Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «ایسنا»
2024-05-07@03:29:45 GMT

«ناممکنِ ممکن» بررسی می‌شود

تاریخ انتشار: ۲۲ خرداد ۱۳۹۸ | کد خبر: ۲۴۰۳۸۰۹۹

«ناممکنِ ممکن» بررسی می‌شود

کتاب «ناممکنِ ممکن» حاصل گفت‌وگوی کامبیز منوچهریان و عباس رضوانی با احمد پوری درباره فنون ترجمه‌ شعر بررسی می‌شود.

به گزارش ایسنا، نشست هفتگی شهر کتاب در روز سه‌شنبه ۲۸ خرداد ساعت ۱۶:۳۰ به نقد و بررسی کتاب « ناممکنِ ممکن» اختصاص دارد که با حضور احمد پوری، علی عبداللهی، کامبیر منوچهریان و عباس رضوانی در مرکز فرهنگی شهر کتاب واقع در خیابان شهید بهشتی، خیابان شهید احمد قصیر (بخارست)، نبش کوچه سوم برگزار می‌شود.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

در خبر برگزاری این نشست عنوان شده است: شعر متنی است که در آن زبان به شکل ویژه‌ای تجلی کرده و حادثه‌ای است در دل زبان.

خیال‌انگیزی، بازی‌های زیبای زبانی، تغییر چهره‌ زبان، حس‌آمیزی، موسیقی و موارد دیگری از این نوع از ویژگی‌های شعر است. چه شعرهایی هستند که از دروازه‌ ترجمه می‌گذرند و چه اشعاری پشت چراغ قرمز ترجمه متوقف می‌شوند؛ ترجمه‌ شعر چه دشواری‌هایی دارد و فنون ترجمه‌ شعر کدام است؟

به تازگی کتاب «ناممکنِ ممکن» حاصل گفت‌وگوی کامبیز منوچهریان و عباس رضوانی با احمد پوری در باب فنون ترجمه‌ شعر به همت انتشارات آرادمان انتشار یافته است.

انتهای پیام

منبع: ایسنا

کلیدواژه: ترجمه شعر

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.isna.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایسنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۴۰۳۸۰۹۹ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

کتاب من امام صادق (ع) را دوست دارم روانه بازار نشر شد

کتاب «من امام صادق (ع) را دوست دارم» به نویسندگی غلامرضا حیدری ابهری، تصویرگری حکیمه شریفی و «ببین خدا چه کرده» به نویسندگی علی شعیبی و تصویرگری فاطمه زارعی به همت انتشارات جمال، روانه بازار نشر شده است.

این دو اثر همچنین به زبان‌های عربی و انگلیسی منتشر شده است. 

در کتاب «من امام صادق (ع) را دوست دارم» خواننده علاوه بر جنبه‌های تاریخی با سبک زندگی و افکار و اندیشه‌های امام صادق (علیه السلام) آشنا می‌شود.

در کتاب «ببین خدا چه کرده» مخاطب نوجوان در قالب داستان با مفاهیم حدیث توحید مفضل آشنا می‌شود. 

کتاب دیدنی‌های خدا به نویسندگی مهدی وحیدی صدر دیگر اثری است که با زبان شعر و نثر، حدیث توحید مفضل امام صادق که درباره شگفتی‌های آفرینش است را برای کودکان تبیین می‌کند.

باشگاه خبرنگاران جوان قم قم

دیگر خبرها

  • چاپ ترجمه کتاب اقتصاددان آمریکایی درباره تحول در رفتار
  • کتاب «اخلاق النبی(ص) و اهل بیته(ع)» به زبان ترکی استانبولی ترجمه و منتشر شد
  • ترجمه «لویناس، مکتب فرانکفورت و روانکاوی» چاپ شد
  • انتشارات بین‌الملل با ۶۰ عنوان کتاب جدید در نمایشگاه کتاب
  • بررسی مطالبات مردم احمد آباد اردکان
  • چگونه آنفلوآنزای اسپانیایی ۱۹۱۸ جهان را دگرگون کرد
  • ترجمه عکس و متن «فصل‌های درون» منتشر شد
  • کتاب آموزش زبان انگلیسی برای مبتدیان
  • کتاب من امام صادق (ع) را دوست دارم روانه بازار نشر شد
  • آثار تاریخی مکشوفه در گذر کمرزرین، گویاترین زبان تاریخ اصفهان است