ناشرنماها باید حذف شوند/ وزارت ارشاد حامی صنعت نشر کشور باشد
تاریخ انتشار: ۱۶ خرداد ۱۳۹۸ | کد خبر: ۲۳۹۸۶۶۲۲
به گزارش ایکنا، باشگاه خبرنگاران جوان نوشت: محمدرضا کمالی آشتیانی مدیر مسئول انتشارات یاس بهشت در خصوص اهمیت نقش مسئولان در حمایت از ناشران اصلی و حذف ناشر نماها گفت: سیاستگذاری نشر بر عهده وزارت ارشاد است. وقتی در کشور ناشرانی که کتابهای کم کیفیت چاپ میکنند مورد توجه بیشتری قرار میگیرند و به عنوان ناشر نمونه انتخاب میشوند خود به خود تعداد ناشران افزایش می یابد.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
وی افزود: با توجه به اینکه قانون کپی رایت در کشور ما وجود ندارد هر کسی به غلط یا درست کتابی را ترجمه میکند و میگوید به عنوان پرفروشترین کتاب در اروپا شناخته شده است. کتابی که در اروپا و آمریکا پرفروشترین است آیا برای ما یک کتاب ارزشی است؟ حتما باید در کشور خود آن کتاب را ترجمه کنیم؟ و فرهنگ منحط آن کشور را در کشور خود ترویج دهیم؟
کمالی آشتیانی با انتقاد از ترویج برخی کتاب ها با محتوای مخالف فرهنگ جامعه گفت: برخی کتابهای مخصوص بچهها با محتوای ضد ارزش در حال ترویج است. به طور مثال کتابی با عنوان «چگونه پدر و مادر خود را گول بزنم؟» یا «چگونه پدر و مادرخود را بفروشم؟» از جمله کتاب های موجود در بازار است، به نظر شما ما به عنوان ناشر این کتاب ها را باید برای جامعه ترویج کنیم؟به طور مسلم رسیدگی به این مسئله و نظارت برعهده وزارت ارشاد است.
وی ادامه داد: ناشرانی داریم که از نویسنده ایرانی و از فرهنگ اصیل چند هزار ساله ما کتاب چاپ میکنند،اما به خیلی از داستانهای قدیمی ما، مانند کلیله و دمنه و ناشران آنها توجهی نمیشود و ناشران این کتابهای برجسته و مطرح کشور به عنوان ناشر نمونه انتخاب نمیشوند، ولی آن کسانی که ادعای ناشری دارند به عنوان ناشر نمونه انتخاب میشوند.
کمالی آشتیانی با اشاره به تلاشهای وزارت ارشاد برای مقابله با گروههای مافیایی بیان کرد: بنده اطلاعی از اقدامات وزارت ارشاد ندارم تا آنجا که من اطلاع دارم ناشران نمونه کشور ما اکثرا ناشرانی هستند که به غلط کتابهای لاتین را ترجمه و ترویج داده اند و ناشرانی که از نویسنده ایرانی کتابهای درستی چاپ کردند، حمایت کافی نشده اند اما اگر ما از ناشران موفق کشور حمایت کنیم باعث پیشرفت جامعه و ارتقای فرهنگ اصیل ایرانی میشود.
مدیر مسئول انتشارات یاس بهشت در خصوص حمایت دولت از ناشران اصلی گفت: دولت از همه ناشران کشور حمایت میکند من در حال حاضر ۲۰ سال است که در حوزه نشر فعالیت دارم. اگر حمایت دولت نباشد واقعا همین درآمدی که از نشر داریم از بین میرود اما انتظار داریم که هر سال حمایتها بیشتر شود ولی حمایت ها متاسفانه روز به روز در حال کمرنگ شدن است. با توجه به اینکه مسئله فرهنگ، مسئله بسیار مهمی است و تمام کارهای اجتماعی در فرهنگ شکل میگیرد و با توجه به اینکه روز به روز دنیا برای توسعه فرهنگ ما کار می کند، پس حمایتها هم باید بیشتر شود اما متاسفانه در بسیاری موارد نسبت به سالهای گذشته ضعیفتر شده ایم.
وی افزود: دولت باید از ما که به عنوان ناشر، محتوا تولید میکنیم، حمایت کند تا در برابر هجوم کشورهای غربی مقابله کنیم. مگر ناشران بزرگ کشور چند نفر هستند؟ یک قسمت اعظم آن ناشرانی هستند که کتابهای ترجمه چاپ میکنند یعنی ما تولید کننده نیستیم بلکه مصرف کننده فرهنگ شده ایم.
مدیر مسئول انتشارات یاس بهشت با اشاره به نظارت جدی مسئولان در خصوص چاپ کتابهای گوناگون در حوزههای مختلف و مطرح شدن عدهای به عنوان ناشرنما، بیان کرد:نشر در کشور ما باید به صورت حرفهای آموزش داده شود. در کشورهای دیگر یک رشتهای به نام نشر در دانشگاه وجود دارد، اما در کشور ما جای خالی آن به خوبی احساس میشود. این کار باید به صورت جدی به ناشران آموزش داده شود تا بدانند چگونه و چه کتابهایی را چاپ کنند. این کار یکی از مواردی است که متاسفانه در کشور ما اتفاق نیفتاده است. ناشر مغز متفکر جامعه است، چون در جامعه دخالت فرهنگی دارد.
وی افزود: در کشور ما باید وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و شورای انقلاب فرهنگی که متقاضیان فرهنگ جامعه هستند روی قسمت نشر یعنی اول تربیت ناشر و درخواست کتاب خوب از او فعالیت داشته باشند و قسمت دوم اگر از یک کتاب ترجمههای گوناگون چاپ شده است، اشکالی ندارد، چون ترجمه توسط چندین نفر مخالف قانون کشور نیست متاسفانه اشکال در این است که سبک ترجمهها خیلی متفاوت است و این قضیه به مهارت ناشر بستگی دارد، چون مسئولیت با ناشر است.
کمالی آشتیانی در خصوص دلایل دریافت مزایا توسط ناشر و چاپ نکردن کتاب گفت: متأسفانه این قضیه وجود دارد در حال حاضر اگر ما بخواهیم مجوز نشر بگیریم باید به وزارت ارشاد در خواست بدهیم. نشر یک کار حرفهای است و بسیاری اصلا کارشان این نیست بلکه کارمند یا ملعمی هستند که در کار نشر به عنوان شغل دوم یا سوم به دلیل استفاده از مزایا فعالیت میکنند.
کمالی آشتیانی در ادامه تاکید کرد: وزارت ارشاد باید از ورود کسانی که برای سوء استفاده وارد این حوزه میشوند جلوگیری کند و تاکید کند که ورود به حوزه نشر آموزش میخواهد، چون این شغل به شدت حساس است.
مدیر مسئول انتشارات یاس بهشت با اشاره به مهمترین راههای مقابله با مافیای انتشار کتاب بیان کرد: متاسفانه ساز و کارهایی برای بررسی کارشناسانه کارهای ناشر وجود ندارد و افرادی خاص در انجمن فرهنگی ناشران کودک هستند اما بنده را به عنوان ناشری که ۲۰ سال سابقه کار دارد، برای عضویت در این انجمن نمیپذیرند. در حوزههای مختلف دیگر هم میگویند ناشر باید در حوزه نشر فعالیت کند نه اینکه عضو انجمنهای مختلف شود.
کمالی آشتیانی درخصوص ارزیابی بازار آشفته صنعت نشر و کتاب در آینده گفت: اگر حمایت دولت از صنعت نشر کشور ما کم رنگ شود خود به خود فعالیت در این حوزه تعطیل میشود.در حال حاضر متاسفانه چاپ کتاب کم است و ۵ هزار تیراژ برای این جمعیت واقعا کم است، حتی این مسئله به صنعت نشر از دو جهت آسیب زده یکی اینکه تولید محتوای فرهنگی کاهش پیدا کرده است و حمایتهای بیشتری لازم است و دوم اینکه قدرت خرید مردم برای خرید کتاب کم شده است.
کمالی آشتیانی در پایان گفت: ما از دولت و وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی درخواست داریم قیمت کاغذ و کتاب را کاهش دهند تا مردم بتوانند در حد توان خود کتاب بخرند. سالهای گذشته دولت بنهای بیشتری به مخاطبان میداد و توان افراد برای خرید کتابها زیاد و قابل توجه بود. از اول هم قرار بر این بود که دولت تعداد بنهای کتاب را افزایش دهد و به دست خانواده و دانش آموزان برای خرید کتاب برساند تا سطح مطالعه فرهنگی افزایش پیدا کند. در حال حاضر با توجه به مشکلات بزرگ اقتصادی دیگر برای خرید کتاب فرصتی باقی نمانده است.
انتهای پیام
منبع: ایکنا
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت iqna.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایکنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۳۹۸۶۶۲۲ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
عذرخواهی ناشر هندی بابت اقدام توهینآمیز به امام (ره)
به گزارش «تابناک» به نقل از تسنیم، در اعلامیه مطبوعاتی انتشارات بینالملل آکوبر که نسخههای انگلیسی و فارسی آن در اختیار خبرگزاری تسنیم قرار گرفت، عمیقا و صادقانه ابراز تأسف شده است.
در بیانیه این انتشارات آمده است: دلیل نگارش این نامه ابراز تأسف صادقانه و عمیق در مورد مناقشه اخیر ایجاد شده در رابطه با روایتی از آیتاللله روحالله خمینی در یکی از کتابهای منتشر شده توسط ما میباشد. ما متوجه شدیم که عنوان استفاده شده برای ایشان نهتنها نادرست، بلکه عمیقاً برای بسیاری از افراد و جوامع توهینآمیز میباشد.
این انتشارات که بعد از این اقدام با موجی از اعتراضات اجتماعی در هند و دیگر کشورها مواجه شده است، تاکید کرد: ما به سنگینی اشتباه خود معترف بوده و اعتقاد داریم که چنین توصیفات نادرستی نه تنها باعث خدشهدار شدن حقیقت و عدالت میگردند، بلکه به کلیشههای آسیب زننده نیز دامن میزنند. ما اهمیت اصلاح سریع و صریح این اشتباه را درک مینماییم.
در ادامه این بیانیه تاکید شده است: صمیمانهترین عذرخواهی را نسبت به تمامی افرادی که تحت تأثیر این غفلت قرار گرفتهاند، ابراز مینماییم. قصد ما هرگز نشر اطلاعات غلط و کمک به ترویج روایتهای زیانآور نبوده است.
این ناشر تاکید کرد که در واکنش به این اقدام، در حال اتخاذ اقدامات فوری جهت اصلاح این وضعیت است و افزود: ما به بازبینی و بررسی محتوای خود جهت حصول اطمینان از دقت، رعایت انصاف و حساسیت در بازنماییهای مان، متعهد میباشیم. علاوه بر این، ما یک تصحیح و عذرخواهی رسمی در کتابهای آتی و سکوهای برخط خودمان صادر خواهیم کرد.