Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «مهر»
2024-05-06@21:31:04 GMT

دغدغه «کامیلری» در آثار پلیسی، مساله فساد اجتماعی است

تاریخ انتشار: ۱۲ مرداد ۱۳۹۸ | کد خبر: ۲۴۶۲۸۱۲۱

دغدغه «کامیلری» در آثار پلیسی، مساله فساد اجتماعی است

به گزارش خبرنگار مهر، نشست نقد و بررسی رمان «مزرعه کوزه‌گر: کاوشگری‌های کمیسر مونتالبانو» اثر آندرآ کامیلری و ترجمه بنفشه شریفی خو در قالب هفتمین نشست از سلسله نشست‌های جنایی خوانی کتابفروشی رود عصر دیروز پنجشنبه ۱۰ مرداد با حضور و سخنرانی کاوه میرعباسی و محمدحسن شهسواری برگزار شد.

میرعباسی در این نشست گفت: نشر قطره چند سالی است که با دبیری من مجموعه‌ای به نام «ادبیات پلیسی امروز جهان» را با سه زیر مجموعه‌ «پلیسی تاریخی»، «کتابخانه‌ی شرلوک» و «افق‌های دیگر» را منتشر می‌کند.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

زیرمجموعه دیگری با نام «تک خال‌ها» را نیز قصد دارم به این مجموعه اضافه کنم که به معنای آثار متفاوت است.

وی افزود: رمان «مزرعه کوزه‌گر: کاوشگری‌های کمیسر مونتالبانو» از زیر مجموعه «افق‌های دیگر» است. از همین زیرمجموعه کتاب «نیرنگ‌ عثمانی» اثر بوریس آکونین را با ترجمه محمد قمری در دست انتشار داریم.

میرعباسی ادامه داد: این رمان در زمره ژانر «پلیسی – اجتماعی» قرار می‌گیرد. تم اصلی آن خیانت است و اشاره‌هایی نیز به انجیل و ماجرای یهودا دارد. نقدهایی را که درباره این رمان خوانده بودم همه به قوت آن اشاره کرده بودند و در اکثر آنها اشاره شده بود که این رمان بهترین اثر کامیلری است. همین دلایل باعث شد تا آن را انتخاب و برای ترجمه به مترجم ارائه کنم.

این مترجم در ادامه درباره کار ویژه مترجم رمان «مزرعه کوزه‌گر» اظهار کرد: کامیلری در این رمان از لهجه‌های مختلف ایتالیایی مثلا سیسیلی استفاده کرده است. من پیش از اینکه کتاب را برای ترجمه به بنفشه شریفی خو بدهم ترجمه‌های انگلیسی و فرانسه رمان را دیده و خوانده بودم و به نظرم آنها این لهجه‌ها را خوب درنیاورده بودند. این نشان می‌دهد که مترجم فارسی چه کار سختی را به سامان رسانده است.

دبیر مجموعه «ادبیات پلیسی جهان» در نشر قطره همچنین درباره ویژگی‌های سبکی آندرآ کامیلری گفت: نویسنده تمرکز خودش را روی فساد اجتماعی گذاشته است و شاید به همین دلیل از اصول کلاسیک جنایی نویسی سرباز می‌زند. او واقعیت داستانی را به واقعیت زندگی نزدیک می‌کند. معما و پیچیدگی رمان «مزرعه کوزه‌گر» متفاوت از رمان‌های پلیسی با ساختار کلاسیک است. یک ترفند خاص نویسنده در پلیسی نویسی این است که معمولا چیزهایی را که خواننده انتظار دارد به او نمی‌دهد. هنرمندی او در این است که بدون اینکه خواننده متوجه شود او را به دل ماجرا می‌کشاند.

این مترجم اضافه کرد: نویسنده طنازی عجیبی دارد و البته این طنز باعث نمی‌شود که ما اثر را جنایی ندانیم. مساله اینجاست که مانند آثار پلیسی در ساختار کلاسیک در آثار کامیلری جنایت تبدیل زیبایی شناسی نمی‌شود. البته در این اثر نیز جنایت و جنازه‌ای در کار است که ۳۰ تکه شده اما با رخدادهای طنزآمیزی این جنازه چندبار گم می‌شود.

میرعباسی همچنین درباره شخصیت پردازی کمیسر مونتالبانو در این رمان گفت: مونتالبانو خیلی شوخ طبع است و شوخ طبعی‌اش شیطنت آمیز. در عین حال انسانی با فرهنگ، کتابخوان و اهل سینماست. او از داستایفسکی و برشت نقل قول می‌آورد. در این رمان به طور کل اشاره زیادی نیز به سینما می‌شود. شوخی طبعی‌های مونتالبانو اما هوشمندانه و از جنس خاصی است. در این رمان با یک رییس پلیسی روبه‌رو هستیم که آدمی عادی است اما یک مقدار تیزهوشی دارد. همچنین ما با یک آدمی مواحه هستیم که ابرکارگاه نیست. به عنوان مثال او از جنس شخصیت‌هایی چون هرکول پوآرو یا شرلوک هلمز نیست. به طور کل هیچ چیز عجیب و غریبی در رمان‌های کامیلری وجود ندارد.

وی درباره ساختار داستان نیز اشاره کرد: ساختار داستانی این رمان چفت و بست محکمی دارد. داستان پلیسی نمی‌تواند خارج از تصادف باشد و اینجا هم عامل تصادف وجود دارد، اما به نسبت آثار دیگر نظام علی و معلولی محکم تری دارد. به طور کل چیزی که داستان را از واقعیت جدا می‌کند، اتفاقات و تصادفات خاص است.

مترجم «کمدی الهی» دانته همچنین درباره نویسنده کتاب گفت: «مزرعه کوزه گر» هفتمین یا سیزدهمین اثر کامیلری است. او نویسنده بسیار خوبی است و توانست با آثار خود ادبیات پلیسی ایتالیا را در سطح جهان مطرح و پرآوازه کند. از روی آثار او از جمله همین رمان نیز فیلم‌های سینمایی ساخته شده است. «مزرعه کوزه گر» به نسبت سایر آثار نویسنده اشارات سیاسی کمتری دارد.

رمان «مزرعه‌ی کوزه‌گر: کاوشگری‌های کمیسر مونتالبانو» نوشته آندره‌آ کامیلری و ترجمه بنفشه شریفی خو را نشر قطره در سال گذشته (۱۳۹۷) با شمارگان ۵۰۰ نسخه، ۲۷۲ صفحه و بهای ۲۸ هزار تومان منتشر کرده بود.

کد خبر 4683147 محمد آسیابانی

منبع: مهر

کلیدواژه: نشر رود نشر قطره

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.mehrnews.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «مهر» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۴۶۲۸۱۲۱ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

رونمایی از مدارک فساد پسر معاون اول سابق قوه قضائیه

جلسه رسیدگی به اتهامات پرونده فساد فرزندان معاون اول سابق قوه قضائیه به ریاست قاضی فرخ‌نیا برگزار شد.

به گزارش مشرق، جلسه رسیدگی به اتهامات پرونده فساد فرزندان معاون اول سابق قوه قضاییه روز ۱۶ اردیبهشت به ریاست قاضی فرخ‌نیا برگزار شد.

در ابتدای این جلسه ریاست دادگاه نسبت به استفاده از الفاظ رکیک و فحش از سوی برخی از متهمان تذکراتی را ارائه کرد.

در ادامه جلسه متهم (س.م.ح) از قاضی خواست تا اساس را بر برائت وی قرار دهد و مدعی شد با توجه به دفاعیاتی که در جلسات قبلی از خود داشته، باید تبرئه شود! وی همچنین مدعی شد که سلول‌های انفرادی اسرائیل را هم دیده و در بخشی از سخنانش به مقایسه زندان‌های ایران و اسرائیل پرداخت! همچنین اتهاماتی و الفاظی را به ضابطان قضایی پرونده و بازپرس نسبت داد.

همچنین وکیل متهم (س.م.ح) هم ادعاهای وکلای قبلی مبنی بر بی‌اعتبار بودن اقاریر متهمان تکرار کرد و از قاضی خواست تا دستور پس دادن وسایل الکترونیکی متهم را بدهد.

وی همچنین پول‌های اخذ شده از سوی موکلش را هدیه و هبه دانست که به درخواست متهم به حساب افرادی مانند خواهرزاده، دختر و یا برخی در خارج از کشور واریز شده است و به این ترتیب نتیجه گرفت که این مبالغ رشوه برای اعمال نفوذ نبوده و تنها هدیه‌ای در قبال مشاوره‌های (س.م.ح) بوده است.

در ادامه این جلسه نماینده دادستان اعلام کرد که ادبیات سخیف و هتاکانه نسبت به بازپرس و ضابطان قضایی در شکایاتی دیگر پیگیری خواهد شد و همه مطالب درج شده در کیفرخواست، اسنادی را به پیوست خود دارند. وی در خصوص اتهام پول‌شویی (س.م.ح) هم گفت: این اتهام محرز بوده و بخشی از پول‌ها به حساب افرادی رفته که محکوم به نفاق هستند.

به گفته نماینده دادستان این متهم در ملاقات با همسر و فرزندش به آنها گفته به دفتر یوسف‌آباد رفته و به آن‌ها بگویند که (س.م.ح) دیگر بریده است!

نماینده دادستان درخصوص نفوذ (س.م.ح) در پرونده ورزشگاه شهدای قیطریه هم گفت: رای این حکم قطعی نبوده و پس از ماده ۴۷۷ با تجویز اعاده دادرسی این پرونده در دیوان عالی کشور به جریان افتاده است.

نماینده دادستان به اعترافات دیگر متهم(س.م.ح) اشاره کرد و گفت: این متهم در اقاریر خود گفته که از روزهای اول پیگیری این پرونده به فرزند اول معاون سابق قوه گفته که هوای او را داشته باشد و او هم از خجالت آن‌ها درخواهد آمد.

نماینده دادستان در خصوص انکار ادعای نفوذ توسط متهم (س.م.ح) که یک قاضی بازنشسته است گفت: این متهم بارها مدعی شده که دوستانی از مقامات دارد که اگر از آنها درخواستی داشته باشد، خودشان یا خانمشان یا فرزندانشان پیگیر درخواست وی می‌شوند.

نماینده دادستان همچنین گفت اسناد حاکی از آن است که متهم در ازای دریافت سکه، ارز، دلار و ... در پرونده‌های ابر بدهکار بانکی به نام رستمی صفا و ورزشگاه شهدای قیطریه اعمال نفوذ کرده است. در ادامه اسناد پول‌پاشی متهمان و دادن رشوه به نمایش در آمد.

همچنین صوت‌هایی از فرزندان معاون اول سابق قوه قضائیه پخش شد که به (س.م.ح) این اطمینان را می‌دادند که کارها و کارشناسی‌ها در حال پیگیری است.

در ادامه یکی از اهالی منطقه قیطریه به ایراد سخنانی پرداخت و اذعان کرد: برای تخلیه ورزشگاه شهدای قیطریه به زور متوسل شده و زنان و کودکان و مردانی که به اقامه نماز صبح پرداخته بودند را با کتک بیرون راندند.

به گفته نماینده دادستان در پرونده ورزشگاه شهدای قیطریه، ۶ میلیارد سهم متهم ه.ن و ۵ و نیم میلیارد سهم (س.م.ح) برای اعمال نفوذ بوده است؛ قیمت کارشناسی ورزشگاه در آن زمان ۷۰۰ تا ۹۰۰ میلیارد بوده که سهم فرزندان معاون اول سابق قوه، ۲۰ درصد یعنی معادل ۱۴۰ میلیارد تومان بوده است. (پیامک‌ها پخش می‌شوند)

نماینده دادستان همچنین به زد و خورد دوتن از متهمان در روز تخلیه ورزشگاه با مردم عادی پرداخت و گفت: فرزند معاون اول سابق قوه با پدرش تماس می‌گیرد و وی به آنها می‌گوید به هر قیمتی هست در آنجا باشید تا حکم اجرا و ورزشگاه تخلیه شود و بعد از اجرای حکم، متهم (س.م.ح) به فرزندان معاون اول سابق قوه قضائیه مقادیری سکه پرداخت می‌کند. (صدای فرزند کوچک معاون قوه پخش می‌شود)

نماینده دادستان پرداخت وجوه نقد چند ده میلیاردی از سوی فرزند ابربدهکار بانکی به (س.م.ح) در چهارراه فرمانیه را دلیل دیگری بر اطلاع متهمان از اعمال مجرمانه خود دانست و گفت: توافق فرزندان معاون قوه با متهم س.م.ح در پروندا ابربدهکار بانکی بر سر ۲۰ میلیارد بوده که یک سوم آن سهم (س‌م.ح) می‌شود. (چتی که سهم متهم مشخص شده پخش می‌شود)

در عین حال متهم (س.م.ح) به صورت مجزا مبالغ دیگری در قالب یورو، سکه و واریز به حساب بستگان خود از ابر بدهکار بانکی گرفته و حتی بخشی از این مبالغ به حساب فردی در ترکیه واریز شده است.

گفتنی است پسر معاون اول سابق قوه‌قضائیه در دومین جلسه رسیدگی به اتهاماتش در سال جدید، ضمن رد اتهاماتش در دادگاه، تمام اعترافات دوران بازجویی را رد کرد.

در این جلسه این متهم به دفاع از خود پرداخت و مالکیت همۀ موارد تحصیل‌شده از طریق عناوین اتهامی را رد کرد و منشاء خرید چند زمین، خانه و خودروی لوکس خود را سرمایه‌های شخصی عنوان کرد.

منبع: فارس

دیگر خبرها

  • جهاد میدانی محققان برای جهش تولید با مشارکت مردم در بوشهر اجرا شد
  • رونمایی از مدارک فساد پسر معاون اول سابق قوه قضائیه
  • محمدعلی علومی درگذشت + سوابق
  • تمدید فرصت ارسال آثار به جشنواره «آسمون»/ هنوز برای ستاره شدن وقت هست
  • محمدعلی علومی درگذشت
  • لبه تیغ
  • تمدید فرصت ارسال آثار به جشنواره «آسمون»
  • فرصت ارسال آثار به جشنواره «آسمون» تمدید شد
  • عرضه روایت ترس سربازرس مگره در بازار نشر
  • آثار باستانی تپه «علی‌کش» نشان از ارتباطات اجتماعی با همسایگان دارد