ترجمۀ قرآنِ قریب الانتشار محمدعلی کوشا؛ اثری ماندگار در تاریخ نهضت ترجمه پژوهی
تاریخ انتشار: ۲۴ خرداد ۱۳۹۸ | کد خبر: ۲۴۰۵۲۵۹۵
نادعلی عاشوری تَلوکی در گفتوگو با ایکنا از اصفهان، اظهار کرد: خوشبختانه «بهار ترجمۀ قرآن» در دوران معاصر به آنچنان جایگاهی از لحاظ کمّی و کیفی رسیده است که هر از چند گاهی باید چشم به راه انتشار ترجمۀ جدیدی از قرآن بود. یکی از آخرین اقدامات در این زمینه، ترجمۀ قرآن قریبالانتشار آیت الله محمدعلی کوشا از محققان برجستۀ حوزۀ علمیۀ قم، به ویژه در زمینۀ ترجمه پژوهی قرآن است که در محافل علوم قرآنی، بیشتر با نام«استاد کوشا» شناخته شده است.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
وی افزود: ایشان پس از سالها تجربه اندوزی و دانشافزایی در حوزۀ نقد و بررسی ترجمههای فارسی قرآن و معرفی پارهای از آنها، خود نیز اقدام به ترجمۀ قرآنی نمودهاند که تدوین و نگارش آن پس از یک دهه تلاش مستمر به تازگی به پایان رسیده و در آخرین مراحل بازنگری و بازنگاری است. از مهمترین ویژگیهای این ترجمۀ ممتاز آن است که همۀ مطالبِ آن پس از تدریس در کلاس درس ترجمۀ قرآن، که به وسیلۀ خود ایشان در حوزۀ علمیۀ قم راه اندازی شده بود به نگارش درآمد.
دانشیار دانشگاه آزاد اسلامی واحد نجفآباد بیان کرد: شیوۀ کار این گونه بود که استاد کوشا در هر جلسه، ترجمۀ چند آیه را به دانش پژوهانِ حاضر که همگی طلبۀ حوزۀ علمیۀ قم بودند، ارائه میکردند و از آنها میخواستند که بررسیهای صرفی، نحوی، بلاغی و تفسیری آیه را انجام دهند تا در جلسۀ بعدی به بحث و تبادل نظر بپردازند و سرانجام به وسیلۀ خود ایشان جمعبندی نهایی صورت میگرفت.
عاشوری تلوکی ادامه داد: این ترجمه از نوع ترجمۀ تطبیقی با نثری روان و شیوا و توضیحاتی در پانوشتها برای مفهومسازی هر چه بیشتر مطالب است که فهم ترجمه را برای خواننده آسانتر میسازد. در دسته بندی ترجمههای قرآن، این ترجمه را باید در زمرۀ ترجمههای ممتازی تقسیم بندی کرد که ظرفیت ماندگاریاش بالا و قدرت تأثیرگذاریاش زیاد است.
وی افزود: علیرغم اینکه مترجمِ فرزانه، خود از ترجمه پژوهان برجستهای است که حدود چهار دهه در این عرصه فعال بوده و دهها ترجمۀ قدیم و جدید قرآن را مورد مطالعه و بررسی قرار داده؛ ولی بر مبنای یک قاعدۀ نانوشته اما بسیار حیاتی و ضروری که از ویژگیهای اختصاصی«نهضت ترجمه پژوهیِ»دوران معاصر است و در قرون گذشته توجه چندانی بدان نمیشد، ترجمۀ خود را به ویراستارانی سپردند که این جانب نیز در کنار دوست دانشمندِ، یعنی جناب استاد بهاءالدین خرمشاهی، یکی از دو ویراستار این ترجمۀ ممتاز بودهام. استاد خرمشاهی در پی نگاشتی که بر این ترجمه مرقوم فرمودند از آن با عنوان«تاج التراجم»یاد نمودند. بنده هم که با بضاعت مزجات خویش افتخار همکاری با این پروژۀ ارزشمند را داشتهام بر این باورم که ترجمۀ حاضر قطعاً جایگاه ویژهای خواهد یافت و سالهای سال، خوش نشین محافل اهل ایمان و مجالس انس قرآنیان خواهد شد. اگرچه وضعیت اسفبار و نگران کنندۀ کاغذ، دست و دل هر ناشری را برای سرمایهگذاری در یک چنین طرح عظیمی به شدت میلرزاند؛ اما امیدوارم ناشر قرآن دوستِ با فرهنگی پیدا شود که قدر این سرمایۀ ارزشمند و چنین سرمایهگذاری پُر بها را بداند و انجام این مهم را با عشق و علاقه بر عهده بگیرد، خصوصاً که با دقت و وسواس علمی درست و بجایی که استاد کوشا دارد و پیوسته مورد تأکید بنده و تأیید استاد خرمشاهی نیز بوده است، هرگز حاضر نیست انتشار این اثر ارزشمند را که حاصل عمرشان تلقی میشود به هر ناشری بسپارد.
انتهای پیام
منبع: ایکنا
کلیدواژه: ترجمه قرآن بهاءالدین خرمشاهی
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت iqna.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایکنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۴۰۵۲۵۹۵ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
وقوع مهاجرت معکوس در ۲۰۰ روستای کردستان
استاندار کردستان گفت: طی دو سال و نیم گذشته در حدود ۲۰۰ روستای استان کردستان شاهد مهاجرت معکوس بودهایم که جمعیتی حدود ۴۰ هزار نفر را شامل میشود.
به گزارش خبرگزاری ایمنا از کردستان، اسماعیل زارعیکوشا امروز _یکشنبه نهم اردیبهشت_ در همایش بزرگداشت روز ملی شوراها در سنندج اظهار کرد: شوراها یکی از مهمترین مباحث در دایرهالمعارف قانون اساسی و انقلاب اسلامی کشور و از ارکان اصلی وجوه حکمرانی مردمی موردنظر امام خمینی (ره) هستند.
وی افزود: توجه و اتکای به نیروی مردمی شاید مهمترین شاخصه انقلاب اسلامی بوده که با تدوین چندین اصل در قانون اساسی کشورمان نیز به این مهم توجه شده است.
استاندار کردستان خاطرنشان کرد: اگرچه قانون شوراها را در کشورمان داریم، اما هنوز به صورت کامل نتوانستهایم آن را اجرایی کنیم و از ظرفیت شوراها بهره گیریم.
زارعیکوشا تصریح کرد: تمام خدمات شهری و روستایی باید در چارچوب مدیریت شوراها تعریف شود و دستگاههای خدماترسان نیز این مهم را مورد توجه قرار دهند.
وی با اشاره به اینکه مردم کردستان نمایندگان مجرب و توانمندی را برای دوره آتی مجلس شورای اسلامی انتخاب کردهاند، اضافه کرد: امیدواریم با همت این نمایندگان در مجلس شورای اسلامی، قانون شوراها اصلاح، تقویت و کاملتر شود.
استاندار کردستان تاکید کرد: هرگونه مشکلی باید با مشارکت مردم حل و فصل شود که در این راستا ما اعتقادی به مدیران پشت میزنشین نداریم و تلاش کردیم از نزدیک در جمع مردم حضور پیدا کنیم و با مشکلات آنها آشنا شویم.
زارعیکوشا تاکید کرد: طی دو سال و نیم گذشته نزدیک به ۱۴۰ سفر شهرستانی، بخشی و روستایی را به مناطق مختلف استان داشتهایم تا اولویتها و تصمیمات ما متناسب با واقعیتهای کف جامعه باشد.
وی گفت: دولت میتواند از ظرفیتهای قانونی خود به مجموعه شهرداریها و دهیاریها کمک کند که در دو سال گذشته این کمکها روند رو به رشدی را در استان داشته است.
کمک ۱۰۶۰ میلیارد تومانی دولت به شهرداریهای کردستاناستاندار کردستان خاطرنشان کرد: سال ۱۴۰۰ در مجموع اعتبارات مالیات بر ارزش افزوده و تأمین قیر توانستیم ۴۵۰ میلیارد تومان به شهرداریهای استان کمک کنیم که این رقم در سال ۱۴۰۱ به ۹۶۰ میلیارد تومان و در سال گذشته به ۱,۰۶۰ میلیارد تومان افزایش پیدا کرد.
زارعیکوشا کمک دولت به مجموعه دهیاریهای استان را در سال ۱۴۰۰ حدود ۱۷۰ میلیارد تومان، سال ۱۴۰۱ بالغ بر ۲۵۰ میلیارد تومان و سال گذشته ۳۳۵ میلیارد تومان اعلام کرد.
وی با اشاره به تأمین بیش از ۳۰ دستگاه ماشینآلات برای دهیاریهای استان، افزود: علاوه بر مباحث عمرانی، توانستهایم رویداد محوری را در روستاهای کردستان داشته باشیم که در این راستا شاهد بودیم هفته گذشته نزدیک به ۵۰ هزار نفر از روستای پالنگان کامیاران بازدید کردند.
استاندار کردستان اضافه کرد: با مجموعه اقدامات زیرساختی که طی دو سال و نیم گذشته در استان صورت گرفته است در حدود ۲۰۰ روستای کردستان شاهد مهاجرت معکوس بودهایم که جمعیتی حدود ۴۰ هزار نفر را شامل میشود.
زارعیکوشا از احداث ۳۷۰ کیلومتر راه روستایی نیز طی دو سال گذشته در استان خبر داد و ابراز امیدواری کرد: فاصله شاخص راه روستایی استان با میانگین کشوری تا پایان دولت سیزدهم کاهش پیدا کند.
کد خبر 748714