمن آثار و مفاخر فرهنگی از اول اردیبهشت ماه جاری مصادف با روز بزرگداشت سعدی، به مدت یک هفته، رویدادهای مختلف و متنوعی با همکاری اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی و مجموعه سعدیه شیراز، دانشگاه علامه طباطبائی (ره)، موسسه فرهنگی اکو و سفارت هندوستان در ایران، در پاسداشت مقام فرهنگی، ادبی و حکمی این شاعر بلندآوازه ایرانی برگزار شده است.
مصحح گلستان سعدی که نسخههای متعدد سعدی را مورد بررسی قرار داده نیز در این آئین در این باره توضیح داد: در بررسی نسخههای خطی که در اختیار غلامحسین یوسفی بود و خانواده ایشان به دست من رساندند، بخش بزرگی از تحقیقاتم را انجام دادم.
به گفته حسن انوری، فارسی، انگلیسی، یونانی و ایتالیایی را میتوان بزرگترین چهار زبان آن زمان دانست، هرچند امروزه کارکرد قبلی را ندارند، اما هنوز هم جز چهارزبان اصلی بشر هستند.
ریاست مرکز سفارت هند در جمهوری اسلامی ایران نیز با بیان اینکه هندوستان یکی از مهدهای زبان فارسی بوده است، ادامه داد: فارسی در هندوستان ۷۰۰ سال زبان رسمی بود. در این میان سعدی مطرحترین شاعر در هندوستان بود. هنوز هم بسیاری یادگیری زبان فارسی را با استفاده از گلستان و بوستان سعدی شروع میکنند.
بلرام شکلا با اشاره به کتاب یکی از نویسندگان بزرگ هندوستان، گفت: او در کتابش از سعدی با عنوان «مهاتما شیخ سعدی» نام میبرد. مهاتما صفتی به معنی بزرگ است که معمولا همراه گاندی نوشته میشود.
وی ادامه داد: برخی میگویند سعدی به هندوستان سفر نکرده است، در حالی که در بوستان حکایتی داریم که سعدی در هندوستان به عنوان برهمن بخشی از زندگی را گذرانده است و درباره گجرات، شمشیر و فلفل هند سخنانی بیان کرده است.
شکلا با اشاره به اهمیت شاعران برای ایرانیان، بیان کرد: به عنوان یک خارجی وقتی به ایران میآیم و میبینم که چقدر به شاعران خود احترام میگذارند، شگفت زده میشودم. ایرانیان همیشه بهانهای میآورند تا به یاد شاعران باشند، خیابان و مترو را به نام شاعران نامگذاری میکنند و برنامههایی درباره شاعران برگزار میکنند. ما باید این اقدامات ایرانیان درباره شاعران را یاد بگیریم. این دلیل بزرگی برای دوست داشتن ایران است.
بلرام شکلا ریاست مرکز سفارت هند در جمهوری اسلامی ایران
در پایان این مراسم از حسن انوری و همسر غلامحسین یوسفی قدردانی شد.