Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «قدس آنلاین»
2024-04-25@21:21:53 GMT

شاهنامه تجسم محقق و مسلم پیوند ایران و اسلام است

تاریخ انتشار: ۲۵ اردیبهشت ۱۳۹۸ | کد خبر: ۲۳۷۷۶۶۸۸

شاهنامه تجسم محقق و مسلم پیوند ایران و اسلام است

محمدجعفر یاحقی گفت: فردوسی بدون تردید از مسلمان‌ترین و اولین شاعران شیعه زبان فارسی است، تشیع ما در قالب اندیشه فردوسی و در شاهنامه تبلور پیدا کرده است. زبان فارسی با تشیع و شاهنامه فردوسی گره خورده است و شاهنامه تجسم محقق و مسلم پیوند ایران و اسلام است.

به گزارش قدس آنلاین ، استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه فردوسی مشهد در هشتمین برنامه «سه‌شنبه‌های فرهنگی»  برای رونمایی مجموعه نفیس نسخ خطی و مصور شاهنامه در حضور محققان و پژوهشگران 15 کشور اظهار کرد: کتابخانه آستان قدس هزار سال است که پا برجا است و قدیمی‌ترین نسخه‌ای که در این کتابخانه وجود دارد متعلق است به 1938 میلادی است.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!
وی افزود: دو چیز در کتاب‌خانه آستان قدس ویژه است، یکی از آن‌ها مجموعه قرآن‌های نفیس است که من سال‌ها با آن‌ها زندگی کرده‌ام و با آن‌ها خاطره دارم؛ گنجینه قرآن‌های آستان قدس بدون تردید در ایران و جهان بی‌نظیر است. یاحقی ادامه داد: 27سال طول کشید تا فرهنگ‌نامه قرآنی که بر اساس 146 قرآن خطی آستان قدس گردآوری شد را ترتیب دادیم و منتشر کردیم. هزاران هزار نسخه خطی قرآن در کتاب‌خانه آستان قدس وجود دارد که تعداد زیادی از آن‌ها ترجمه‌های نفیس فارسی دارد که برخی از آن‌ها به قرون اولیه دوره‌های اسلامی باز می‌گردد و در کتاب‌خانه آستان قدس نگهداری می‌شود، به همین دلیل پیوند خجسته زبان فارسی با زبان عربی در این قرآن‌ها مجسم می‌شود که من سال‌ها با آن‌ها زندگی کرده‌ام و انس گرفته‌ام. استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه فردوسی مشهد بیان کرد: ارتباط فردوسی با کتاب‌خانه و مجموعه فرهنگی آستان قدس در واقع برگشت به همان سنت تاریخی هزار ساله‌ای است که بین زبان فارسی و زبان قرآن وجود داشته است. عمده‌ترین نسخه‌های قرآن در کتاب‌خانه آستان قدس موجود است همینطور بسیاری از نسخه‌های شاهنامه ما هم که به تعبیری قرآن عجم است نیز در این کتاب‌خانه وجود دارد. این پیوند خجسته‌ای است که در وجود شخص فردوسی محقق شده است. وی مطرح کرد: ما ایران اسلامی را در شاهنامه و زبان فارسی داریم و اولین کلمات زبان فارسی ترجمه‌های قرآن بوده است. می‌توان با روایات مشخص کرد که اولین متون مدون فارسی ترجمه‌های قرآن است و به عبارتی دیگر تعالیم اسلامی در شاهنامه تبلور پیدا کرده است. یا حقی عنوان کرد: من این پیوند خجسته‌ و همت افراد را برای بازگشایی این کتاب‎خانه تحسین می‎کنم، این کتاب‌خانه سرمایه ملی و اسلامی کشور است و متعلق به جهان است. چرا که سرمایه دراز آهنگی است که در طول تاریخ اجداد و نیاکانمان آن را به یادگار گذاشته‌اند. امیدوارم این گشایش در کار کتاب‌خانه در واقع گشایش در حوزه انفجار فرهنگی اسلام باشد تا بتوانیم آن را به جهان معرفی کنیم. استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه فردوسی مشهد اظهار کرد: 25 اردیبهشت روز بزرگداشت حکیم ابوالقاسم فردوسی و پاس‌داشت زبان فارسی است که این دو ملازم هم هستند. این که شاهنامه‌های متفاوتی در این کتاب‌خانه وجود دارد و به دلیل نبود فهرست‌های لازم ومحدودیت‌هایی که در مراجعه به این کتاب‌ها بوده است تا به حال به عنوان کسی که سال‌های زیادی در این کتاب‌خانه فعالیت می‌کند نمی‌دانستم که 51 نسخه شاهنامه در کتاب‌خانه آستان‌ قدس وجود دارد. وی اضافه کرد: یک پروژه بزرگ به نام شاهنامه‌های مصور وجود دارد، شاهنامه‌های مصور ارزش‌های خاصی دارد و من می‌خواهم تاکید کنم که پروژه‌ای سنگین در دنیا در مورد نگاره‌های شاهنامه انجام شده که در یک اقدام جهانی تمام نسخه‌های نگاره‌دار دنیا را جمع‌آوری کرده‌اند جز کتاب‌خانه آستان قدس، از آستان قدس فقط یک نسخه در آن جا موجود است. یاحقی ادامه داد: به همین دلیل ما باید امکانات را فراهم کنیم تا نسخه‌های مربوطه به آن‌جا منتقل شود. تمام این نسخه‎ها در اینترنت موجود است و به همه معرفی شده است و تمام دنیا می‌بینند که در هندوستان، ترکیه و ... چه نسخه‌های خطی وجود دارد و امیدوارم که نسخه‌های آستان قدس نیز به آن‌ جا معرفی شود. استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه فردوسی مشهد گفت: شاهنامه عرصه‎های مختلفی دارد و از جهات مختلف با نگاه‌مختلف می‌شود به شاهنامه نگاه کرد. هرکس هر تخصصی که دارد می‌تواند در شاهنامه آن تخصص را پیدا کند برای مثال شاهنامه در مورد معلم، مهندس، طبیب، کشاورز و ... مطلب دارد. وی مطرح کرد: یک جلوه بسیار مهم و خاصی که شاهنامه برای ما دارد قسمت‌های هنری آن است یعنی شاهنامه در چشم‌انداز هنر، دنیایی رنگارنگ و زیبا است؛ منظور من از هنر تنها هنر نگارگری نیست بلکه انواع هنرها از صحافی، جلدسازی، مرکب و خط مد نظر ما است؛ قرآن عرصه بسیار زیبای هنرمندان ما بوده و بازدید از این موزه قرآن برای هر محققی لازم است تا در آن تعقل کند و ارزش‌های هنری که اجداد ما خلق کرده‌اند را ببینند. یاحقی تشریح کرد: شاید شاهنامه پس از قرآن در جلوه‌های خاص هنری حرف اول را بزند، به این دلیل که انواع و اقسام هنرها در شاهنامه مانند هنر خط، جلدسازی‌ها و از همه مهم‌تر نگارگری وجود دارد. به عقیده من شاهنامه، هنر نگارگری رابه کتاب‌های دیگر منتقل کرده است چرا که ظرفیت نگارگری داستان‌های شاهنامه به قدری بالا است که همه هنرمندان را به کار نگارگری علاقه‌مند می‌کند. استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه فردوسی مشهد منشا هنرنگارگری شاهنامه دانسته و اضافه کرد: هنر نگارگری از شاهنامه به کتاب‌های دیگر رسیده است برای مثال یکی از مهم‌ترین گنجینه‌های نفایس نگارگری در خمسه نظامی است که 200 سال بعد از شاهنامه نوشته شده است و تمام این‌ها تحت تاثیر شاهنامه اتفاق افتاده است به خصوص این‌که اشتراکات زیادی بین داستان اسکندر و شاهنامه وجود دارد و نظامی کاملا تحت تاثیر فردوسی بوده است. وی ادامه داد: این هنر زیبایی‌ها و نقش‌ها را نباید دست کم گرفت چرا که تمام زیبایی‌های گذشتگان ما در مکاتب مختلف مانند مکتب شیراز، تبریز، مشهد و ... در حوزه نقاشی در شاهنامه تبلور پیدا کرده‌اند. یاحقی گفت: دو سوم بودجه شهرداری صرف زائران امام‌رضا(ع) می‌شود بنابراین خدمتی که شهرداری به آستان قدس و زائرین امام‌رضا(ع) می‌کند به نظر من محترم است. همانطور که شهرداری به آستان قدس خدمت کرده است به فردوسی هم خدمت کند، این همه ساختمان‌ها و دیوارهایی که برای نگارگری آماده است انجام دهیم و ارزش‌های کتاب‌هایی که مردم از آن بی‌خبرند را از کتاب‌خانه به بیرون منتقل کنیم. شهرداری همانطور که به ظاهر شهر رسیدگی می‌کند باید در خدمت فرهنگ جامعه و مردم نیز باشد. منبع : ایسنا
انتهای پیام

منبع: قدس آنلاین

کلیدواژه: دکتر یاحقی

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.qudsonline.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «قدس آنلاین» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۳۷۷۶۶۸۸ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

زوج شاهنامه‌خوان بام ایران در شهر‌های ایران خوان خرد می‌گسترانند

به گزارش روابط عمومی اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی چهارمحال و بختیاری، یکم اردیبهشت هم‌زمان با بزرگداشت استاد سخن سعدی شیرازی در شهرکرد و در چند متر آن طرف‌تر از تندیس فردوسی نامدار، گروهی از هنرمندان چهارمحال و بختیاری برنامه خود را برای رهگذران به اجرا گذاشتند.

شاهنامه‌خوانی و پرده‌خوانی پیران با تجربه و کودکان مشتاق با سعدی خوانی شاعران و ادب دوستان در فضایی که هر لحظه بر تعداد مخاطبانش افزوده می‌شد، نخستین صحنه از ویژه برنامه برخوان خرد را شکل داد تا اردوان بیرگانی و همسرش مهرانگیز قلاوند نخستین زوج شاهنامه‌خوان کشور، آماده سفر به دیگر شهر‌های ایران شوند و شاهنامه‌خوانی خود را برای دوستداران ایران‌زمین به ارمغان ببرند.

این زوج نقال و شاهنامه‌خوان برنامه مشابه دیگری را نیز در همان روز اول اردیبهشت در بوستان تهلیجان شهرکرد و زیر باران بهاری اجرا کردند که آن هم مخاطبان پرشماری را به شوق آورد و لحظاتی دلنشین را برای آنان رقم زد.

اردوان بیرگانی درباره این ویژه‌برنامه فرهنگی گفت: برخوان خرد نام ویژه برنامه‌ای است که قرار است در مرحله نخست در هفت شهر ایران شامل شهرکرد، خرم‌آباد، همدان، تهران، بابل، گرگان و مشهد اجرا شود.

وی با بیان اینکه این ویژه‌برنامه را خود و همسرش در نظر گرفته‌اند و می‌خواهند آن را شش مرحله دیگر هم اجرا کنند، افزود: شاهنامه‌خوانی و نقالی بخشی از هنر و فرهنگ ایرانی است که اجرای آن به شیوه خیابانی و میان رهگذران می‌تواند هم بازنمایی از گذشته نه چندان دور این هنر باشد و هم به بازخوانی داستان‌های شاهنامه و ترغیب مردم به خوانش این کهن اثر فارسی کمک کند.

بیشتر بخوانید

معرفی برترین های جشنواره آوا‌ها و نوا‌های بومی محلی

بیرگانی که کار شاهنامه‌خوانی را از سال ۷۶ آغاز کرده است، ادامه داد: برای تعیین شهر‌ها در ویژه‌برنامه بر خوان خرد، اولویت و انتخاب را بر وجود تندیس فردوسی در میادین این شهر‌ها گذاشته‌ایم و در هر مرحله از اجرا، آخرین بخش برنامه به شهر مشهد و آرامگاه فردوسی منتهی می‌شود تا به نوعی دین خود را به این شاعر بلند آوازه ادا کنیم.

وی با اشاره به اینکه شیوه شاهنامه‌خوانی او و همسرش ترکیبی از یک بازی محلی با نام رستم بازی و نوع بیان استادان نقال است، تصریح کرد: گرچه لباسی که در هنگام اجرا بر تن داریم بخشی از لباس بختیاری است، اما وجود رنگ سفید و سیاه در لباس مردانه بیش از آنکه تاکیدی بر هویت محلی باشد نگاهی به نبرد سیاهی و سپیدی در شاهنامه دارد و تا حدودی به پوشش ایرانیان باستان نیز نزدیک است.

این هنرمند شاهنامه‌خوان درباره حضورش در برنامه‌های مختلف فرهنگی و هنری هم افزود: عمده حضور من و همسرم به عنوان شاهنامه‌خوان در جشنواره‌ها و همایش‌ها به بخش غیررقابتی باز می‌گردد به دلیل آنکه شاهنامه‌خوانی یک اجرای تک نفره است و امکان سنجش شیوه اجرایی ما با دیگر افراد وجود ندارد از این رو اجرا‌های من و همسرم بخش جداگانه را در بسیاری از برنامه‌های فرهنگی تشکیل می‌دهد.

بیرگانی که دختر خردسالش با نام گردآفرید را هم با شاهنامه انس داده و از او یک شاهنامه‌خوان کوچک تربیت کرده است، یادآور شد: آشنا کردن کودکان با میراثی همچون شاهنامه و دیگر آثار مهم ادبیات فارسی اثری انکارناپذیر در رشد هویتی آنان دارد و شاید اجرای ویژه‌برنامه بر خوان خرد که گردآفرید هم در آن نقشی دارد بتواند خانواده‌ها و کودکان دیگری را به این سمت و سو سوق دهد.

گفتنی است، بر اساس جدول اجرای ویژه برنامه بر خوان خرد، مرحله نخست این برنامه ۲۵ اردیبهشت هم‌زمان با روز پاسداشت زبان فارسی و بزرگداشت حکیم ابوالقاسم فردوسی در آرامگاه این شاعر نامدار به پایان می‌رسد.

باشگاه خبرنگاران جوان چهارمحال و بختیاری شهرکرد

دیگر خبرها

  • زوج شاهنامه‌خوان بام ایران در شهر‌های ایران خوان خرد می‌گسترانند
  • گسترش همکاری‌های فرهنگی با فعال شدن خانه‌های فرهنگ ایران در پاکستان
  • 6 خانه فرهنگی ایران در پاکستان فعال می‌شود
  • وزیر فرهنگ: ۶ خانه فرهنگی ایران در پاکستان فعال می‌شود
  • ۶ خانه فرهنگی ایران در پاکستان فعال می‌شود
  • تداوم فرهنگی ایران از دیدگاه اسلامی ندوشن
  • کتاب «اُمّ علاء» نمایشگاه کتاب عرضه می‌شود
  • نمایشگاه‌های استانی کتاب در ایران هم مهمان ویژه از دیگر کشور‌ها داشته باشند
  • دسترسی به ۲۵۰ هزار منبع مطالعاتی در کتابخانه تخصصی اهل بیت(ع) آستان قدس رضوی
  • دسترسی به 250 هزار منبع مطالعاتی در کتابخانه تخصصی اهل بیت(ع) آستان قدس رضوی