فرامرز گرمارودي: نياز داريم غير از صداي استاد شجريان صداهاي ديگر را هم گوش دهيم
تاریخ انتشار: ۶ اسفند ۱۳۹۷ | کد خبر: ۲۲۸۸۸۷۵۲
خبرگزاري آريا - نشست خبري و مراسم رونمايي از مجموعه کتاب «موغام شور» اثر فرامرز گرمرودي با همکاري «الشن منصوراف» در سالن کنفرانس فرهنگسراي نياوران در حالي برگزار شد که کارگاه پژوهشي «مباني تطبيقي موسيقي مقامات آذربايجان و رديف دستگاهي ايران» از ديگر بخشهاي اين مراسم بود.
در ابتداي اين نشست، «بابک خضرائي» -محقق موسيقي دستگاهي- گفت: «اگرچه مرزهاي ايران و آذربايجان 200 سال است که جدا شده؛ اما اشتراکات فرهنگي اين دو کشور از قرنها پيش وجود داشته است.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
او به ثبت تار توسط کشور آذربايجان اشاره کرد و گفت: «با وجود اينکه ثبت اين ساز حواشي زيادي ايجاد کرد؛ اما در ادامه ثبت کمانچه بهنام دو کشور در يونسکو نشان داد که همکاري در اين زمينه دشوار نيست و ما نيازمند رفع سوتفاهمها هستيم. مسلما هيچ کشوري مانند آذربايجان با کشور ما، مشترکات فرهنگي عليالخصوص در موسيقي ندارد. مفهوم دستگاه را تنها در موسيقي ايران و موسيقي جمهوري آذربايجان ميتوان ديد؛ البته آنچه در ايران دستگاه ناميده ميشود، در آذربايجان موغام ميگويند و مثلاً درآمد در آذربايجان معادل پيشدرآمد در ايران است و آنچه در ايران درآمد گفته ميشود در آذربايجان مايه ميگويند؛ اما اشتراکات مفهومي زيادي وجود دارد. از بيات ترک و آذربايجاني که بگذريم، گوشههاي ديگري مثل گرايلي و احتمالأ قرچه و مجسلي هم نامهاي ترکي در رديف موسيقي ايران هستند و در آذربايجان هم نامها و اصطلاحات فارسي بسياري ديده ميشود.»
خضرايي با بيانِ اينکه در بسياري از کشورهاي همجوار سنت آوازي ايران و آذربايجان به عنوان غنيترين سنتهاي آوازي منطقه شناخته ميشود، به اين مساله اشاره کرد که اين پيوندها و فرهنگ مشترک را چرا بايد به خاطر مسائل قومگرايانه ناديده گرفت؟ در ميان اين منازعات فرهنگ است که ضربه ميخورد.
او اما دربارهي کتاب «موغام شور» هم توضيحاتي داد: «در اين کتاب فواصل سهربع پردهاي نوشته نشده و اصطلاحا تعديل انجام شده است؛ اما آقاي گرمرودي عملاً در اجرا فواصل سه ربع پردهاي را اعمال و اجرا کردهاند و دوستان آذربايجاني به شوخي ميگويند که ايشان بيماري ربعپرده را در موسيقي آذربايجان رواج ميدهد که در واقع اين کار بازگشت به سنتهاي گذشته آذربايجان است. نوشتن پارتيتور براي آنسامبل سازهاي ملي در آذربايجان و انتشار جداگانه بخشهاي مربوط به هرساز از امتيازات چاپ اين مجموعه است. از نظر صفحهآرايي و مسائل چاپ هم کار بسيار تميزي است. وزن موسيقايي در موسيقي ايران در 200 يا 300 سال گذشته عمدتا مبتني بر وزن عروضي اشعار کلاسيک بوده است؛ ولي بيشتر سنت موسيقايي آذربايجان بر اساس اشعار فولکلوريک شکل گرفته است که وزن عروضي کلاسيک ندارند، بنابراين نظام ريتميک آن تفاوتهايي با اوزان موسيقي ايراني دارد.»
«دامون شش بلوکي» ديگر سخنرانِ اين مراسم بود که دربارهي اين اثر گفت: «اين کتاب مجموعهاي از تصانيف و رنگهايي است که گرمرودي درباره موغام شور نوشته و شامل يک کتاب بزرگ است که پارتيتوري از يک ارکستر و پنج کتاب در کنار آن براي تار کمانچه عود و سازهاي بادي و کوبه اي آذربايجاني نوشته شده است. مقدمهي اين کتاب از «ايلگار فهمي» از چهرههاي برجسته آذربايجاني نوشته شده و در بخش آوانگاري هم الشن منصور اف همکاري کرده است.»
به گفتهي ششبلوکي در موسيقي آذربايجان به نام «موغام» داريم که اينجا به نام رديف و دستگاه شناخته شده است؛ اين در حالي است که در آذربايجان طي سالهاي طولاني به صورت آکادميک اين مسائل در بخش آموزش و اجرا پيگيري شده است؛ اما متاسفانه يکي از معضلات موجود که ميان ما و آذربايجان وجود دارد بحث تفکيکهاي سياسي است که باعث شده فاصله ميان دو کشور به وجود بيايد در صورتي که اين دو کشور کاملا از يک فرهنگ هستند. به هر حال طي سالها، موسيقي در آذربايجان در شيوهي اجرايي مانند مباني تطبيقي که شاملِ تطبيق گوشهها، تطبيق دستگاهها و ريشههاي مشترک و گوشههايي است که در حال حاضر در کشور ما وجود ندارد و در آذربايجان وجود دارد و همين تفاوتهايي را به وجود آورده است.»
در ادامهي اين مراسم «فرامرز گرمرودي»با اشاره به کارکردهاي هنر موسيقي گفت: «اگر ميخواهيم دربارهي پديدهاي صحبت کنيم، بايد ببينيم کارکردش در جامعه چيست؟ آن وقت حاشيهها در مورد آن کم خواهد شد؛ کارکرد هنر انسان سازي است و مرزي هم ندارد؛ هنر موسيقي با همه شاخه هاي هنري برابري مي کند؛ زيبا سازي روح يکي از کارکردهاي عمومي موسيقي است؛ اگر به موسيقي به اين شکل نگاه کنيم در گوشه گوشهي اين سرزمين و مناطق مختلفش، نواهايي پيدا ميشود که بعدها به آنها موسيقي دستگاهي و موغامي گفته ميشود.»
اين آهنگساز و نويسنده کتاب «موغام شور» با اشاره به اهميت دادن به موسيقي در کشور آذربايجان اظهار کرد: «اگر امروز موسيقي ايران يک تصنيف درست ندارد، به اين خاطر است که در پس ذهنِ خوانندهي موسيقي به مباحث مادي کار و برآيند مالي فکر ميکند؛ اما در کشوري مثل آذربايجان يکي از اساتيد موسيقي براي نام نويسي يکي از شاگردانش طلاهاي همسرش را ميفروشد تا اين شاگرد را به دانشگاه بفرستد؛ اما در کشور ما اين گونه به موسيقي بها داده نميشود.»
او با اشاره به اين نکته موسيقي موغامات آذربايجان در دل و جان مردم رفته است، گفت: «در ايران هنرمندان پرداختن به موسيقي به شکل ساده را نميپذيرند؛ اما انچه باعث پيشرفت موسيقي در آذربايجان شده اين است که موسيقي در زندگي مردم جاري است و حتي مردم عادي هم ميدانند گوشه و دستگاه چيست؛ نوازندگان مطرح اين کشور در چادرها مينشينند و براي مردم اجرا ميکنند و همين باعث ارتباط نزديک مردم با موسيقي مي شود.»
اين هنرمند به سابقه موسيقي ايران اشاره کرد و گفت: «در گذشته ايران موسيقي اشرافي براي سلاطين قاجار بود بعدها آدم هاي مثل درويشخان و احمد مستوفي به شکل تودهاي آن را وارد جامعه کردند؛ امروز تعداد هنرمندان موسيقي زياد شده است؛ اما ما نياز داريم از تجربههاي ديگران در پيشرفت موسيقيمان استفاده کنيم و از آنها که جلوتر از ما هستند ياد بگيريم ما نياز داريم غير از صداي استاد شجريان صداهاي ديگري را هم که در کنارمان هستند، گوش دهيم.»
فرامرز گرمارود ابراز اميدواري کرد: «اميدوارم هنر موسيقي بيشتر از هنرهاي ديگر با توجه به تعداد علاقمندان امکاني براي رشد پيدا کند.»
منبع: خبرگزاری آریا
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.aryanews.com دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «خبرگزاری آریا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۲۸۸۸۷۵۲ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
پیمان جبلی: دوست داشتیم خبرهای خوش المپیک را از زبان او بشنویم
پیمان جبلی در پی درگذشت مسعود اسکویی، گوینده پیشکسوت رادیو و تلویزیون گفت: چشم امید به بازگشت و بهبود استاد مسعود اسکویی داشتیم تا بار دیگر با صدای جادویی و سحرانگیز خود، گوشهایمان را بنوازد. دوست داشتیم خبرهای خوش موفقیتهای جوانانمان در المپیک پیشرو و مسابقات جهانی را از زبان او بشنویم ولی در برابر تقدیر الهی چه میشود کرد.
به گزارش ایسنا به نقل از روابط عمومی صداوسیما، متن پیام رییس صداوسیما بدین شرح است:
«انالله و انا الیه راجعون
چشم امید به بازگشت و بهبود استاد مسعود اسکویی داشتیم تا بار دیگر با صدای جادویی و سحرانگیز خود، گوش هایمان را بنوازد. در گفت و گو با استاد که روی تخت بیمارستان بود جز امید به آینده و انرژی فراوان شنیده نمیشد. دوست داشتیم خبرهای خوش موفقیت های جوانان مان در المپیک پیش رو و مسابقات جهانی را از زبان او بشنویم ولی در برابر تقدیر الهی چه میشود کرد. درگذشت استاد مسعود اسکویی را به خانواده، دوستان و اهالی رادیو تسلیت گفته و برای آنان صبر الهی و برای آن مرد محترم و باوقار، رحمت الهی مسئلت میکنم.»
در این زمینه بخوانید:
این گزارشگر تا آخر عمر گاف نداد!
صدای مسعود اسکویی را بشنوید/ گزارشگری که امروز درگذشت
مسعود اسکویی تا آخرین نفس در رادیو ورزش به عشق مخاطبان زندگی کرد
در پیشینه خبر روابطعمومی سازمان صدا و سیما آمده است: «مسعود اسکویی مجری و مفسر ورزش رادیو وتلویزیون امروز در ۸۵ سالگی دارفانی را وداع گفت. وی مدتی پیش به دلیل شکستگی ناحیه پا و لگن در بیمارستان لاله عمل جراحی شده و مدتی در بخش مراقبت های ویژه به سر میبرد. وی از سال ۱۳۴۵ به استخدام تلویزیون ملی ایران درآمد و سابقه حدودا ۵۷ سال گزارشگری و فعالیت در رادیو و تلویزیون را داشت.
اسکویی از جمله پیشکسوتان خوش نام و خوش صدای رسانه ملی به شمار میرفت که تعصب و غیرت تحسین برانگیزی به رادیو و خصوصاً حوزه ورزش داشت.»
انتهای پیام